Página 1
PT23G_Pneumatic_Manual_rev2_Layout 1 9/12/14 4:48 PM Page 1 PNEUMATIC PIN NAILER Instruction Manual Important Information. Please read carefully before use. Upon purchase of this product, read and follow all safety rules and operating instructions before first use. Includes: Technical Data Important Safety Rules Operating Instruction Maintenance Parts List www.arrowfastener.com...
This warranty does not cover defect or damage to the extent caused by the use of non Arrow branded nails. This warranty also does not cover damage relating to normal wear and tear, misuse, abuse, neglect, accident, natural disaster, or alteration of the product without Arrow’s consent.
PT23G_Pneumatic_Manual_rev2_Layout 1 9/12/14 4:48 PM Page 3 GENERAL SAFETY 1. KEEP CHILDREN, VISITORS AND BYSTANDERS AWAY FROM TOOL. Distractions can cause misuse and possible loss of control. When tool is not operational it should be locked in a safe place out of the reach of children. 2.
Página 4
PT23G_Pneumatic_Manual_rev2_Layout 1 9/12/14 4:48 PM Page 4 GENERAL SAFETY WA RNING! Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals: •...
OPERATING INSTRUCTIONS Description Arrow’s PT23G pin nailer drives 23G headless pin nails from ½" to 1"(12mm to 25mm) in length. It has a Die-cast aluminum body for strong driving and light weight hardened oxidized magazine. Also included is a quick release latch for fast jam releasing and fast loading.
Página 6
PT23G_Pneumatic_Manual_rev2_Layout 1 9/12/14 4:48 PM Page 6 OPERATING INSTRUCTIONS Loading and Operation WA RNING! Always disconnect the tool from the compressed air before loading. When loading the tool always keep the tool pointed away from yourself and others. Make sure that you are not holding the tool with trigger depressed while loading to prevent accidental firing.
Página 7
PT23G_Pneumatic_Manual_rev2_Layout 1 9/12/14 4:48 PM Page 7 TROUBLESHOOTING The following form lists the common operation system with problem and solutions. Please read the form carefully and follow it. WA RNING! If any of the following symptoms appears during your operation, stop using the tool immediately, or serious personal injury could result.
Página 8
PT23G_Pneumatic_Manual_rev2_Layout 1 9/12/14 4:48 PM Page 8 OPERATING INSTRUCTIONS BOM LIST OF PT23G PIN NAILER BOM list of H625A Hex Bolt M5x20 Housing Retainer 2.5 Guide Bar Air deflector Rubber Gasket Drive Guide Pusher Spring Head Valve Spring 20 Sealing ring 12x7.2x3...
Página 9
PT23G_Pneumatic_Manual_rev2_Layout 1 9/12/14 4:48 PM Page Fren1 CLOUEUSE BROCHEUSE PNEUMATIQUE Manuel d’instructions Notice d’information. Prière de lire attentivement avant usage. À l’achat de ce produit, veuillez lire et suivre l’ensemble des règles de sécurité et des consignes de fonctionnement avant la première utilisation. Comprend : Données techniques Règles de sécurité...
Cette garantie ne couvre pas les défauts ou les dommages dans la mesure où ils sont causés par l’utilisation de clous qui ne sont pas de marque Arrow. En outre, cette garantie ne couvre pas les dommages ayant trait à l’usure normale, à...
PT23G_Pneumatic_Manual_rev2_Layout 1 9/12/14 4:48 PM Page Fren3 SÉCURITÉ GÉNÉRALE 1. GARDEZ LES ENFANTS, LES VISITEURS ET LES PASSANTS À L’ÉCART DE L’OUTIL. Les distractions peuvent provoquer une utilisation erronée et une éventuelle perte de contrôle. Lorsque l’outil n’est pas en service, il doit être gardé...
Página 12
PT23G_Pneumatic_Manual_rev2_Layout 1 9/12/14 4:48 PM Page Fren4 SÉCURITÉ GÉNÉRALE AVERTISSEMENT! La poussière créée par le ponçage, le sciage, le meulage ou le forage électrique et d’autres activités de construction contient des produits chimiques que l’État de la Californie connaît comme causant le cancer, des malformations congéni- tales ou autres dommages sur le système reproducteur.
CONSIGNES DE FONCTIONNEMENT Description La cloueuse brocheuse Arrow PT23G enfonce des clous-broches sans tête 23G d’une longueur variant entre ½ et 1 po (12 et 25 mm). Elle comporte un corps en aluminium coulé sous pression pour un enfoncement robuste et un chargeur oxydé...
Página 14
PT23G_Pneumatic_Manual_rev2_Layout 1 9/12/14 4:48 PM Page Fren6 CONSIGNES DE FONCTIONNEMENT Char gement et fonctionnement AVERTISSEMENT! Détachez toujours l’outil de l’air comprimé avant de charger. Lors du chargement de l’outil, gardez toujours l’outil dirigé à l’écart de vous-même et d’autres personnes. Assurez-vous de ne pas tenir l’outil avec la gâchette enfoncée durant le chargement afin de prévenir un tir accidentel.
Página 15
PT23G_Pneumatic_Manual_rev2_Layout 1 9/12/14 4:48 PM Page Fren7 DÉPANNAGE Le présent formulaire indique les problèmes et les solutions communs du système d’exploitation. Veuillez lire le formulaire attentivement et vous y conformer. AVERTISSEMENT! Si l’un quelconque des symptômes suivants apparaît durant votre utilisation, cessez d’utiliser l’outil immédiatement, sinon des blessures corporelles graves pourraient survenir.
Página 16
PT23G_Pneumatic_Manual_rev2_Layout 1 9/12/14 4:48 PM Page Fren8 CONSIGNES DE FONCTIONNEMENT NOMENCLATURE DE PIÈCES de la CLOUEUSE BROCHEUSE PT23G BOM list of H625A Boulon hexagonal M5x20 Boîtier 35 Dispositif de retenue 2,5 Barre de guidage Déflecteur d’air 19 Garniture en caoutchouc 36 Guide d’entraînement...
Página 17
PT23G_Pneumatic_Manual_rev2_Layout 1 9/12/14 4:48 PM Page Ger1 DRUCKLUFT- PINNAGLER Benutzerhandbuch Wichtige Informationen. Vor Gebrauch bitte sorgfältig lesen. Lesen und befolgen Sie vor dem Erstgebrauch nach Kauf dieses Produkts alle Sicherheitsregeln und Bedienungsanleitungen. Inhalt: Technische Daten Wichtige Sicherheitsregeln Bedienungsanleitung Wartung Teile-Liste www.arrowfastener.com...
Arrow Fastener Company garantiert dem Erstkauf-Benutzer (“Ihnen”) für 3 Jahre nach Kaufdatum, dass dieses Produkt frei von ursprünglichen Fehlern in Material und Verarbeitung ist. Wenn das Produkt dieser Garantie nicht genügt, wird Arrow, nach eigener Wahl, das Produkt kostenfrei reparieren oder mit einem gleichwertigen Produkt austauschen.
PT23G_Pneumatic_Manual_rev2_Layout 1 9/12/14 4:48 PM Page Ger3 ALLGEMEINE SICHERHEIT 1. HALTEN SIE KINDER, BESUCHER UND UNBETEILIGTE VOM GERÄT FERN. Ablenkungen können zu Fehlgebrauch und möglichem Kontrollverlust führen. Bei Nichtbetrieb des Geräts verwahren Sie dieses unter Verschluss an einem sicheren Ort außer Reichweite von Kindern. 2.
Página 20
PT23G_Pneumatic_Manual_rev2_Layout 1 9/12/14 4:48 PM Page Ger4 ALLGEMEINE SICHERHEIT WA RNHINWEIS! Staub durch elektrisches Schmirgeln, Sägen, Schleifen, Bohren und sonstige Bautätigkeit enthält Chemikalien, die nach Wissen des Staats Kalifornien Krebs, Geburtsfehler oder andere Fortpflanzungsschäden verursachen. Einige Beispiele dieser Chemikalien sind: •...
Página 21
PT23G_Pneumatic_Manual_rev2_Layout 1 9/12/14 4:48 PM Page Ger5 BEDIENUNGSANLEITUNG Beschreibung Der Arrow PT23G Pinnagler treibt 23G kopflose Pinnägel von ½" bis 1" (12 mm bis 25 mm) Länge ein. Er hat einen Spritzguß-Aluminiumkörper für starke Eintreibkraft und ein oxidgehärtetes Magazin von geringem Gewicht. Ebenfalls enthalten ist eine Schnelllöse-Lasche für rasche Behebung von Stau und rasches...
Página 22
PT23G_Pneumatic_Manual_rev2_Layout 1 9/12/14 4:48 PM Page Ger6 BEDIENUNGSANLEITUNG Befüllen und Betrieb WA RNHINWEIS! Trennen Sie vor dem Befüllen das Gerät stets von der Druckluft. Richten Sie beim Laden des Geräts das Gerät nie auf Personen. Versichern Sie sich beim Befüllen, das Gerät nicht mit gedrücktem Auslöser zu halten, um versehentliches Abfeuern zu vermeiden.
Página 23
PT23G_Pneumatic_Manual_rev2_Layout 1 9/12/14 4:48 PM Page Ger7 PROBLEMBEHEBUNG Das folgende Formular listet das übliche Betriebssystem mit Problemen und Lösungen auf. Bitte das Formular aufmerksam lesen und befolgen. WA RNHINWEIS! Wenn irgendeines der folgenden Störsymptome während ihrer Arbeit eintritt, beenden Sie den Gebrauch des Geräts sofort, sonst könnten schwere Personenschäden entstehen.
PT23G_Pneumatic_Manual_rev2_Layout 1 9/12/14 4:48 PM Page Span1 CLAVADORA NEUMÁTICA DE PA SADORES Manual de instrucciones Información importante. Por favor lea atentamente antes de usar. Lea y siga todas las reglas de seguridad e instrucciones de funcionamiento antes de usar este producto por primera vez. Incluye: Datos técnicos Reglas de seguridad importantes...
3 años después de su compra. Si el producto no cumple con esta garantía, Arrow a su opción, reparará o reemplazará el producto con uno equivalente sin costo alguno para usted.
PT23G_Pneumatic_Manual_rev2_Layout 1 9/12/14 4:48 PM Page Span3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ 1. MANTENGA A LOS NIÑOS, VISITANTES Y ESPECTADORES LEJOS DE LA HERRAMIENTA. Las distracciones pueden causar mal uso y posible pérdida de control. Cuando la herramienta no esté en uso debe guardarse en un lugar seguro bajo llave, fuera del alcance de los niños.
PT23G_Pneumatic_Manual_rev2_Layout 1 9/12/14 4:48 PM Page Span4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES ADVERTENCIA! Parte del polvo creado por el lijado, aserrado, molienda y perforado y de otras actividades de construcción contiene productos químicos conocidos en el estado de California como causantes de cáncer, defectos congénitos u otros daños del sistema reproductor.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Descripción La clavadora angular 15GPT Arrow trabaja con clavos de acabado calibre 15 de 32 mm (1¼”) hasta 64 mm (2 1/2”) de longitud. Su gran caja de aluminio de fundición proporciona la potencia para clavar con facilidad clavos en maderas más duras.
PT23G_Pneumatic_Manual_rev2_Layout 1 9/12/14 4:48 PM Page Span6 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Car ga y funcionamiento ADVERTENCIA! Siempre desconecte la herramienta del aire comprimido antes de cargarla. Cuando cargue la herramienta siempre manténgala apuntando lejos de usted y de otros. Asegúrese de no sostener la herramienta con el gatillo oprimido cuando la esté...
PT23G_Pneumatic_Manual_rev2_Layout 1 9/12/14 4:48 PM Page Span7 LOCALIZACIÓN Y REPARACIÓN DE AVERÍAS La tabla siguiente incluye los problemas más comunes del sistema y sus soluciones. Lea atentamente la tabla y siga las instrucciones. AVERTISSEMENT! Si alguno de los siguientes síntomas aparece durante la operación, deje de usar la herramienta inmediatamente, de lo contrario puede ocurrir una lesión personal grave.
Página 32
PT23G_Pneumatic_Manual_rev2_Layout 1 9/12/14 4:48 PM Page Span8 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO LISTA DE MATERIALES de la CLAVADORA DE PASADORES PT23G BOM list of H625A Perno hexagonal M5 x 20 Caja Reté n 2,5 Barra de la guí a Deflector de aire Rubber Gasket Guí...
Página 33
PT23G_Pneumatic_Manual_rev2_Layout 1 9/12/14 4:48 PM Page Ita1 PUNZONATRICE PNEUMATICA Manuale di istruzioni Informazioni importanti. Leggere attentamente prima dell’uso. All’acquisto di questo prodotto, leggere e seguire tutte le norme di sicurezza e le istruzioni di funzionamento prima del primo uso. Includes: Dati tecnici Importanti norme di sicurezza Istruzioni di funzionamento...
Arrow Fastener Company garantisce all’acquirente/consumatore originale (“Lei”) che questo prodotto sarà esente da difetti originali di materiali e manodopera per 3 anni dall’acquisto. Ove mai il prodotto non fosse conforme a questa garanzia, Arrow, a sua opzione, riparerà o sostituirà gratuitamente il prodotto con un prodotto equivalente.
PT23G_Pneumatic_Manual_rev2_Layout 1 9/12/14 4:48 PM Page Ita3 SICUREZZA GENERALE 1. TENERE BAMBINI, VISITATORI E ASTANTI LONTANI DALL’UTENSILE. Le distrazioni possono causare il cattivo uso e la possibile perdita di controllo. Quando l’utensile non è in funzione deve essere conservato un luogo sicuro lontano dalla portata dei bambini.
Página 36
PT23G_Pneumatic_Manual_rev2_Layout 1 9/12/14 4:48 PM Page Ita4 SICUREZZA GENERALE AVVERTENZA! La polvere creata da carteggiatura elettrica, segatura, smerigliatura, trapanatura e altre attività di costruzione contiene sostanze chimiche risapute per causare tumori, difetti di nascita o altri danni riproduttivi nello stato della California.
ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO Descrizione La punzonatrice Arrow PT23G utilizza punzoni senza testa di calibro 23 da ½" a 1" (da 12 mm a 25 mm) di lunghezza. L’utensile ha un corpo di alluminio pressofuso per lavori pesanti e un leggero caricatore ossidato rafforzato. Esso comprende anche un chiavistello a sgancio rapido per la rimozione rapida di inceppamenti e un rapido caricamento.
Página 38
PT23G_Pneumatic_Manual_rev2_Layout 1 9/12/14 4:48 PM Page Ita6 ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO Caricamento e funzionamento AVVERTENZA! Scollegare sempre l’utensile dall’aria compressa prima del caricamento. Quando si carica l’utensile non puntarlo mai contro se stessi o altri. Assicurarsi di non tenere il grilletto dell’utensile premuto durante il caricamento per evitare spari accidentali.
PT23G_Pneumatic_Manual_rev2_Layout 1 9/12/14 4:48 PM Page Ita7 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI La scheda seguente elenca il sistema di funzionamento comune con problemi e soluzioni. Leggere attentamente e seguire la scheda. AVVERTENZA! Se nel corso del funzionamento si verifica uno dei seguenti sintomi, interrompere l’uso dell’utensile altrimenti potrebbero verificarsi gravi lesioni personali.
Página 40
PT23G_Pneumatic_Manual_rev2_Layout 1 9/12/14 4:48 PM Page Ita8 ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO DISTINTA BASE della PUNZONATRICE PT23G BOM list of H625A Bullone esagonale Alloggiamento 35 Molla di arresto 2,5 Barra guida M5 x 20 Deflettore dell’aria 19 Guarnizione di gomma Guida del drive...
Página 41
PT23G_Pneumatic_Manual_rev2_Layout 1 9/12/14 4:48 PM Page Port1 PREGADOR PNEUMÁTICO Manual de Instruções Informação Importante. Leia com atenção antes de usar. Após a compra deste produto, leia e siga todas as regras de segurança e o manual de instruções antes da primeira utilização. Inclui: Dados Técnicos Regras Importantes de Segurança...
3 anos após a sua aquisição. Se o produto não cumprir esta garantia, a Arrow, a seu critério, reparará ou substituirá o produto por um produto equivalente sem nenhum custo para o comprador.
PT23G_Pneumatic_Manual_rev2_Layout 1 9/12/14 4:48 PM Page Port3 SEGURANÇA GERAL 1. MANTER AS CRIANÇAS, VISITANTES E PESSOAS DE PASSAGEM AFASTADOS DA FERRAMENTA. Distrações podem causar uso indevido e possível perda de controlo. Quando a ferramenta não está operacional deve ser encerrada em lugar seguro fora do alcance das crianças. 2.
Página 44
PT23G_Pneumatic_Manual_rev2_Layout 1 9/12/14 4:48 PM Page Port4 SEGURANÇA GERAL CUIDADO! Poeira criada por abrasivos, serração, trituração, perfuração e outras atividades de construção, contém produtos químicos conhecidos no Estado da Califórnia por causar problemas oncológicos, defeitos congénitos ou outros problemas reprodutivos. Alguns exemplos destes produtos químicos são: •...
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO Descrição O pregador pneumático PT23G da Arrow aciona pregos sem cabeça 23G de ½" a 1" (12mm a 25mm) de comprimento. Tem corpo de alumínio fundido para forte acionamento e depósito de peso leve oxidado e temperado. Também incluído existe uma tranca de libertação rápida para desobstrução rápida de...
Página 46
PT23G_Pneumatic_Manual_rev2_Layout 1 9/12/14 4:48 PM Page Port6 INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO Car ga e Operação CUIDADO! Desligue sempre a ferramenta do ar comprimido antes de carregar. Quando carregar a ferramenta mantenha-a sempre apontada para longe de si e dos outros. Certifique-se de que não está a segurar na ferramenta com o gatilho premido enquanto está...
PT23G_Pneumatic_Manual_rev2_Layout 1 9/12/14 4:48 PM Page Port7 SOLUÇÃO DE PROBLEMAS O formulário a seguir faz a listagem do sistema de operação comum com problemas e soluções. Por favor, ler com atenção e seguir o formulário. CUIDADO! Se qualquer um dos seguintes sintomas aparecer durante a operação, parar de usar a ferramenta imediatamente, ou poderão ocorrer ferimentos pessoais graves.
Página 48
PT23G_Pneumatic_Manual_rev2_Layout 1 9/12/14 4:48 PM Page Port8 INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO LISTA DE MATERIAIS DE PT23G PREGADOR PNEUMÁTICO BOM list of H625A Parafuso Hexagonal Encaixe Retentor 2,5 Barra Guia M5x20 Defletor de ar Junta de Borracha 36 Guia de Acionamento Mola de propulsor Mola da válvula...
PT23G_Pneumatic_Manual_rev2_Layout 1 9/12/14 4:48 PM Page Russ1 Т е хн и ч е с к и е д анны е Руководство по эксплуатации Важная информация. Внимательно прочтите перед использованием инструмента. После покупки данного изделия, перед первым его использованием, необходимо ознакомиться со всеми правилами...
Página 50
его ремонт или замену на эквивалентное изделие. Настоящие гарантийные обязательства не подлежат передаче третьим лицам. Для обеспечения безупречной работы используйте оригинальные гвозди компании Arrow. Гвозди Arrow изготовлены с точными допусками, что обеспечивает отсутствие сбоев при работе. Настоящие гарантийные обязательства не охватывают дефекты или повреждения, вызванные...
Página 51
PT23G_Pneumatic_Manual_rev2_Layout 1 9/12/14 4:48 PM Page Russ3 ОБ ЩИЕ ПР АВИ ЛА БЕ З ОП АСН О СТ И 1. НЕ ДОПУСКАЙТЕ К ИНСТРУМЕНТУ ДЕТЕЙ, ПОСЕТИТЕЛЕЙ И ПОСТОРОННИХ ЛИЦ. Не отвлекайтесь во время работы, так как это может вызвать сбои и потерю...
Página 52
PT23G_Pneumatic_Manual_rev2_Layout 1 9/12/14 4:48 PM Page Russ4 ОБ ЩИЕ ПР АВИ ЛА БЕ З ОП АСН О СТ И ПРЕДУП Р ЕЖД ЕН ИЕ! Некоторые виды пыли, возникающей при механической шлифовке, пилении, заточке, сверлении и других строительных работах, содержат химические вещества, которые в штате Калифорния считаются причинами...
ИНСТ РУКЦ И Я П О Э КС П ЛУ А ТА Ц И И Оп и са ни е Гвоздезабивной пистолет Arrow PT23G предназначен для забивания безшляпочных гвоздей калибра 23G длиной от ½ до 1 дюйма (от 12 до 25 мм).
Página 54
PT23G_Pneumatic_Manual_rev2_Layout 1 9/12/14 4:48 PM Page Russ6 ИНСТ РУКЦ И Я П О Э КС П ЛУ А ТА Ц И И З агр уз ка и р а бо та ВНИМА Н И Е! Перед загрузкой всегда отключайте инструмент от системы подачи сжатого воздуха. Во...
Página 55
PT23G_Pneumatic_Manual_rev2_Layout 1 9/12/14 4:48 PM Page Russ7 УС Т РАНЕН И Е Н Е И СП Р АВН О С ТЕ Й В таблице ниже приводятся основные возможные неисправности системы и способы их устранения. Внимательно ознакомьтесь с ней и соблюдайте указанный порядок действий. В...
Página 56
ИНС Т РУКЦ И Я П О Э КС ПЛУА Т АЦ И И К ОМ ПЛЕ КТ А Ц ИЯ Г ВО ЗД ЕЗА БИ В Н ОГ О П ИС ТО ЛЕТ А PT23G BOM list of H625A Шестигранный Корпус Упор 2.5 Направляю-...
PT23G_Pneumatic_Manual_rev2_Layout 1 9/12/14 4:48 PM Page Poli1 PNEUMATYCZNA SZTYFCIARKA Instrukcja obsługi Ważne informacje. Proszę zapoznać się z tymi informacjami dokładnie przed użyciem narzędzia. Po zakupie tego produktu i przed użyciem go po raz pierwszy, proszę zapoznać się ze wszystkimi zasadami bezpieczeństwa oraz zasadami obsługi urządzenia.
("Panu(i)"), brak wadliwości materiału produktu oraz jego wykonania przez okres 3 lat od chwili zakupu urządzenia. Jeśli produkt nie spełni warunków tej gwarancji, firma Arrow, wedle swojego uznania, bezpłatnie naprawi lub wymieni ten produkt na jego odpowiednik. Gwarancji tej nie można przenosić na innych użytkowników.
PT23G_Pneumatic_Manual_rev2_Layout 1 9/12/14 4:48 PM Page Poli3 OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA 1. NIE UŻYWAĆ, GDY W POBLIŻU ZNAJDUJĄ SIĘ DZIECI, OSOBY ODWIEDZJĄCE I OBSERWATORZY. Nieuwaga może spowodować niewłaściwe użytkowanie i utratę panowania nad narzędziem. Po użyciu, narzędzie należy przechowywać w bezpiecznym, niedostępnym dla dzieci miejscu. 2.
Página 60
PT23G_Pneumatic_Manual_rev2_Layout 1 9/12/14 4:48 PM Page Poli4 OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA OSTRZEŻENIE! Pewne rodzaje pyłu powstającego wskutek ścierania, szlifowania, piłowania, wiercenia oraz innych czynności budowlanych dokonywanych za pomocą zasilanych urządzeń, zawiera środki chemiczne, które w stanie Kalifornia uważane są za rakotwórcze, powodujące wady wrodzone oraz zaburzenia płodności.
PT23G_Pneumatic_Manual_rev2_Layout 1 9/12/14 4:48 PM Page Poli5 INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA Opis Sztyfciarka firmy Arrow PT23G wbija sztyfty bez główek 23G od 12mm do 25mm (½" do 1") długości. Korpus odlany pod ciśnieniem wykonany jest z aluminium, aby zapewnić dużą siłę wbijania i wyposażony w lekki utwardzony magazynek.
Página 62
PT23G_Pneumatic_Manual_rev2_Layout 1 9/12/14 4:48 PM Page Poli6 INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA Ładowanie i działanie OSTRZE ŻENIE! Przed naładowaniem zawsze należy odłączyć urządzenie od zasilania sprężonym powietrzem. Podczas ładowania zawsze należy zwrócić urządzenie w kierunku od siebie i innych osób. Należy sprawdzić, czy podczas ładowania, spust urządzenia nie jest przyciśnięty, aby zapobiec przypadkowemu wystrzałowi.
PT23G_Pneumatic_Manual_rev2_Layout 1 9/12/14 4:49 PM Page Poli7 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Poniższy formularz wyszczególnia popularne systemy działania oraz problemy i sposoby ich rozwiązania. Proszę przeczytać je uważnie i je wykorzystać. OSTRZEŻENIE!! Jeśli podczas pracy wystąpią dowolne z podanych poniżej symptomów, należy natychmiast zatrzymać urządzenie, aby zapobiec obrażeniom ciała. Wyłącznie osoby z odpowiednimi kwalifikacjami lub osoby upoważnione przez centrum napraw mogą...
Página 64
PT23G_Pneumatic_Manual_rev2_Layout 1 9/12/14 4:49 PM Page Poli8 INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA WYKAZ C ZĘ ŚCI SZTYFCIARKI PT23G BOM list of H625A Śruba ampolowa Element ustalający Obudowa Pręt prowadnicy M5x20 Deflektor powietrza Uszczelka gumowa Prowadnica 53 Sprężyna popychacza Sprężyna zaworu 54 Śruba hamulca M4x4 20 Pierścień...
Página 65
PT23G_Pneumatic_Manual_rev2_Layout 1 9/12/14 4:49 PM Page Dutc1 PNEUMATISCHE PIN TACKER Gebruikshandleiding Belangrijke informatie. Gelieve zorgvuldig te lezen voor gebruik. Lees en volg bij de aankoop van dit product alle veiligheidsvoorschriften en gebruiksinstructies voor het eerste gebruik. B ev at: Technische gegevens Belangrijke veiligheidsvoorschriften Gebruiksinstructies Onderhoud Lijst met onderdelen...
Arrow nagels zijn gemaakt volgens exacte toleranties om een probleemloze prestatie te waarborgen. Deze garantie dekt geen defect of schade die wordt toegebracht door het gebruik van nagels die niet van het Arrow merk zijn. Deze garantie dekt ook geen schade als gevolg van normale slijtage, misbruik, verwaarlozing, ongeval, natuurramp of wijzigingen aan het product zonder de toestemming van Arrow.
PT23G_Pneumatic_Manual_rev2_Layout 1 9/12/14 4:49 PM Page Dutc3 ALGEMENE VEILIGHEID 1. HOUD KINDEREN, BEZOEKERS EN OMSTANDERS UIT DE BUURT VAN HET GEREEDSCHAP. Afleiding kan misbruik en mogelijk verlies over controle veroorzaken. Wanneer het gereedschap niet wordt gebruikt moet het op een veilige plaats, buiten het bereik van kinderen, worden afgesloten.
Página 68
PT23G_Pneumatic_Manual_rev2_Layout 1 9/12/14 4:49 PM Page Dutc4 ALGEMENE VEILIGHEID WAARSCHUWING! Stof dat wordt veroorzaakt door machinaal schuren, zagen, slijpen, boren, en andere constructie-activiteiten bevat chemicaliën die bij de staat Californië bekend staan vanwege het veroorzaken van kanker, geboorteafwijkingen of andere schade voor de voortplanting. Voorbeelden van deze chemicaliën zijn: •...
Página 69
PT23G_Pneumatic_Manual_rev2_Layout 1 9/12/14 4:49 PM Page Dutc5 GEBRUIKSINSTRUCTIES Beschrijving Arrow’s PT23G pin tacker drijft 23G koploze pin nagels van ½" tot 1" (12mm tot 25mm) in lengte. Het heeft een gegoten aluminium behuizing voor sterk aandrijven en een lichtgewicht gehard geoxideerd magazijn. Ook is een snel ontgrendeling veerslot inbegrepen voor snel vatslopen te ontgrendelen en snel laden.
Página 70
PT23G_Pneumatic_Manual_rev2_Layout 1 9/12/14 4:49 PM Page Dutc6 GEBRUIKSINSTRUCTIES Laden en gebruiken WAARSCHUWING! Zorg ervoor dat u het gereedschap niet met de trekker ingedrukt vasthoudt tijdens het laden om onbedoeld afvuren te voorkomen. Houd het gereedschap van uzelf en anderen af gericht bij het laden van het gereedschap. Ontkoppel het gereedschap altijd van de perslucht voor het laden.
Página 71
PT23G_Pneumatic_Manual_rev2_Layout 1 9/12/14 4:49 PM Page Dutc7 PROBLEEMOPLOSSINGEN Het volgende formulier vermeldt het meest voorkomende gebruikerssysteem met problemen en oplossingen. WAARSCHUWING! Als een van de volgende symptomen zich voordoet tijdens uw gebruik, stop dan onmiddellijk het gereedschap te gebruiken, of het kan resulteren in ernstig letsel.
Página 73
PT23G_Pneumatic_Manual_rev2_Layout 1 9/12/14 4:49 PM Page Czec1 PNEUMATICKÁ HŘ EBÍKOVA ČKA Návod k použití Důležité informace. Přečtěte prosím pozorně před použitím. Po zakoupení tohoto výrobku a před jeho prvním použitím si přečtěte a dodržujte všechny bezpečnostní pokyny a návod k obsluze. Obsahuje: Technické...
3 let od jeho zakoupení. Pokud výrobek není v souladu s touto zárukou, Arrow vám dle vlastního uvážení výrobek zdarma opraví nebo vymění za obdobný výrobek. Tato záruka je nepřenosná.
PT23G_Pneumatic_Manual_rev2_Layout 1 9/12/14 4:49 PM Page Czec3 BEZPEČNOSTNÍ OPATŘ ENÍ 1. ZAJISTĚTE, ABY DĚTI, NÁVŠTĚVNÍCI A PŘIHLÍŽEJÍCÍ OSOBY BYLI V DOSTATEČNÉ VZDÁLENOSTI OD NÁSTROJE. Odvedení pozornosti může způsobit nesprávné použití a případnou ztrátu kontroly. Pokud není nástroj v provozu, měl by být uzamčen na bezpečném místě mimo dosah dětí. 2.
Página 76
PT23G_Pneumatic_Manual_rev2_Layout 1 9/12/14 4:49 PM Page Czec4 BEZPEČNOSTNÍ OPATŘ ENÍ POZOR! Některé typy prachu vytvořeného při strojovém broušení, řezání, drcení, vrtání a dalších stavebních činnostech, obsahují chemické látky, o kterých má stát Kalifornie informace, že způsobují rakovinu, vrozené vady nebo jiná reprodukční...
NÁVODY K POUŽITÍ Popis Pneumatická hřebíkovačka Arrow PT23G nastřeluje hřebíky typu 23G bez hlavy s délkou od ½" to 1" (12 mm až 25 mm). Má lité hliníkové tělo umožňující silný nástřel a zásobník z lehkého tvrzeného okysličeného materiálu. Také obsahuje rychloupínací...
Página 78
PT23G_Pneumatic_Manual_rev2_Layout 1 9/12/14 4:49 PM Page Czec6 NÁVODY K POUŽITÍ Plně ní a provoz POZOR! Před plněním vždy odpojte nástroj od stlačeného vzduchu. Při plnění vždy mějte nástroj namířený od sebe a ostatních osob. Ujistěte se, že při plnění nedržíte nástroj se stisknutou spouští, abyste zabránili náhodnému vystřelení.
Página 79
PT23G_Pneumatic_Manual_rev2_Layout 1 9/12/14 4:49 PM Page Czec7 Ř EŠENÍ PROBLÉMŮ Následující tabulka zobrazuje běžné provozní problémy s jejich příčinami a řešením. Přečtěte si prosím tuto tabulku pozorně a řiďte se jí. POZOR! Pokud se během vaší práce objeví následující příznaky, okamžitě přestaňte nástroj používat, jinak může dojít k vážnému zranění...
Página 80
PT23G_Pneumatic_Manual_rev2_Layout 1 9/12/14 4:49 PM Page Czec8 NÁVODY K POUŽITÍ SEZNAM DÍLŮ p ro HŘ EBÍKOVA ČKU PT23G BOM list of H625A Šestihr. šroub M5x20 Pouzdro 35 Pojistný kroužek 2,5 Vodicí lišta Vzduchový deflektor Gumové těsnění Vodicí váleček 53 Pružina posunovače Těsnicí...
Página 81
PT23G_Pneumatic_Manual_rev2_Layout 1 9/12/14 4:49 PM Page Swed1 LUFTDRIVEN STIFTPISTOL Instruktionsmanual Viktig information. Läs noggrant före användning. Efter du köpt den här produkten ska du läsa och följa alla säkerhetsregler och bruksanvisningar innan du använder den för första gången. Inkluderar: Tekniska data Viktiga säkerhetsregler Bruksanvisning Underhåll Artikelförteckning...
Página 82
Arrows originalspikar. Arrows spikar är tillverkade till exakt tolerans för att säkerställa felfri funktion. Denna garanti omfattar inte defekter eller skador som orsakats av användning av spikar som inte tillverkats av Arrow. Denna garanti täcker inte heller skada från normalt slitage, felanvändning, missbruk, försummelse, olycka, naturkatastrof eller ändring av produkten utan föregående...
PT23G_Pneumatic_Manual_rev2_Layout 1 9/12/14 4:49 PM Page Swed3 ALLMÄNNA SÄKERHETSINSTRUKTIONER 1. HÅLL BARN, BESÖKARE OCH UTOMSTÅENDE PÅ AVSTÅND FRÅN VERKTYGET. Distraktion kan leda till felanvändning och möjlig förlust av kontroll. När verktyget inte används ska det låsas in på en säker plats utom räckhåll för barn.
Página 84
PT23G_Pneumatic_Manual_rev2_Layout 1 9/12/14 4:49 PM Page Swed4 ALLMÄNNA SÄKERHETSINSTRUKTIONER VA RNING! Damm som skapas av maskinsandning, sågning, slipning, borrning och andra byggaktiviteter kan innehålla kemikalier som i delstaten Kalifornien anses orsaka cancer, födelsedefekter och andra fortplantningsskador. Exempel på dessa kemikalier är: •...
Página 85
BRUKSANVISNING Beskrivning Arrows PT23G stiftpistol driver in 23G stift med måtten ½" till 1" (12 mm till 25 mm). Den har en formgjuten aluminiumkropp för stark drivkraft och ett lätt, härdat, oxiderat magasin. Vi inkluderar även en snabbkopplingsspärr för att snabbt kunna hantera spikar som fastnat och för snabb laddning.
Página 86
PT23G_Pneumatic_Manual_rev2_Layout 1 9/12/14 4:49 PM Page Swed6 BRUKSANVISNING Laddning och drift VA RNING! Koppla alltid verktyget från tryckluften innan du laddar det. Under laddning ska du alltid rikta verktyget bort från dig själv och andra. Se till att du inte håller verktygets avtryckare nedtryckt under laddning för att förhindra oavsiktlig avtryckning.
Página 87
PT23G_Pneumatic_Manual_rev2_Layout 1 9/12/14 4:49 PM Page Swed7 FELSÖKNING Nedan följer en lista med vanliga driftsfunktioner med problem och lösningar. Läs tabellen noggrant och följ anvisningarna. VA RNING! Om något av följande symtom uppstår under användning ska du sluta använda verktyget omedelbart eftersom det annars kan uppstå en allvarlig personskada. Endast en kvalificerad person eller en auktoriserad serviceverkstad får reparera eller byta ut verktyget.
Página 89
PT23G_Pneumatic_Manual_rev2_Layout 1 9/12/14 4:49 PM Page Turk1 Teknik B il g i le r Talimat Kılavuzu Önemli Bilgi. Lütfen kullanmadan önce dikkatli bir şekilde okuyun. Satın alınan bu ürünü kullanmaya başlamadan önce tüm güvenlik kurallarını ve çalıştırma talimatlarını okuyun ve uyum gösterin. Includes: Teknik Bilgiler Önemli Güvenlik Kuralları...
PT23G_Pneumatic_Manual_rev2_Layout 1 9/12/14 4:49 PM Page Turk2 3 YIL SINIRLI GARANTİ Arrow Fastener Şirketi, orijinal satın alana (“size”) bu ürünün satın alındığı tarihten itibaren 3 yıl boyunca geçerli olan malzeme ve işçilik kusurlarının bulunmayacağını garanti etmektedir. Ürün bu garantiye uymuyorsa Arrow size hiçbir fatura çıkarmaksızın, kendi tasarrufunda onarım veya benzer bir ürün ile değişimini...
PT23G_Pneumatic_Manual_rev2_Layout 1 9/12/14 4:49 PM Page Turk3 GENEL GÜVENLİ K 1. ÇOCUKLARI, ZİYARETÇİLERİ VE SEYİRCİLERİ ALETTEN UZAK TUTUN. Dikkatin dağılması yanlış kullanıma ve muhtemel kontrol kaybına neden olabilir. Alet kullanılmadığı zaman çocukların ulaşamayacağı güvenli bir yerde kilitlenmelidir. 2. KORUYUCU GÖZLÜK VE KULAKLIKLAR KULLANIN: Havalı el aleti operatörlerin ve çalışma alanındaki diğer kimselerin uçuşan parçacıklar sebebiyle yaralanmalara ve muhtemel işitme bozukluklarını...
Página 92
PT23G_Pneumatic_Manual_rev2_Layout 1 9/12/14 4:49 PM Page Turk4 GENEL GÜVENLİ K UYARI! Zımparalama, kesme, taşlama, delme nedeniyle oluşan bazı tozlar ve diğer yapı etkinliklerinin içerdiği bazı kimyasallar California Eyaletince kanser, doğum kusurları veya diğer üreme ile sorunlara neden olduğu bilinmektedir. Bu kimyasallara bazı örnekler: •...
Página 93
ÇALIŞTIRMA TA Lİ MATLARI Açıklama Arrow’un PT23G pim çivisi tabancası ½" - 1" (12mm - 25mm) uzunluğundaki 23G başsız pim çivilerini çakar. Güçlü tahrik ve hafif yapılı, sertleştirilmiş oksidize şarjör için alüminyum döküm gövdeye sahiptir. Ayrıca hızlı sıkışma çözme ve hızlı...
Página 94
PT23G_Pneumatic_Manual_rev2_Layout 1 9/12/14 4:49 PM Page Turk6 ÇALIŞTIRMA TA Lİ MATLARI Yükleme ve Çalıştırma UYARI! Aleti yüklemeden önce her zaman basınçlı havadan ayırın. Aleti yüklerken ucunu her zaman kendinizden ve diğer insanlardan uzağa hedefleyin. Kazara ateşlemeyi önlemek için aleti tutmadığınız zaman tetiği basılı bırakmayın. 1.
PT23G_Pneumatic_Manual_rev2_Layout 1 9/12/14 4:49 PM Page Turk7 SORUN Gİ DERME Aşağıdaki form sorun ve çözümleri ile genel çalışma sistemini listelemektedir. Lütfen formu dikkatli bir şekilde okuyun ve takip edin. UYARI! Çalışma esnasında aşağıdaki belirtilerden herhangi birisi ortaya çıkarsa aletin kullanımını derhal durdurun aksi halde kişisel ciddi yaralanmalar meydana gelebilir.
Página 96
PT23G_Pneumatic_Manual_rev2_Layout 1 9/12/14 4:49 PM Page Turk8 ÇALIