Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BATTERY CHARGER
LI-10C
Thank you for purchasing this product. Please read and understand these instructions for proper
operation. Be sure to keep this instruction manual handy for future reference.
Features
This product is exclusively for use with Olympus LI-10B Lithium ion batteries. It can be run with normal
household power. When using the charger in foreign countries, you may need a plug converter to fit the
shape of power outlets. Ask your travel agent about plug converters before traveling.
Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit. Veuillez lire attentivement ces explications de manière à bien
comprendre le fonctionnement de l'appareil. Conservez ce mode d'emploi pour vous y référer ultérieurement.
Caractéristiques
Ce produit est exclusivement utilisable avec des batteries Lithium ion LI-10B Olympus. Il peut fonctionner
sur secteur. Pour utiliser le chargeur à l'étranger, vous pouvez avoir besoin d'un adaptateur de fiche qui
correspond à la forme des prises de courant. Posez la question à votre agent de voyage concernant les
adaptateurs de fiche à emporter avant de partir.
Vielen Dank für das Vertrauen, das Sie durch den Kauf dieses Produktes der Firma Olympus
entgegengebracht haben. Vor Gebrauch diese Bedienungsanleitung sorgfältig durchlesen, um die richtige
Anwendung sicher zu stellen. Die Bedienungsanleitung für eine spätere Bezugnahme gut aufbewahren.
Anwendungsmöglichkeiten
Dieses Produkt ist ausschließlich für Olympus Lithiumionen-Batterien vom Typ LI-10B geeignet und kann
von einer herkömmliche Netzsteckdose mit Strom versorgt werden. Wenn Sie dieses Gerät im Ausland
verwenden möchten, kann die Verwendung eines Netzsteckeradapters erforderlich sein. Angaben hierzu
erhalten Sie beim Reiseveranstalter, Reisebüro etc.
Le agradecemos la adquisición de este producto Olympus. Lea estas instrucciones detenidamente para la
operación precisa. Asegúrese de conservar este manual de instrucción a mano para referencia futura.
Características
Este producto está destinado para ser utilizado exclusivamente con pilas de ion litio LI-10B de Olympus.
Puede funcionar con alimentación doméstica normal. Cuando utilice el cargador en países extranjeros,
usted podría necesitar de un adaptador de enchufe para adecuarse al formato de los tomacorrientes.
Consulte con su agente de viajes acerca de los adaptadores de enchufe antes de viajar.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Olympus CAMEDIA LI 10C

  • Página 1 Be sure to keep this instruction manual handy for future reference. Features This product is exclusively for use with Olympus LI-10B Lithium ion batteries. It can be run with normal household power. When using the charger in foreign countries, you may need a plug converter to fit the shape of power outlets.
  • Página 2: Important Safety Precautions

    This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the ● Do not attempt to use this charger with anything other than an Olympus conditions that this device does not cause harmful interference. This device is LI-10B Lithium ion battery.
  • Página 3 DANGER CAUTION ● Do not use or keep the charger in places of high heat that are directly ● Do not use the charger if the power plug is damaged or the plug is not Disconnect the exposed to sunlight or near heat sources. This may cause fire, power plug completely connected to the outlet.
  • Página 4 Notes on use (LI-10B Lithium ion Battery) CAUTION ● LI-10B Lithium ion batteries are exclusively for use with Olympus digital cameras. Do DANGER not use them in combination with other equipment. ● Before using the battery, make sure that its terminals are clean. Unclean terminals ●...
  • Página 5: How To Charge

    How to insert the battery How to charge Connect the power plug to the charger. Be sure to insert the battery completely and in the proper direction, Insert the battery as detailed in "How to as shown in the figure. The battery will not charge when its positive insert the battery"...
  • Página 6 Also recharge a battery if it has not been used for a long time. Olympus has a contact with the GRS in Germany to ensure environmentally friendly disposal. Before throwing away lithium batteries that still have some charge, take steps Temperature to prevent short circuits (put duct tape on battery terminals, etc.).
  • Página 7 Specifications LI-10C Battery Charger Power requirements AC 100 - 240 V 50 - 60 Hz Output DC 4.2V 700 mA Charging time Approx. 120 minutes Dimensions 46 x 37.5 x 86 mm/1.8 x 1.5 x 3.9 in Weight Approx. 75 g/2.6 oz. (without battery) Recommended temperature 0°C - 40°C/32°F - 104°F (operation) - 20°C - 60°C/- 4°F - 140°F (storage)
  • Página 8 Pour les utilisateurs au Europe La marque “CE” indique que ce produit est conforme avec les exigences européennes en matière de sécurité, santé, environnement et protection du consommateur. Les produits avec la marque “CE” sont pour la vente en Europe. Pour les consommateurs des Amériques du Nord et du Sud Notice UL INSTRUCTION - Pour l’utilisation dans un pays autre que les États-Unis.
  • Página 9: Précautions Importantes De Sécurité

    ● N’essayez pas d’utiliser ce chargeur avec autre chose qu’une batterie AVERTISSEMENT Lithium ion LI-10B Olympus. L’utiliser en combinaison avec d’autres ● Ne touchez pas le chargeur trop longtemps quand il est en utilisation. batteries pourrait causer un incendie, une explosion, une surchauffe ou une fuite de liquide.
  • Página 10 AVERTISSEMENT ATTENTION ● Garder hors de la portée des enfants. Ne pas laisser des enfants utiliser ● Ne placez pas d'objets pesants sur le chargeur et ne le laissez pas dans ce produit sans la supervision d’un adulte. une position instable ou un endroit humide ou poussiéreux, car ceci peut provoquer une surchauffe, un incendie, un suintement d'électrolyte, une ●...
  • Página 11 ATTENTION ● Les batteries Lithium ion LI-10B sont exclusivement pour l’utilisation avec des appareils photo numériques Olympus. Ne les utilisez pas avec d'autres appareils. ● Avant d’utiliser la batterie, s’assurer que ses bornes sont propres. Des bornes sales risquent d’empêcher le courant de passer.
  • Página 12: Mise En Place De La Batterie

    Mise en place de la batterie Recharge Brancher la fiche d’alimentation au Bien s’assurer d’introduire complètement la batterie dans le bon sens, comme chargeur. montré sur la figure. La batterie ne sera pas rechargée si ses bornes positive Installez la batterie comme expliqué sous "Mise en place de la batterie".
  • Página 13 Jeter les batteries dans les conteneurs de recyclage de batterie disponibles où vous Utilisation d’une batterie neuve achetez des batteries. Olympus a un contrat avec le GRS en Allemagne pour garantir ● Les batteries se déchargent naturellement quand elles ne sont pas utilisées, par un rejet écologique.
  • Página 14 Caractéristiques Chargeur de batterie LI-10C Alimentation 100 à 240 V CA, 50/60 Hz Sortie 4,2 V CC 700 mA Durée de recharge 120 minutes environ Dimensions 46 x 37,5 x 86 mm Poids 75 g environ (sans batterie) Température recommandée 0˚C à...
  • Página 15 Für Europa Das “CE”-Zeichen bestätigt, dass dieses Produkt mit den europäischen Bestimmungen für Sicherheit, Gesundheit, Umweltschutz und Personenschutz übereinstimmt. Mit dem "CE"-Zeichen ausgewiesene Produkte sind für Europa vorgesehen. Für Nord- und Südamerika UL-Hinweis ANWEISUNG – Für den Gebrauch in einem Land außerhalb der USA. Das abtrennbare Netzkabel muss den Erfordernissen des Bestimmungslandes entsprechen.
  • Página 16: Wichtige Sicherheitshinweise

    Überhitzung und Feuer zur Folge haben. GEFAHR ● Niemals versuchen, dieses Ladegerät für eine andere Batterie als eine Olympus Lithiumionen-Batterie LI-10B zu verwenden. Falls eine andere ACHTUNG Batterie eingelegt wird, kann es zum Auslaufen und/oder Überhitzen mit Explosions- und Feuergefahr kommen.
  • Página 17 ACHTUNG VORSICHTSMASSNAHMEN ● Dieses Produkt muss vor dem Zugriff von Kindern geschützt werden. ● Die Batterien immer in einem Temperaturbereich zwischen 0°C und Kinder dürfen dieses Produkt nur dann verwenden, wenn eine 40°C laden. Andernfalls kann es zum Auslaufen von Batterieflüssigkeit, erziehungsberechtigte Person anwesend ist.
  • Página 18 VORSICHT Netzkabel Bedienungsanleitung (dieser Teil) ● LI-10B Lithiumionen-Batterien sind ausschließlich für Olympus Digitalkameras vorgesehen. Nicht in Kombination mit anderen Geräten benutzen. ● Vergewissern Sie sich vor dem Gebrauch der Batterie, dass die Batteriekontakte nicht verschmutzt sind. Bei verschmutzten Kontakten ist die Stromabgabe ggf. nicht möglich.
  • Página 19: Einlegen Der Batterie

