ITALIANO
PULIZIA DEL VETRO
Se la pulizia del vetro dovesse ritenersi
al problema nel seguente modo:
- È necessario effettuare lo spegnimento
della stufa ed il raffreddamento.
Effettuare la pulizia con un panno umido
o con della carta inumidita e passata nella
e inferiore (viti 1-2-3-4 , Fig. 5).
5-6 Fig. 5.1)
inferiore nella nuova posizione (viti 1-2-
3-4, Fig. 5.2).
FRANÇAIS
NETTOYAGE DE LA
VITRE
Si le nettoyage du verre doit être considéré
comme insuffisant, il est possible de
remédier au problème comme suit:
- Il faut éteindre le poêle et refroidir.
Nettoyez avec un chiffon humide ou du
papier humide et passez les cendres
Frottez jusqu'à ce que le verre soit propre.
- Desserrez les vis des déflecteurs
5).
point le plus bas à l'aide des vis (vis 5-6
Fig. 5.1).
Serrer les vis supérieure et inférieure de la
8
ENGLISH
CLEANING THE
GLASS
If the cleaning of the glass should
be considered insufficient, there is a
possibility to remedy the problem as
follows:
- It is necessary to turn off the stove and
cool down.
Clean with a damp cloth or dampened
Rub until the glass is clean.
- Loosen the screws of the upper and
point using the screws (screws 5-6 Fig.
5.1)
Tighten the top and bottom screws of the
new position (screws 1-2-3-4, Fig. 5.2)
ESPAÑOL
LIMPIEZA DEL
VIDRIO
Si la limpieza del vidrio se considera
insuficiente, existe la posibilidad de
solucionar el problema de la siguiente
manera:
- Es necesario apagar la estufa y enfriar.
Limpiar con un paño húmedo o con un
Frote hasta que el cristal esté limpio.
superior e inferior (tornillos 1-2-3-4, Fig.
5).
con los tornillos (tornillos 5-6 Fig. 5.1).
Apriete los tornillos superior e inferior de la
nueva posición (tornillos 1-2-3-4, Fig. 5.2)
DEUTSCH
REINIGUNG DER
GLASSCHEIBE
Sollte die Reinigung des Glases als
unzureichend angesehen werden, besteht
die Möglichkeit, das Problem wie folgt zu
beheben:
- Es ist notwendig, den Herd abzuschalten
und abzukühlen.
Mit einem feuchten Tuch oder feuchtem
Papier und vorbei an der Asche reinigen
(Abb. 4).
Reiben, bis das Glas sauber ist.
- Lösen Sie die Schrauben der oberen
und unteren Abweiser (Schrauben 1-2-
3-4, Abb. 5).
- Mit den Schrauben (Schrauben 5-6
Abb. 5.1) den oberen Abweiser auf den
höchsten Punkt und den unteren Abweiser
am tiefsten Punkt bringen.
Ziehen Sie die obere und untere Schraube
der neuen Position an
(Schrauben 1-2-3-4, Abb. 5.2)
00 477 5960 - 09/2017 - PN - Italy