Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 6

Enlaces rápidos

date of issue 2015.12.
© 2015
F-5AC
WD095006
Printed in China
04 -
JP
40 -
PL
INSTRUKCJA
取扱説明書
06 -
EN
42 -
PT
INSTRUÇÕES
INSTRUCTIONS
08 -
ES
INSTRUCCIONES
44 -
RO
INSTRUCŢIUNI
10 -
FR
MODE D'EMPLOI
46 -
SR
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
12 -
ИНСТРУКЦИИ
48 -
ИНСТРУКЦИЯ
BG
RU
14 -
NÁVOD K POUŽITÍ
50 -
BRUKSANVISNING
CS
SV
16 -
BEDIENUNGSANLEITUNG
52 -
NAVODILA
DE
SL
18 -
BETJENINGSVEJLEDNING
54 -
NÁVOD NA POUŽITIE
DA
SK
20 -
JUHISED
56 -
TALİMATLAR
ET
TR
22 -
KÄYTTÖOHJEET
58 -
ІНСТРУКЦІЯ
FI
UK
24 -
EL
ΟΔΗΓΙΕΣ
61 -
AR
취급설명서
26 -
HR
UPUTE
62 -
KR
28 -
HU
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
64 -
CHT
使⽤說明書
30 -
IT
ISTRUZIONI
32 -
LT
INSTRUKCIJA
34 -
LV
NORĀDĪJUMI
36 -
NL
INSTRUCTIES
38 -
NO
INSTRUKSJONER

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Olympus F-5AC

  • Página 1 58 - ІНСТРУКЦІЯ 24 - ΟΔΗΓΙΕΣ 61 - 취급설명서 26 - UPUTE 62 - 28 - HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 64 - 使⽤說明書 F-5AC 30 - ISTRUZIONI 32 - INSTRUKCIJA 34 - NORĀDĪJUMI 36 - INSTRUCTIES WD095006 38 - INSTRUKSJONER © 2015...
  • Página 2 MEMO 取扱説明書  安全上、 乳幼児の手の届かない場所で使用 ・ 保管してく ださい。 お子様が使用する際には、 保護者が適切な使 このたびは、 当社製品をお買い上げいただきありがとうご 用方法を充分説明して、 使用中も注意してください。 ざいます。 本説明書の内容をよくご理解の上、 正しくご使用 ください。 この説明書は大切に保管してください。 ご使用上の注意  ご使用のオリンパス製品の取扱説明書に記載の安全  電源プラグまたは電源コー ドが破損している状態及び に関する注意事項や、 電池/USB-ACアダプタに関す コンセン トが確実に差し込まれていない状態で使用し る注意事項もお読みください。 ないでください。  国 ・ 地域により電源プラグの形状が異なります。 あらか  ご使用にならないときは、 電源プラグをコンセン トから じめご確認の上お読みください。...
  • Página 3 お手入れのしかた カメラ / オーディオ製品のお問い合わせ 汚れは、プラスチックを傷めないよう、乾いた柔らかい 布で拭いてください。 主な仕様 F-5AC-1 定格入力 AC100 〜 240V(50/60Hz) 定格出力 DC5V、1500mA 0℃〜 40℃(動作時) 使用温度 − 20℃〜 60℃(保存時) 大きさ 32 × 23 × 60mm 重量 約 33g...
  • Página 4  Never modify or disassemble this product. electrical and electronic equipment in the EU countries. Please do not throw the equipment into  Do not use this adapter with devices other than Olympus the domestic refuse. products. Please use the return and collection systems available ...
  • Página 5 Do not bend the cord excessively or put a (Monday to Friday) ET heavy object on it. E-Mail : distec@olympus.com  If something appears to be wrong with this product, unplug the charger from the outlet and consult your nearest service center.
  • Página 6: Instrucciones

    INSTRUCCIONES Para los clientes de Norteamérica, Centroamérica, Sudamérica y el Caribe Le agradecemos la adquisición de este producto Olympus. Lea Aviso FCC estas instrucciones detenidamente para una operación precisa. Este dispositivo cumple con el apartado 15 de la Reglamentación Asegúrese de conservar este manual de instrucciones a mano FCC.
  • Página 7: Mantenimiento

