Resumen de contenidos para Huvema 11136 HU 34 AX Vario
Página 1
Industriële kolomboormachines 11136 HU 34 AX Vario 11137 HU 40 AX Vario 11152 HU 34 AX 11141 HU 40 AX 11140 HU 34 SX 11151 HU 40 SX...
Página 2
Industriële kolomboormachines Huvema serie AX - SX 1. a lgemene veIlIgheIdsvoorschrIfTen N.B.: Lees de handleiding zorgvuldig door teneinde problemen te voorkomen. Zoals bij alle machines zijn ook aan deze machine tijdens het uitvoeren van werkzaamheden gevaren verbonden. Een juiste bediening beperkt deze risico›s.
Página 3
xTra veIlIgheIdsvoorschrIfTen Denk er steeds aan dat: • bij onderhouds- en reparatiewerkzaamheden de machine «UIT» staat en de spanningsloos is, • ingespannen werkstukken uitsluitend bij een uitgeschakelde machine opgemeten mogen worden. Ga niet over de machine heen hangen, let op bij loshangende kleding, stropdassen, hemdsmouwen, sieraden e.d. en draag een haarnetje.
Página 7
V.02 GENERAL DESCRIPTION ALLGEMEINE BESCHREIBUNG DESCRIPTION GENERALE DESCRIPCIÓN GENERAL Handbediening voor versnellingsbak Motor Snelheidskeuzeschakelaar Deepstop Snelheidsschijf Snelle handmatige toevoercontrole Vulling van de olie Olievulopening Oliepomp controle Oliepeilvenster Oliepeilvenster Olieaftapplug Aanvoer Olieaftapplug Hendel automatische invoer Uitwerpgereedschap Automatische toevoer push Spiraalveerbehuizing SX – 32 SX –...
Página 8
V.02 VULLEN MET OLIE Attentie! De machine wordt zonder olie geleverd. Dit is vanwege het transport. Gelieve de instructies te volgen voor het vullen van de machine met olie. Verwijder de bovenste plug. Vul de olie met een trechter. Stop het vullen van olie wanneer het oliepeil de rode markering op het niveauvenster bereikt.
Página 9
V.02 MECHANISCHE OLIEPOMP De speedbox bevat een oliepomp om de tandwielen te smeren.
Página 10
V.02 Smering Ⓐ Dagelijks smeren met olie de smeerolie die zich Quill-spindle naast het spiraalvormige veerdeksel bevindt. Ⓑ Quill gearing shaft Smeer dagelijks met olie. Ⓒ Quill Reinig en smeer het rek met vet voor opwaartse en neerwaartse verplaatsing van de quill-spindel.
Página 11
V.02 SPEED SELECTOR Met de twee hendels wordt het spiltoerental gekozen. De linker hendel kiest een kleur. Afhankelijk van de gekozen kleur selecteert de rechterhendel een spiltoerentalwaarde. Voor het verplaatsen van deze hendels, trek en draai ze een beetje. FEED SELECTOR Om de voedingssnelheid te selecteren, draait u de zijkiezer tot het gewenste punt (waarde).
Página 12
V.02 AUTOMATIC TOOL EJECTOR Om het gereedschap van de spil te verwijderen, voert u de volgende bewerkingen uit: Laat de spindel een beetje zakken van de spoelen en introduceer de afzuigbout. Hef de spil van de spoelen op. Houd het gereedschap met de hand vast bij het optillen en laat het op de tafel vallen.
Página 13
V.02 AUTOMATIC FEED De modellen AX-32, AX-34 en AX-40 zijn voorzien van automatische toevoer. De manier om verder te gaan is de volgende: Regel de slag op de dieptetop. Selecteer de voeding. Plaats de hendel van de automatische toevoer. Aan het einde van de slag verplaatst de bovenkant de hendel van de automatische toevoer.
Página 14
V.02 TORQUE LIMITER De versnellingsbak is voorzien van een stopinrichting die werkt in geval van overbelasting. Als de aanvoer tijdens het boren stopt en het gereedschap blijft draaien, is dit een teken dat het overbelast is. Als de belasting wordt verminderd, start de toevoer weer op. Dit mechanisme is in onze werkzaamheden aangepast, door de maximaal toelaatbare axiale belasting te meten, met een tensometer.
Página 15
V.02 RETURN SPRING To Om de retourveer in de modellen aan te spannen, haalt u de ganzenveer eruit. totdat de tanden van het werkinstrument vrij kunnen bewegen. Beweeg dan de rollen in de pijlrichting en introduceer de ganzenveer opnieuw.
