Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 16

Enlaces rápidos

CHERRY MW 2100
Wireless Mouse
Bedienungsanleitung.......................................................................................... 4
Operating Manual................................................................................................ 8
Mode d'emploi....................................................................................................12
Manual de instrucciones...............................................................................16
Istruzione d'uso..................................................................................................20
Gebruikshandleiding ........................................................................................24
Instruções de utilização .................................................................................28
6440590-00 DE, US, FR, ES, IT, NL, PT, SE, NO, DK, BE, FI, CH, JA, KO, Dez 2011
(JW-T0200 = Mod. JF-T02, RG10)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Cherry MW 2100

  • Página 1: Tabla De Contenido

    CHERRY MW 2100 Wireless Mouse Bedienungsanleitung..................4 Operating Manual....................8 Mode d’emploi....................12 Manual de instrucciones................16 Istruzione d'uso....................20 Gebruikshandleiding ..................24 Instruções de utilização .................28 6440590-00 DE, US, FR, ES, IT, NL, PT, SE, NO, DK, BE, FI, CH, JA, KO, Dez 2011...
  • Página 2 Funktionen / Functions / Fonctions / Funciones / Funzioni / Functies / Funções Anzeige Batteriestatus und DPI-Einstellung Display for battery status and DPI setting Affichage d'état de pile et réglage en ppp (points par pouce) Indicación del estado de carga de la pila y ajuste DPI Visualizzazione dello stato della batteria e impostazione DPI Weergave van de batterijstatus en dpi-instelling...
  • Página 3 Mausdeckel abnehmen Removing the mouse cover Retrait de couvercle de souris Retirar la tapa del ratón Rimozione della copertura del mouse Muisdeksel verwijderen Remover a tampa do rato Empfänger anschließen Connecting receiver Raccorder le récepteur Conectar receptor Collegare il ricevitore Ontvanger aansluiten Ligar o receptor Empfänger verstauen...
  • Página 4: Bedienungsanleitung

    BEDIENUNGSANLEITUNG CHERRY MW 2100 // Wireless Mouse Herzlichen Glückwunsch ... 2 Maus ausschalten Die Maus schaltet in den Energiesparmo- CHERRY entwickelt und produziert seit dus, wenn sie 0,2 Sekunden nicht bewegt 1967 innovative Eingabe-Systeme für Com- wird. Sie erkennt dann jede Bewegung und puter.
  • Página 5: Reinigen Der Maus

    Typische Symptome sind Beschwerden in den Fingern oder im Nacken. Weitere Informationen finden Sie unter: 4.4 Empfänger in Maus verstauen www.cherry.de/deutsch/service/ Der Empfänger ist so klein, dass er auch service_rsi.htm beim Transport eines Laptops in der USB- • Richten Sie Ihren Arbeitsplatz ergono- Buchse bleiben kann.
  • Página 6: Technische Daten

    BEDIENUNGSANLEITUNG CHERRY MX 2100 // Wireless Mouse 7 Kontakt 5.2 Entsorgen der Batterie Das Gerät enthält eine Alkali-Man- ZF Friedrichshafen AG gan-Batterie. Electronic Systems Cherrystraße Entsorgen Sie sie nicht im Haus- 91275 Auerbach müll. Batterien enthalten mögli- cherweise Schadstoffe, die Umwelt und Internet: www.cherry.de...
  • Página 7: Ce-Konformitätserklärung

    Erklärung zur Konformität finden Sie unter körperliche Schäden) – sind ausgeschlos- folgender Internet-Adresse: sen, soweit uns nicht Vorsatz, grobe Fahr- http://www.cherry.de/compliance lässigkeit oder die Nichtbeachtung Klicken Sie dort auf den Produktnamen, um zwingender Produkthaftungsbestimmun- die CE-Erklärung zur Konformität zu öffnen.
  • Página 8: Operating Manual

    OPERATING MANUAL CHERRY MW 2100 // Wireless Mouse Congratulations ... 2 Switching off the mouse The mouse switches to energy-saving CHERRY has developed and produced inno- mode if it is not moved for 0.2 seconds. It vative input systems for computers since detects any movement and does not need 1967.
  • Página 9 Typical symptoms are discomfort in the fingers or neck. For further information see: www.cherry.de/english/service/ 4.4 Storing the receiver in the mouse servicedownload_rsi.htm The receiver is so small that it can stay in the USB socket of a laptop while being •...
  • Página 10: Technical Data