    9 pm (de lunes a viernes)  No coloque ningún objeto pesado sobre este producto ni lo deje Correo electrónico: distec@olympus.com en una posición inestable o en un lugar húmedo o polvoriento. ● Asistencia técnica al cliente en Europa MANTENIMIENTO Visite nuestra página web...
  • Página 8: Remarques Sur L'utilisation

    (2) cet appareil doit pouvoir résister à toutes les interférences, y d’utilisation du produit Olympus que vous utilisez. compris celles susceptibles d'entraver son bon fonctionnement.  La forme de la prise de courant varie selon le pays ou la région.
  • Página 9 Notre centre d’appels clients est ouvert de 9 h à 21 h (du lundi ENTRETIEN au vendredi) Heure de l’Est Email : distec@olympus.com Pour ne pas endommager le plastique, la saleté doit être retirée en utilisant un chiffon doux et sec.
  • Página 10  Забранява се използването или съхраняването на този ръководството за експлоатация на използвания от Вас продукт при висока температура – непосредствено под продукт на Olympus. слънчеви лъчи или близо до източници на топлина. Това  Моделите на захранващите щепсели се различават според...
  • Página 11: Техническа Поддръжка

    ИНСТРУКЦИИ СПЕЦИФИКАЦИЯ  Забранява се употребата на този продукт с повреден F-5AC-2 захранващ щепсел, контактни щифтове или кабел за Изисквания към променлив ток, а също така, ако щифтовете на щепсела не Променлив ток, от 100 до 240 V (50/60 Hz) захранването...
  • Página 12 AC a bezpečnostní opatření popsané v návodu k použití  Tento produkt nepoužívejte ani neuchovávejte na místech produktu Olympus, který používáte. s vysokou teplotou která jsou přímo vystavena přímému  Tvar napájecí zástrčky se liší v závislosti na zemi nebo slunečnímu záření...
  • Página 13 NÁVOD K POUŽITÍ SPECIFIKACE  Tento produkt nepoužívejte, pokud je poškozena napájecí F-5AC-2 zástrčka, kolíky zástrčky, napájecí kabel nebo pokud kolíky Požadavky na zástrčky nejsou zcela zasunuté do zásuvky. 100 až 240 V stř. (50/60 Hz) napájení  Pokud produkt nepoužíváte, odpojte jej z elektrické sítě.
  • Página 14  Dieses Produkt niemals zerlegen oder umbauen. Verwendung mit diesem Gerät bestimmt und sollte nicht mit  Verwenden Sie dieses Netzteil nur mit Produkten von Olympus. anderen Geräten verwendet werden. Verwenden Sie keine Kabel für andere Geräte mit diesem Gerät.
  • Página 15: Technische Daten

     Dieses Produkt niemals verwenden, wenn das Netzkabel, der Netzstecker oder die Netzsteckerkontakte beschädigt sind oder TECHNISCHE DATEN wenn der Netzstecker nicht einwandfrei an einer Netzsteckdose angeschlossen ist. F-5AC-2  Den Netzanschluss des Produkts abtrennen, wenn dieses nicht Netzversorgung AC100 bis 240 V (50/60 Hz) in Betrieb ist.
  • Página 16 Brug ikke kabler til andre produkter med denne enhed.  Netadapteren må aldrig modificeres eller skilles ad.  Brug ikke denne adapter til andre enheder end Olympus- For kunder i Europa produkter.
  • Página 17: Tekniske Data

    BETJENINGSVEJLEDNING TEKNISKE DATA  Brug ikke netadapteren hvis stikket, stikbenene eller F-5AC-2 netledningen er beskadiget, eller hvis stikbenene ikke går Strømkrav AC 100 til 240 V (50/60 Hz) helt ind i stikkontakten. Udgang DC 5 V, 1500 mA  Tag netadapteren ud af stikkontakten, når det ikke bruges.
  • Página 18 JUHISED MÄRKUSED KASUTUSE KOHTA Täname teid selle toote ostmise eest. Õige kasutuse huvides  Ärge pange toodet vette. Kasutamine märjalt või niiskes lugege palun käesolevad juhised hoolikalt läbi. Hoidke see kohas (näiteks vannitoas) võib põhjustada tulekahju, juhend kindlasti käepärast ka edaspidiseks kasutamiseks. ülekuumenemise või elektrilöögi.
  • Página 19: Tehnilised Andmed

    JUHISED TEHNILISED ANDMED  Ärge kasutage toodet, kui toitepistik, pistikuharud või F-5AC-2 elektrikaabel on vigastatud, või kui pistikuharud pole Toitenõuded 100 kuni 240 V vahelduvvool (50/60 Hz) korralikult pistikupessa lükatud. Väljund 5 V alalisvool, 1500 mA  Eemaldage toode vooluvõrgust, kui te seda ei kasuta.
  • Página 20 Älä  Älä koskaan muokkaa tuotetta tai pura sitä osiin. käytä muiden laitteiden johtoja tämän laitteen kanssa.  Käytä tätä sovitinta vain Olympus-laitteiden kanssa. Eurooppalaisille asiakkaille  Varmista, että käytät tätä tuotetta sopivalla jännitteellä (AC “CE”-merkintä...
  • Página 21: Tekniset Tiedot

    KÄYTTÖOHJEET TEKNISET TIEDOT  Älä käytä tuotetta, jos pistoke, pistokkeen terät tai AC- F-5AC-2 virtajohto on vaurioitunut tai jos pistokkeen terät eivät ole Virtavaatimukset AC 100 – 240 V (50/60 Hz) täysin upotettuina pistorasiaan. Lähtö DC 5 V, 1 500 mA ...
  • Página 22 υψηλή θερμότητα που είναι άμεσα εκτεθειμένα στο φως του προσαρμογέα USB-AC και τις προφυλάξεις ασφαλείας που ήλιου ή κοντά σε πηγές θερμότητας. Μπορεί να προκληθεί περιγράφονται στο εγχειρίδιο οδηγιών για το προϊόν Olympus πυρκαγιά, έκρηξη, διαρροή, υπερθέρμανση ή ζημιά. που χρησιμοποιείτε.
  • Página 23 ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ  Μη χρησιμοποιείτε το προϊόν αν το φις τροφοδοσίας, οι F-5AC-2 ακίδες του φις ή το καλώδιο AC είναι φθαρμένα ή αν οι Απαιτήσεις ισχύος AC 100 έως 240 V (50/60 Hz) ακίδες του φις δεν εφαρμόζουν καλά στην πρίζα.
  • Página 24: Napomene Za Uporabu

     Proizvod nemojte koristiti ni držati na jako zagrijanim adapter i sigurnosne mjere opisane u uputama za uporabu mjestima izravno izloženim sunčevim zrakama ni u blizini Olympus proizvoda koji koristite. izvora topline. Time se može izazvati požar, eksplozija,  Oblik utikača razlikuje se prema zemlji ili regiji.
  • Página 25 UPUTE SPECIFIKACIJE  Proizvod nemojte koristiti ako je oštećen utikač, polovi F-5AC-2 utikača ili kabel izmjenične struje ili ako polovi utikača nisu Potrebno električno potpuno umetnuti u utičnicu. AC100 do 240 V (50/60 Hz) napajanje  Proizvod odspojite iz utičnice dok ga ne koristite.
  • Página 26: Biztonsági Előírások

     Ne módosítsa vagy szerelje szét a terméket. Az eszközhöz mellékelt AC-kábel csak ehhez a készülékhez használható, ne használja más eszközzel. Ne használja az  Ezt az adaptert csak Olympus termékekkel használja. eszközt más termékhez való kábelekkel.  Ügyeljen arra, hogy megfelelő feszültséggel (AC 100–240 V) használja a terméket.
  • Página 27: Műszaki Adatok

    HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MŰSZAKI ADATOK  Ne használja a terméket, ha a hálózati csatlakozó, annak F-5AC-2 csatlakozó villái, illetve a hálózati csatlakozókábel sérült, Tápellátási követelmények AC 100 – 240 V (50/60 Hz) valamint abban az esetben, ha a csatlakozó nincs teljesen az aljzatban.
  • Página 28 USB e le precauzioni di sicurezza descritte nel manuale di o vicino a fonti di calore. Questo potrebbe causare incendi, istruzioni per il prodotto Olympus che si sta utilizzando. esplosioni, fuoriuscite di liquido o danni.  La forma della spina di alimentazione varia a seconda del ...
  • Página 29 ISTRUZIONI SPECIFICHE  Non usare questo prodotto se la spina di alimentazione, le F-5AC-2 lamine della spina o il cavo CA sono danneggiati, o se le Requisiti di alimentazione 100 - 240 V CA (50/60 Hz) lamine della spina non sono inserite completamente nella presa.
  • Página 30 šalia karščio šaltinių. Dėl to gaminys gali srovės adapterio atsargumo priemones ir jūsų naudojamo užsidegti, sprogti, perkaisti, ištekėti elektrolitas ar pan. „Olympus“ gaminio naudojimo instrukcijoje aprašytas  Nenaudokite šio gaminio, kai jis uždengtas (pvz., medžiagos saugumo priemones. gabalu).
  • Página 31: Techniniai Duomenys

    INSTRUKCIJA TECHNINIAI DUOMENYS  Nenaudokite šio gaminio, jei kištukas arba kintamosios F-5AC-2 srovės laidas pažeisti arba kištukas ne iki galo įkištas į Galios reikalavimai Kintama srovė nuo 100 iki 240 V (50/60 Hz) elektros lizdą. Išvestis Nuolatinė srovė 5 V, 1500 mA ...
  • Página 32: Lietošanas Norādījumi

     Nekad nemodificējiet un neizjauciet šo izstrādājumu. paredzēts tikai šai ierīcei, un to nevajadzētu izmantot citām ierīcēm. Nelietojiet šai ierīcei citu ierīču kabeļus.  Lietojiet šo adapteri tikai ar Olympus izstrādājumiem; nelietojiet to ar citām ierīcēm. Klientiem Eiropā  Noteikti izmantojiet šo izstrādājumu pie atbilstoša sprieguma Ar marķējumu “CE”...
  • Página 33: Tehniskā Apkope

    NORĀDĪJUMI SPECIFIKĀCIJAS  Neizmantojiet šo izstrādājumu, ja ir bojāts strāvas spraudnis, F-5AC-2 spraudņa tapas vai maiņstrāvas vads, vai arī ja spraudņa AC (maiņstrāva) no 100 līdz 240 V tapas nav pilnībā ievietotas kontaktligzdā. Vajadzīgā jauda (50/60 Hz)  Ja izstrādājums netiek izmantots, atvienojiet to no elektrības.
  • Página 34: Opmerkingen Bij Het Gebruik

     Gebruik of plaats dit product niet op zeer warme plaatsen AC-adapter en de veiligheidsmaatregelen die worden die blootgesteld worden aan zonlicht of die zich dicht bij beschreven in de handleiding van het Olympus-product dat warmtebronnen bevinden. Dit kan brand, ontploffingen, u gebruikt.
  • Página 35: Specificaties

    AANWIJZINGEN SPECIFICATIES  Gebruik dit product niet indien de stekker, de stekkerpinnen F-5AC-2 of de wisselstroomkabel beschadigd zijn of indien de Voedingsvereisten AC100 tot 240 V (50/60 Hz) stekkerpinnen niet volledig ingevoerd zijn in de ingang. Uitvoer DC5 V, 1500 mA ...
  • Página 36  Ikke bruk eller oppbevar dette produktet på steder med vekselstrømadapteren og sikkerhetsreglene som er høy varme, steder som er utsatt for direkte sollys, eller nær beskrevet i bruksanvisningen for det Olympus-produktet du varmekilder. Dette kan føre til brann, eksplosjon, lekkasje, bruker.
  • Página 37: Spesifikasjoner

