Gerät können eine Beschädigung hervorrufen oder auch eine langsam heruntergeregelt. Prüfen Sie bitte Ihr Pulsmesssystem Gefährdung der Person bedeuten. Weitergehende Eingriffe (Ohrclip, Handpuls oder Brustgurt), sodass das Pulssignal von sind nur vom KETTLER-Service oder von KETTLER geschultem der Elektronik wieder erfasst werden kann. Fachpersonal zulässig. WARNUNG! Alle elektrischen Geräte senden beim Betrieb...
Página 3
Rückwärtstreten der Pedalarme sind technisch bedingt ■ Verwenden Sie zur regelmäßigen Säuberung, Pflege und War- und ebenfalls absolut unbedenklich. tung unser speziell für KETTLER-Sportgeräte freigegebenes ■ Das Ergometer verfügt über ein magnetisches Bremssystem. Geräte-Pflege-Set (Art.-Nr. 07921-000), welches Sie über den Sportfachhandel beziehen können.
We reserve the right to perform technical modifications. ■ Exercise has been designed in accordance with the latest ■ In case of enquiry, please contact your KETTLER dealer. standards of safety. Any features which may have been a pos- sible cause of injury have been avoided or made as safe as In choosing the location of the apparatus, ensure a sufficient...
Possibly occurring noise during reverse pe- pliance maintenance set (Article no. 07921-000) specifically dalling result from engineering and are absolutely safe. licensed for KETTLER Sports apparatus and available from the ■ The exercise cycle has a magnetic brake system. Sport specialized trade.
été rem- ces. placés. N'utiliser que des pièces de rechange KETTLER d'ori- DANGER! N’intervenez jamais vous-même dans votre secteur gine mais engagez le cas échéant du personnel qualifié!
Des bruits éventuellement articles de sport KETTLER (Article no. 07921-000). Vous le pou- perceptibles lors du rétropédalage sont dus à la technique et vez demander au commerce spécialisé pour des articles de absolument sans conséquence.
Página 8
(oorclip, handsensoren of borstgor- een gevaar voor de persoon opleveren. Grotere ingrepen mo- del), zodat het polsslagsignaal weer door de computer ge- gen alleen door KETTLER-service of door KETTLER geschoold meten kan worden. vakpersoneel uitgevoerd worden. WAARSCHUWING Alle elektrische apparaten zenden tij- ■...
Página 9
Verwijderingsaanwijzing Vermeld bij de onderdelenbestellingen a.u.b. het volledige arti- kelnummer, het onderdeelnummer, het benodigde aantal en het KETTLER producten zijn recyclebaar. Breng het appa- serienummer van het apparaat (zie gebruik). raat aan het einde van de gebruiksduur naar en va- Bestelvoorbeeld: artikelnr.
Las manipulaciones del aparato sólo se ¡ADVERTENCIA! permiten al servicio técnico de KETTLER y a personas instruidas Todos los aparatos eléctricos emiten una ra- por KETTLER. diación electromagnética durante la operación. No deposite aparatos con una radiación especialmente intensa (p.e.
Indicar con los pedidos de piezas de repuesto el número com- pleto del artículo, el número de la pieza de repuesto, las unida- Los productos de KETTLER son riciclables. Cuando se des solicitadas y el número de serie del aparato (ver manejo) termina la vida útil de un aparato o una máquina,...
Interventi non levare nuovamente il segnale delle pulsazioni. contemplati in questa sede sono concessi soltanto al servizio assistenza KETTLER o al personale specializzato addestrato AVVERTIMENTO! Tutti gli apparecchi elettrici mandano ra- dalla KETTLER stessa.
(Articolo no. 07921-000) ■ Un lieve rumore che dovesse eventualmente verificarsi all’ini- specialmente omologato per KETTLER attrezzi sportivi. Lo può zio del movimento non ha nessun effetto sul funzionamento acquistare al commercio specializzato per articoli sportivi.Per dell’ergometro.
Dalej idących zmian dokonywać może a następnie będzie powoli stopniowo zmniejszana. Sprawdź tylko i wyłącznie serwis firmy KETTLER lub wyspecjalizowany system pomiaru pulsu (klips na uchu, puls w dłoni lub pas na- personel przeszkolony przez firmę KETTLER.
■ Występujące ewentualnie ciche szumy wynikające z rodzaju zeń sportowych firmy KETTLER (numer artykułu 07921 000), konstrukcji a występujące przy ruchu bezwładnym masy za- który mo esz nabyć poprzez specjalistyczny handel sportowy.