    OPERATING MANUAL CHERRY MW 2100 // Wireless Mouse teries with the device in a retail outlet or at • Item and serial no. of the product your local recycling depot. Returning the • Name and manufacturer of your system device is compulsory and free of charge.
  • Página 11: Ce Declaration Of Conformity

    You can find more information on • Reorientate or relocate the receiving the warranty under www.cherry.de. antenna. • Increase the separation between the 10 Certifications equipment and receiver.
  • Página 12: Mode D'emploi

    MODE D’EMPLOI CHERRY MW 2100 // Wireless Mouse Félicitations... 2 Désactivation de la souris La souris passe en mode d'économie Depuis 1967, CHERRY développe et pro- d'énergie si elle n'effectue aucun duit des systèmes de saisie innovants pour mouvement pendant 0,2 seconde. Elle ordinateurs.
  • Página 13: Surface De Pose De La Souris

    Pour 4.4 Logement du récepteur dans la plus d'informations visitez: souris www.cherry.de/french/service/ lmr.htm Le récepteur est si petit qu'il peut rester dans le port USB pendant le transport d'un • Organisez votre poste de travail de ordinateur portable.
  • Página 14: Elimination De L'appareil

    MODE D’EMPLOI CHERRY MW 2100 // Wireless Mouse 5 Elimination 6 Caractéristiques techniques 5.1 Elimination de l'appareil Désignation Valeur Confiez votre appareil usagé à une structure spécialisée dans le Tension alimentation 0,9 ... 1,65 V SELV recyclage des déchets électro- souris niques ou à...
  • Página 15: Déclaration De Conformité Ce

    8 Généralités 9 Garantie CHERRY, une marque de ZF Friedrichsha- La garantie légale s'applique. Veuillez con- fen AG, optimise continuellement ses pro- tacter votre revendeur ou votre partenaire duits en fonction des progrès contractuel. Pour tout complément d'infor- technologiques. Par conséquent, nous mation concernant la garantie, veuillez con- nous réservons le droit de faire des modifi-...
  • Página 16: Manual De Instrucciones

    MANUAL DE INSTRUCCIONES CHERRY MW 2100 // Wireless Mouse ¡Felicidades! 2 Apagar el ratón Tras 0,2 segundos sin utilizar el ratón, Desde 1967 CHERRY viene desarrollando y este pasa al modo de ahorro de energía. El produciendo innovadores sistemas de ratón registra cada movimiento y no es...
  • Página 17: Superficie De Deslizamiento Del Ratón

    Una superficie reflectante no resulta ade- Los síntomas típicos son molestias en cuada. los dedos o en la nuca. Encontrará más información en: www.cherry.de/ 4.4 Guardar el receptor en el ratón spanish/service/service_rsi.htm El receptor es tan pequeño que puede per- •...
  • Página 18: Gestión De La Pila

    MANUAL DE INSTRUCCIONES CHERRY MW 2100 // Wireless Mouse 7 Contacto 5.2 Gestión de la pila El dispositivo contiene una pila ZF Friedrichshafen AG alcalina. Electronic Systems Cherrystraße No lo deseche en la basura 91275 Auerbach doméstica. Las baterías pueden...
  • Página 19: Garantía

    9 Garantía Rige la garantía legal. Póngase en con- tacto con su distribuidor o parte contra- tante. Encontrará más información acerca de la garantía en www.cherry.de 10 Declaración CE de conformidad Por medio de la presente ZF Friedrichshafen AG, Electro- nic Systems, Auerbach/Opf.,...
  • Página 20: Istruzione D'uso

    ISTRUZIONE D’USO CHERRY MW 2100 // Wireless Mouse Congratulazioni ... 2 Spegnimento del mouse Se non viene mosso per 0,2 secondi, il Dal 1967 CHERRY sviluppa e produce inno- mouse commuta nella modalità risparmio vativi dispositivi di input per computer. Gra- energetico.
  • Página 21: Superficie Di Appoggio Del Mouse

    Al contrario, una superficie riflettente non è Sintomi tipici sono dolori alle dita e alla adatta. nuca. Per ulteriori informazioni: www.cherry.de/italian/service/ 4.4 Posizionamento del ricevitore nel servicedownload_rsi.htm mouse • Allestire la postazione di lavoro in Il ricevitore è talmente piccolo che può...
  • Página 22: Smaltimento Del Dispositivo