    INSTRUKSJONER SPESIFIKASJONER  Ikke bruk dette produktet hvis stikkontakten, støpselet eller F-5AC-2 AC kabelen er skadet, eller hvis støpselet ikke satt helt inn i Strømforsyningskrav 100 til 240 Vvekselstrøm (50/60 Hz) uttaket. Effekt DC5 V, 1500 mA  Koble produktet fra uttaket når det ikke er i bruk.
  • Página 38: Uwagi Dotyczące Użycia

     Nie wolno przechowywać ani używać produktu w bardzo dotyczącymi baterii/zasilacza USB-AC oraz opisanymi w ciepłych miejscach, narażonych na bezpośrednie działanie instrukcji obsługi użytkowanego produktu Olympus. promieni słonecznych lub źródeł wysokiej temperatury. Może  Kształt wtyczki różni się w zależności od kraju lub regionu.
  • Página 39: Dane Techniczne

    INSTRUKCJE DANE TECHNICZNE  Nie należy używać produktu, jeśli wtyczka, jej styki lub F-5AC-2 przewód zostały uszkodzone, lub jeśli styki wtyczki nie Wymagania dotyczące Prąd przemienny 100 -240 V zostały do końca włożone do gniazda prądu. zasilania (50/60 Hz)  Na czas bezczynności produktu należy go odłączyć od Wyjście...
  • Página 40  Não utilize nem guarde este produto em locais com elevadas adaptador USB-CA e as precauções de segurança temperaturas que estejam directamente expostos à luz do sol descritas no manual de instruções do produto Olympus que ou perto de fontes de calor. Pode provocar um incêndio, uma está a usar.
  • Página 41: Especificações

    INSTRUÇÕES ESPECIFICAÇÕES  Não utilize este produto se a ficha de alimentação, os pinos F-5AC-2 ou o cabo CA estiverem danificados ou se os pinos não Requisitos de alimentação 100 a 240 V CA (50/60 Hz) estiverem completamente inseridos na tomada.
  • Página 42 înalte sau expuse direct razelor solare sau c.a. USB/baterie, cât și măsurile de siguranţă descrise în lângă surse de căldură. Acest lucru poate provoca incendii, manualul de instrucţiuni al produsului Olympus pe care îl explozii, scurgeri, supraîncălzire sau deteriorări. utilizaţi.
  • Página 43 INSTRUCŢIUNI SPECIFICAŢII  Nu utilizaţi acest produs dacă fişa, lamele fişei sau cablul F-5AC-2 sunt deterioate, sau dacă lamele fişei nu sunt introduse Cerinţe de alimentare CA 100 - 240 V (50/60 Hz) complet în priză. Ieşire CC 5 V, 1500 mA ...
  • Página 44  Ne pokušavajte da prepravljate ili rastavljate proizvod. uređaj i ne bi trebalo da se koristi sa drugim. Uz ovaj proizvod nemojte da koristite kablove za druge uređaje.  Ne koristite ovaj adapter sa uređajima koji nisu Olympus proizvodi. Za kupce u Evropi ...
  • Página 45 UPUTSTVO ZA UPOTREBU SPECIFIKACIJE  Nemojte koristiti proizvod ako su oštećeni utikač, kontaktne F-5AC-2 površine ili kabl za naizmeničnu struju ili ako kontaktne Uslovi napajanja AC100 do 240 V (50/60 Hz) površine utikača nisu do kraja ubačene u utičnicu. Izlaz DC5 V, 1500 mA ...
  • Página 46: Примечания По Использованию

     Никогда не модифицируйте и не разбирайте этот продукт. предназначен для использования только с этим устройством и не может использоваться с другими устройствами. Не используйте  Используйте данный адаптер только с изделиями Olympus. кабели других устройств с данным устройством.  Подключайте этот продукт только к электросети с указанным...
  • Página 47: Технические Характеристики

    ИНСТРУКЦИЯ ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ  Не используйте этот продукт, если сетевая вилка, контакты F-5AC-2 вилки или сетевой кабель повреждены, или если контакты Требования по сетевой вилки не полностью вставляются в розетку. 100 — 240 В пер.тока (50/60 Гц) электропитанию  Когда этот продукт не используется для зарядки, отключайте...
  • Página 48 Nätkabeln som medföljer denna enhet är endast för användning med denna enhet och får inte användas med några andra  Använd inte den här adaptern med andra enheter än Olympus- enheter. Använd inte kablar som är avsedda för andra enheter produkter.
  • Página 49: Specifikationer

    BRUKSANVISNING SPECIFIKATIONER  Använd inte produkten om stickkontakten, stiften eller F-5AC-2 strömkabeln är skadade, eller om stiften inte är ordentligt Strömförsörjning 100 till 240 V växelström (50/60 Hz) instoppade i vägguttaget. Utgående effekt 5 V likström, 1 500 mA  Dra ur produkten ur vägguttaget när den inte används.
  • Página 50 Olympus, ki ga uporabljate. vročine. To lahko povzroči požar, eksplozijo, puščanje,  Oblika električnega vtiča se razlikuje glede na državo ali pregrevanje ali okvaro.
  • Página 51 NAVODILA SPECIFIKACIJE  Izdelka ne uporabljajte, če so vtič, njegovi kontakti ali F-5AC-2 napajalni kabel poškodovani, ali če kontakti vtiča niso Zahteve za napajanje AC 100 do 240 V (50/60 Hz) popolnoma vstavljeni v vtičnico. Izhod DC 5 V, 1500 mA ...
  • Página 52  Okrem toho si prečítajte pokyny týkajúce sa batérie/ sieťového USB adaptéra a bezpečnostné opatrenia  Nepoužívajte a nenechajte tento výrobok na horúcich popísané v návode na použitie výrobku Olympus, ktorý miestach v blízkosti kúrenia alebo na priamom slnečnom používate.
  • Página 53 NÁVOD NA POUŽITIE ŠPECIFIKÁCIE  Nepoužívajte tento výrobok, ak je zástrčka, kontakty F-5AC-2 zástrčky alebo napájací kábel poškodený, alebo ak kontakty Požiadavky napájania AC 100 - 240 V (50/60 Hz) kábla nie sú úplne zastrčené. Výstup DC 5 V, 1500 mA ...
  • Página 54  Bu ürünün üzerinde asla değişiklik yapmayın ya da şarj cihazların kablolarını kullanmayın. cihazını demonte etmeyin. Avrupa’daki kullanıcılar için  Bu adaptörü Olympus ürünleri dışındaki cihazlarla kullanmayın. “CE” işareti bu ürünün Avrupa güvenlik, sağlık, çevre ve tüketicinin korunması konusundaki  Bu ürünü uygun voltaj değeri ile kullandığınızdan emin olun gereksinimlere uygun olduğunu gösterir.
  • Página 55: Teknik Özellikler

    TALİMATLAR TEKNİK ÖZELLİKLER  Bu ürünü elektrik fişi, fiş soketleri ya da AC kablo hasarlı ise F-5AC-2 ya da fiş soketleri prize tam olarak girmemişse kullanmayın. Güç gereksinimleri AC100 ila 240 V (50/60 Hz)  Kullanılmıyorken bu ürünün fişini prizden çıkarın.
  • Página 56 місцях із підвищеною температурою, у місцях прямого безпеки, наведені в інструкції з експлуатації продукту потрапляння сонячних променів, а також поруч із Olympus, який ви використовуєте. джерелами тепла. Це може призвести до пожежі,  Форма штекера відрізняється залежно від країни та...
  • Página 57: Технічне Обслуговування

    ІНСТРУКЦІЯ ХАРАКТЕРИСТИКИ  Не використовуйте цей продукт, якщо пошкоджено F-5AC-2 штекер, пластини штекера або кабель змінного струму Вимоги з або якщо пластини штекера не повністю вставлені в 100–240 В змінного струму (50/60 Гц) електроживлення розетку. Вихід 5 В пост.струму, 1500 мА...
  • Página 58 ) 00800 - 67 10 83 00 : +49 40 - 237 73 899...
  • Página 60 취급설명서  이 어댑터를 올림푸스 제품 이외의 다른 장치와 함께 사용하지 마십시오 . 본 제품을 구입하여 주셔서 감사합니다. 제품을 바르게 사용하기 위해서 취급설명서의 내용을 숙지하여 주십시오.  제품이의 전원사양에 맞는 전압 (AC100-240V) 인지 또한, 취급설명서는 향후 제품 사용시 참고가 되므로, 잘 확인하여...
  • Página 61 가정에서 사용하는 것을 목적으로 하며 모든 지역에서 사용할 수 있습니다 F-5AC-2 입력전원 AC100 - 240 V (50/60Hz) 기자재의 명칭 모델명 ): AC ADAPTER (F-5AC-2) 출력 DC5V, 1500mA 인증번호 MSIP-REM-MM6-F-5AC-2 0℃ - 40℃ ( 작동 ) 인증받은 자의상호 Mitsumi Electric Co., Ltd. Kyushu Business Division 권장...
  • Página 62 使⽤說明書  請讓本產品遠離兒童。不要讓兒童無成⼈監督單獨使 ⽤本產品。 感謝您購買本產品。為了正確使⽤本產品,請仔細閱讀和 領會本說明書。請您⼀定將本說明書保存在⾝邊,以備以  附帶的電源電纜僅為本電源供應器專⽤。請勿將電源 後查閱。 電纜⽤於其它產品。也不要將其它產品的電源電纜⽤ 於本電源供應器。 /USB-AC  此外,請閱讀電池 轉換器的注意事項以及使⽤ Olympus 說明書中所描寫的與所使⽤的 產品相關的安全 注意事項。 使⽤說明書  取決於你所處的國家或地區,電源插頭的形狀將有所不同。  如果電源插頭,插頭插⽚或 電纜損壞,或者如果 本裝置附帶的 電纜僅可⽤於本裝置,不可⽤於其他裝 插頭插⽚無法完全插⼊插座,請勿使⽤本產品。 置。切勿將其他裝置的電纜⽤於本裝置。  不使⽤時,請從插座上拔下本產品。  從插座上拔下電源插頭時,務必抓住插頭本⾝。此 重要安全注意事項 外,請勿⽤⼒彎曲電線或在電線上放置重物。  若產品發⽣故障,請從插座上拔下電源插頭並與最近  請勿將本產品浸于⽔中。使⽤濕的本產品或在浴室等 Olympus 的...
  • Página 63 規格 與相機及⾳訊產品相關的聯繫資訊 F-5AC-1 F-5AC-2 AC100-240V 50/60Hz 0.2A 輸⼊ ( ) DC5V 1500mA 輸出 , ℃ ℃(操作時) 推薦的溫度 L-4207 ℃ ℃(存放時) +852-2376-2150 60mm 55mm 尺⼨ × × × × +852-2375-0630 35g* 重量 約 約 E-mail: cs.ohc@olympus-ap.com http://www.olympus.com.hk 201511=2015 年 ⽉ 菲律賓製造...
  • Página 64 MEMO 00̲book̲H1286̲JUEG.indb 66 00̲book̲H1286̲JUEG.indb 66 7/6/2018 9:25:10 AM 7/6/2018 9:25:10 AM...
  • Página 65 MEMO 00̲book̲H1286̲JUEG.indb 67 00̲book̲H1286̲JUEG.indb 67 7/6/2018 9:25:10 AM 7/6/2018 9:25:10 AM...
  • Página 66 MEMO 00̲book̲H1286̲JUEG.indb 68 00̲book̲H1286̲JUEG.indb 68 7/6/2018 9:25:10 AM 7/6/2018 9:25:10 AM...

Tabla de contenido