    Einlegen der Batterie Der Ladevorgang Den Netzstecker an das Ladegerät Vergewissern Sie sich, dass die Batterie vollständig korrekt ausgerichtet, wie in anschließen. der Abbildung gezeigt, eingelegt ist. Der Ladevorgang unterbleibt, falls die Die Batterie wie in „Einlegen der Batterie“ Minus- und Pluspolanordnung zwischen der Batterie und dem Ladegerät nicht beschrieben einlegen.
  • Página 20 Gebrauch voll aufgeladen werden. Eine über längere Zeit nicht verwendete Kurzschluss schützen (z.B. durch Abkleben der Kontakte mit Kebeband). Für eine Batterie sollte vor dem erneuten Gebrauch gleichfalls aufgeladen werden. umweltfreundliche Entsorgung hat OLYMPUS in Deutschland einen Vertrag mit GRS (Gemeinsames Rücknahmesystem für Batterien) geschlossen. Temperatur ●...
  • Página 21: Technische Daten

    Technische Daten LI-10C Batterieladegerät Stromanschluß 100 - 240 Volt Wechselstrom; 50 -60 Hz Ausgangsleistung 4,2 V Gleichstrom; 700 mA Ladedauer Ca. 120 Min. Abmessungen Ca. 46 x 37,5 x 86 mm Gewicht Ca. 75g (ohne Batterie) Empfohlene 0°C bis 40°C (Betrieb) Umgebungstemperatur -20°C bis 60°C (Lagerung) LI-10B Lithiumionen-Batterie...
  • Página 22 Para usuarios en Europa La marca“CE” indica que este producto cumple con los requisitos europeos de seguridad, salud, protección del medio ambiente y del usuario. Los productos de marca CE están en venta en Europa. Para clientes en América Norte Y Sur Aviso UL INSTRUCCIÓN –...
  • Página 23: Precauciones De Seguridad Importantes

    ● No intente utilizar este cargador con ninguna otra pila que no sea la pila de ion litio LI-10B de Olympus. Utilizarlo combinado con otro tipo de pila ● No toque el cargador durante mucho tiempo mientras lo utiliza. Esto puede causar incendio, explosión, recalentamiento o pérdida de fluído.
  • Página 24 ● No suelde los cables o terminales directamente sobre una pila ni la modifique. Olympus más cercano. Utilizar el cargador puede causar incendio, ● No conecte los terminales juntos ni deje que la pila entre en contacto con recalentamiento, descargas eléctricas o lesiones.
  • Página 25: Contenido Del Paquete / Nombre De Los Componentes

    PRECAUCIONES ● La pila de ion litio LI-10B está destinada para el uso exclusivo con las cámaras digitales Olympus. No la use en combinación con otros equipos. ● Antes de utilizar esta pila, asegúrese que sus terminales estén limpios. Terminales sucios pueden no permitir el flujo normal de la corriente.
  • Página 26: Colocación De La Pila

    Colocación de la pila Comó cargar la pila Conecte el enchufe de alimentación en el Asegúrese de insertar la pila completamente y en la dirección correcta, como cargador. se muestra en la figura. La pila no cargará si sus terminales positivo y Inserte la pila como se indica en negativo no están alineados con los terminales del cargador, o si los "Colocación...
  • Página 27: Información Sobre Las Pilas Recargables

    Reciclaje Recicle las pilas LI-10B para ayudar a conservar los recursos naturales de nuestro Este cargador sólo sirve para uso con las cámaras digitales Olympus. Antes de planeta. Cuando descarte las pilas agotadas, asegúrese de cubrir sus terminales usarlo, verifique el manual de la cámara para asegurarse que el LI-10B es y respetar siempre las leyes y reglamentaciones locales.
  • Página 28: Especificaciones

    Especificaciones Cargador de pila LI-10C Requisitos de alimentación 100 - 240 V CA 50 - 60 Hz Salida 4,2 V CC, 700mA Tiempo de carga Aprox. 120min. Dimentiones Aprox. 46 x 37.5 x 86 mm/1.8 x 1.5 x 3.9 pul. Peso Aprox.
  • Página 35 Our Phone customer support is available from 8 am to 10 pm (Monday to Friday) ET E-Mail: distec@olympus.com Olympus software updates can be obtained at: http://olympus.com/digital/ OLYMPUS OPTICAL CO. (EUROPA) GMBH. Premises/Goods delivery: Wendenstrasse 14-18, 20097 Hamburg, Germany Tel. 040-237730...

Tabla de contenido