    ISTRUZIONE D’USO CHERRY MW 2100 // Wireless Mouse 5 Smaltimento 6 Dati tecnici 5.1 Smaltimento del dispositivo Denominazione Valore Smaltire il vecchio apparecchio presso un apposito centro di rac- Tensione di 0,9 ... 1,65 V SELV colta per rifiuti elettronici o alimentazione del presso il proprio rivenditore.
  • Página 23: Dichiarazione Di Conformità

    9 Garanzia l'utente L'apparecchio è coperto dalla garanzia legale. Per qualsiasi informazione, contat- CHERRY, un marchio della ZF Friedrichsha- tare il proprio rivenditore o parte contra- fen AG, ottimizza costantemente i suoi pro- ente. Ulteriori informazioni sulla garanzia dotti al passo con lo sviluppo delle nuove sono riportate all'indirizzo www.cherry.de...
  • Página 24: Gebruikshandleiding

    GEBRUIKSHANDLEIDING CHERRY MW 2100 // Wireless Mouse Van harte gefeliciteerd ... 2 Muis uitschakelen De muis schakelt in de energiespaarmodus Al sinds 1967 ontwikkelt en produceert als ze 0,2 seconden niet wordt bewogen. CHERRY innovatieve invoersystemen voor Ze herkent dan elke beweging en hoeft niet computers.
  • Página 25: Ontvanger In De Muis Opbergen

    Typische symptomen zijn klachten in de vingers of in de nek. Meer informatie 4.4 Ontvanger in de muis opbergen vindt u op: www.cherry.de/english/ De ontvanger is zo klein dat hij ook tijdens service/servicedownload_rsi.htm het transport van een laptop in de usb- poort kan blijven.
  • Página 26: Technische Gegevens

    GEBRUIKSHANDLEIDING CHERRY MW 2100 // Wireless Mouse 7 Contact 5.2 Afvoeren van de batterij Het apparaat bevat een alkali- ZF Friedrichshafen AG mangaanbatterij. Electronic Systems Cherrystraße Gooi deze niet in het huishoudelijk 91275 Auerbach afval. Batterijen kunnen stoffen Duitsland bevatten die schadelijk zijn voor het milieu en de gezondheid.
  • Página 27: Ce-Verklaring Van Overeenstemming

    9 Garantie De wettelijke garantie is van toepassing. Neem contact op met uw handelaar of ver- dragspartner. Nadere informatie over de garantie vindt u op www.cherry.de 10 CE-verklaring van overeenstemming Hierbij verklaart ZF Friedrichsha- fen AG, afdeling Electronic Systems, Auerbach/Opf., Duits-...
  • Página 28: Instruções De Utilização

    INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO CHERRY MW 2100 // Wireless Mouse Muitos parabéns ... 2 Desligar o rato O rato liga-se em modo de poupança de A CHERRY desenvolve e produz desde energia quando não é movimentado 1967 sistemas de introdução inovadores durante 0,2 segundos.
  • Página 29: Base Para Rato

    4.4 Colocar receptor no rato dedos ou no pescoço. Poderá encontrar mais informações em: O receptor é tão pequeno que pode ficar www.cherry.de/english/service/ na tomada USB de um portátil durante o servicedownload_rsi.htm transporte. Para evitar danos, também pode remover o receptor e colocar no rato •...
  • Página 30: Eliminação Da Pilha

    INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO CHERRY MW 2100 // Wireless Mouse 7 Contacto 5.2 Eliminação da pilha O aparelho contém uma pilha ZF Friedrichshafen AG alcalina-manganês. Electronic Systems Cherrystraße Não elimine a pilha através do 91275 Auerbach lixo doméstico. As pilhas podem...
  • Página 31: Declaração De Conformidade

    9 Garantia Concede-se a garantia determinada na lei. Consulte o seu revendedor ou represen- tante autorizado. Para mais informações sobre a garantia, consulte a www.cherry.de 10 Declaração de conformidade A ZF Friedrichshafen AG, Elec- tronic Systems, Auerbach/Opf., Alemanha, declara, por este meio, que este aparelho perifé-...

Tabla de contenido