Ryobi RLM4617SME Traducción De Las Instrucciones Originales página 213

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 27
To avoid injury, stay away from moving
EN
parts at all times.
Afi n d'éviter les blessures, tenez-vous
FR
en permanence à l'écart de toute
partie mobile.
Um verletzungen und schäden zu
DE
vermeiden sollten sie sich nicht in der
nähe der schneideelemente aufhalten.
Para evitar lesiones, aléjese de las
ES
piezas móviles en todo momento.
Per evitare lesioni, tenersi sempre
IT
lontani da tutte le parti in movimento.
Hou altijd afstand van de bewegende
NL
delen om verwondingen te voorkomen.
Para evitar lesões, afaste-se sempre
PT
das peças móveis.
For at undgå skader, så hold altid
DA
kropsdele væk fra de bevægende dele.
För att undvika skada, håll dig alltid
SV
borta från rörliga delar.
Loukkaantumisten välttämiseksi,
FI
pysy aina turvallisen matkan päässä
liikkuvista osista.
For å unngå personskade, hold deg til
NO
enhver tid unna bevegelige deler.
Чтобы избегать ущерба, останьтесь
RU
далеко от перемещающихся частей
всегда.
Aby uniknąć zranienia, należy trzymać
PL
się z dala od ruchomych elementów
maszyny.
Pro zabránění poranění stůjte vždy
CS
mimo pohyblivé součásti.
A sérülés elkerülése érdekében mindig
HU
álljon távol a mozgó alkatrészektől.
Pentru evitarea vătămării staţi deoparte
RO
mereu de piesele în mişcare.
Lai izvairītos no traumām, nekad
LV
netuvojieties kustīgajām daļām.
Norėdami išvengti pavojaus visada
LT
stovėkite atokiau nuo judančių dalių.
Vigastuse vältimiseks püsige kogu aeg
ET
eemal liikuvatest osadest.
Da se izbjegnu povrede uvijek se
HR
držite dalje od pokretnih dijelova.
V izogib poškodbam se vedno
SL
izogibajte gibljivim delom.
Pre zabránenie poraneniu stojte vždy
SK
mimo pohyblivé diely.
За да избегнете нараняване, винаги
BG
стойте далеч от подвижните части.
Danger! Keep hands and
Danger of Ricochet. Keep all bystanders at
feet away.
least 15 m away.
Danger! Éloignez vos
Risque de Ricochet. Éloignez les visiteurs
pieds et vos mains.
d'au moins 15 m.
Gefahr! Halten Sie
Gefahr von Querschlägern. Halten Sie alle
Hände und Füße fern.
Außenstehenden mindestens 15 Meter fern.
Peligro! Mantenga
Riesgo de rebote. Mantenga a todos los
las manos y los pies
presentes al menos a 15 metros de distancia.
alejados.
Pericolo! Tenere mani e
Pericolo di rimbalzo. Tenere eventuali
piedi lontani.
osservatori a 15 m di distanza.
Gevaar! Houd handen en
Gevaar voor terugslag. Houd alle omstanders
voeten weg.
op een afstand van tenminste 15 m.
Risco de ressalto. Mantenha todos os
Perigo! Mantenhas as
espectadores a pelo menos 15 m de
mãos e pés afastados.
distância.
Fare! Hold hænder og
Fare for rikochettering. Alle tilskuere skal
fødder på afstand.
være mindst 15 m værk.
Fara! Håll undan händer
Risk för rikoschett. Håll alla närvarande på
och fötter.
minst 15 meters avstånd.
Vaara! Pidä kädet ja jalat
Kimmokevaara. Pidä kaikki sivulliset
kaukana.
vähintään 15 m:n päässä.
Fare! Hold hender og
Fare for rikosjettering. Hold andre mennesker
føtter på avstand.
på minst 15 meters avstand.
Опасно! Держите руки и
Опасность рикошета. Не подпускайте
ноги на расстоянии.
посторонних лиц ближе чем на 15 метров.
Niebezpieczeństwo!
Niebezpieczeństwo rykoszetu. Trzymać
Trzymać dłonie i stopy
osoby postronne w odległości przynajmniej
z daleka.
15 m od miejsca pracy.
Nebezpečí prudkého odražení předmětu.
Nebezpečí! Udržujte ruce
Okolostojící osoby udržujte ve vzdálenosti
a nohy mimo stroj.
alespoň 15 m.
Visszapattanás veszélye. A nézelődő
Veszély! Tartsa távol a
személyek legyenek legalább 15 méteres
kezét és a lábát.
távolságban.
Pericol! Ţineţi mâinile şi
Pericol de ricoşeu. Ţineţi trecătorii la o
picioarele la distanță.
distanţă de cel puţin 15 m.
Bīstami! Turiet rokas un
Atsitiena bīstamība. Neļaujiet skatītājiem
kājas tālāk.
atrasties tuvāk par 15 m.
Pavojus! Rankas ir kojas
Atatrankos pavojus. Visi aplinkiniai žmonės
laikykite kuo toliau nuo
turi būti bent 15 m atstumu.
prietaiso.
Oht.! Hoidke käed ja
Väljapaiskumise oht. Hoidke kõik
jalad töötamise ajal
kõrvalseisjad vähemalt 15 m kaugusel.
eemal.
Opasnost! Držite ruke i
Opasnost od odbitka. Držite sve promatrače
noge dalje.
na udaljenosti od najmanje 15 m.
Nevarnost! Ne vtikajte
Nevarnost odbijanja. Prisotni naj bodo
rok ali nog.
oddaljeni vsaj 15 m.
Nebezpečenstvo!
Nebezpečenstvo odskočenia. Všetci
Nedávajte ruky a nohy do
okolostojace osoby musia byť vo vzdialenosti
blízkosti.
minimálne 15 m.
Опасност! Дръжте
Опасност от рикошет. Дръжте всички
ръцете и краката на
странични наблюдатели на поне 15м.
разстояние.
To reduce the risk of injury or damage, avoid
contact with any hot surface.
Pour réduire les risques de blessures ou
de dommages, évitez tout contact avec les
surfaces chaudes.
Vermeiden Sie zur Verringerung des
Verletzungs- oder Beschädigungsrisikos
Kontakt mit heißen Oberflächen.
Para reducir el riesgo de lesiones o daños,
evite el contacto con cualquier superficie
caliente.
Per ridurre il rischio di lesioni o danni, evitare il
contatto con superfici surriscaldatesi.
Om het risico op verwondingen of schade te
beperken, vermijdt u contact met een warm
oppervlak.
Para reduzir o risco de ferimentos ou danos,
evite o contacto com qualquer superfície
quente.
For at begrænse risikoen for (person)skader
skal man undgå kontakt med enhver varm
overflade.
För att minska risken för skador ska kontakt
med varma ytor undvikas.
Vähennä loukkaantumisen ja rikkoutumisen
riskiä olemalla koskettamatta mitään kuumaa
pintaa.
For å redusere faren for skade på person,
unngå kontakt med enhver varm overflate.
Во избежание телесного повреждения или
повреждения оборудования, не допускайте
касания с нагретой поверхностью.
Aby zmniejszyć ryzyko zranienia lub
uszkodzenia, należy unikać kontaktu z
gorącymi powierzchniami.
Pro snížení nebezpečí poranění nebo
poškození se vyhněte kontaktu s jakoukoliv
horkou plochou.
A sérülés vagy károsodás kockázatának
elkerülése érdekében kerülje a forró
felületekkel való érintkezést.
Pentru a reduce riscul de vătămare sau de
daune, evitaţi contactul cu orice suprafaţă
fierbinte.
Lai samazinātu ievainojuma vai bojājuma
risku, nepieļaujiet pieskaršanos jebkurai
karstai virsmai.
Siekiant išvengti sužeidimų arba turto
sugadinimų, neprisilieskite prie karštų paviršių.
Kehavigastuse ja põletuse ohu vältimiseks
vältige kokkupuudet kuuma pinnaga.
Za smanjenje opasnosti od ozljeda ili
oštećenja izbjegavajte kontakt s bilo kojom
vrućom površinom.
Da zmanjšate tveganje poškodb ali škode,
preprečite stik z vročo površino.
Na zníženie rizika poranenia alebo
poškodenia sa vyhýbajte kontaktu s horúcim
povrchom.
За да намалите опасността от нараняване
или повреда, избягвате контакт с
нагорещените повърхности.

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Tabla de contenido