Página 16
V.00 WERKOMSTANDIGHEDEN VOOR HET BOREN VAN DE MEEST VOORKOMENDE MATERIALEN Materiaal Ø m/min 5800 3900 2900 2350 1950 1450 1250 1050 Staal R< =50Kg/mm 30-50 0.05 0.07 0.09 0.12 0.15 0.21 0.21 0.24 0.27 0.30 0.34 0.38 0.42 0.50 0.63 0.80 4400 2900...
Página 31
OPTIONAL “CE”- SAFETY DRILL GUARD PROFILE PROFIL PROFIL PERFIL 982325 (450 mm) 982326 (550 mm) BODY KÖRPER CORP CUERPO 982324 SCREEM BILDSCHIRM ECRAN PANTALLA 4595200200 ATTENTION - THE MACHINE OPERATES WHEN THE SAFETY DRILL GUARD IS IN WORKING POSITION (CLOSED). - DO NOT REMOVE THIS SAFETY DRILL GUARD UNDER NO CIRCUMSTANCES.
Página 49
V.02 PRECAUTIONS - Use recommended oils. - Vorgeschriebene Schmiermittel verweden. - Follow lubrication periods specified in this manual. - Die in diesser Anleitung aufgeführten Schmierabstände - Clean the machine every week by using rags and gas-oil. einhalten. - Handle the machine with care. Avoid any sudden bump. - Die Maschine wöchentlich mit Lappen und Dieselöl - If the machine is to be shutdown for a long period (e.g.
Página 50
V.02 1 – SECURITY AND GENERAL INFORMATION. 1.3. CORRECT USE OF THE MACHINE. The correct use of the machine involves: 1.1 - SECURITY A drilling machine, due to its purpose, is • Not exceeding its working capacity. considered an “ open machine”. Therefore, some •...
Página 51
• Grundsätzlich geeignete Drehzahlen und Vorschübe benutzen, ebenso Maschinentisch befestigter Schraubstock sein kann. Dazu haben die Tische der für das zu bearbeitende Material wie für das eingesetzte Werkzeug. Huvema-Maschinen die entsprechenden T-Nuten. • Arbeitsbrillen benutzen, um das Eindringen kleiner Metallsplitter in die Augen zu vermeiden.
Página 52
V.02 L'utilisation correcte de la machine implique: 1.1. SECURITE. Une perceuser est considérée comme une • Ne pas surpasser sa capacité de travail. "machine ouverte" en raison de son usage Par • Doit être utilisée par un personnel compétent et informé du contenu du le livre conséquent, il faut prendre de sérieuses d'instructions.
Página 53
V.02 1. SEGURIDAD E INFORMACION GENERAL. 1.3. USO CORRECTO DE LA MAQUINA. El uso correcto de la máquina implica: 1.1. SEGURIDAD. Una máquina taladradora, debido al uso al que ha • No sobrepasar su capacidad de trabajo. sido destinada, es considerada como una "máquina •...
LISTADO DE MATERIALES ERQ-X102 SX/AX 32/34/40 NORMAL Pos. Num Ident-No. Description Supplier Device Names 5906101 5.5HP 230-400V 50Hz 1500 AEG MOTOR -M1 6406002 24V 25W STANDART ELEKTRA S -H2 6500001 3RT2017-1AF02 SIEMENS -KM1, -KM2 6500010 CONTACTO ABIERTO DE CONTAC WEIDMÜLLE-KM1.1, -KM2.1 6505014 FUSIBLE CRISTAL 5x20 2A LEGRAND -F2(3),-F4,-F5...
Página 58
Reservados todos los derechos sobre este documento, We reserve all rights in this document and in the informa- y toda la información contenida en él. Esta estrictamente tion contained therein. Reproduction, use or disclosure prohibido, la reprodución, uso o distribución a terceras to third parties without express authority is strictly forbidden.
Página 59
CE CONFORMITEITSVERKLARING (Conform supplement II A van de Machinerichtlijn) Industrie & Handelsonderneming Huberts bv, Kennedylaan 14, 5466 AA Veghel, Nederland, in de hoedanigheid van importeur, is verantwoordelijk voor het verklaren dat de Huvema machine: ArticleNumber TypeNumber ArticleGroupName Machine Serienummer: Zoals beschreven in de: •...