KETTLER nebo odborníky zaškolenými firmou KETTLER. signál pulzu opět přijímán elektronikou. ■ Dodržujte všeobecné bezpečnostní předpisy a opatření vz- VAROVÁNÍ!
■ Používejte pro pravidelné čištění, ošetřování a údržbu naší spe- při doběhu setrvačníku nemá žádný vliv na funkci přístroje. ciálně pro sportovní přístroje KETTLER schválenou čistící sadu (č. Eventuálně se vyskytující zvuky při zpětném pohybu klik pedálů výr. 07921-000), kterou si můžete opatřit u vašeho dealera.
Yderligere indgreb må kun udføres af KETTLER- ADVARSEL! Service eller af uddannet personale fra KETTLER. Alle elektriske apparater udsender elektromagne- tisk stråling under driften.
Página 19
(art. nr. 07921-000), tion. Evt. støjudvikling, når pedalarmene trædes baglæns, er der specielt er beregnet til KETTLER-sportsmaskiner. Produktet teknisk betinget og har heller ingen negativ effekt. fås i særlige sportsforretninger.
As intervenções extensas apen- seja novamente detectado pela electrónica. as podem ser executadas por pessoal da assistência técnica da KETTLER ou por pessoal especializado treinado pela KETTLER. AVISO! Todos os aparelhos eléctricos emitem radiação elec- ■...
07921-000) autorizado especialmente para os aparelhos de ho e não tem qualquer efeito sobre o seu funcionamento. Ruí- desporto KETTLER, o qual poderá adquirir através do comér- dos que eventualmente possam surgir ao pedalar no sentido cio especializado de desporto.
Página 22
Messhilfe für Verschraubungsmaterial Measuring help for screw connections Wzornik do połączeń śrubowych Gabarit pour système de serrage Měřící pomůcka pro materiál k přišroubování Meethulp voor schroefmateriaal Hjælp til måling af skruer Referencia de medición para el material de atornilladura Auxiliar de medição para materiais de aparafusamento Misura per il materiale di avvitamento Beispiele Examples...
Página 23
Checkliste Pulsmesser M 8 x 60 M.8x45 M.8x16 ø 6 x 9,5 3,9x 25mm Steckschlüssel SW 10/13 Mehrzweckschlüssel Mehrzweckschlüssel...
Página 25
IMPORTANT ! Due to technical reasons the screws with the curved washer (D) have to be tightend first. Tighten the screws with the flat washer (E) last. ATTENTION! Pour des raisons techniques il faut d’abord serrer les deux vis à ron- delles bombées (D).
Página 28
Montageerleichterung W celu ułatwienia montażu pasek Zehriemen im warmen Wasser an- pedału podgrzać w ciepłej wodzie. wärmen. Za účelem usnadnění montáže In order to make installation ea- nahřejte třmen v teplé vodě. sier, gently warm the foot strap in warm water Opvarm pedalstropperne i varmt vand så...
Página 29
Handhabungshinweise Handling Instrucciones de manejo Bedieningsinstrukties Indications relatives à la manipulation Avvertenze per il maneggio Wskazówki obsługowe Pokyny k manipulaci Håndtering Notas sobre o manuseamento...
Página 30
Přiklad typového štítku – sériové číslo fait partie de la fourniture ou une pièce de rechange ori- Eksempel type label – serienummer ginale de KETTLER (voir liste des pièces de rechange). Si- Exemplo placa de características - número de non risque de détérioration.
Página 31
Demontage der Pedalarme de retirer le bras de la pédale. Tenez le bras de la pédale et vis- sez une vis M12 (ne fait pas partie de la gamme de livraison) dans l'ouverture de filetage (B). Vous pouvez retirer le bras de la pédale (C) après plusieurs tours.
Página 33
Ersatzteilliste 07989-770 „RX2“ Teil Bezeichnung Stück Ersatzteil-Nr. für 07989-770 Rahmen 91111734-40 Bodenrohr (80x33 mm) 91111951-40 Rollenschoner rechts, (f. 80x33 mm 91170738 Rollenschoner links,(f.80x33 mm) 91170739 Verstellschoner (f. 80x33 mm) 91170740 Stromkabel unten, 1200 mm 67000125 Schwungrad mit Freilauf und Antriebseinheit kpl.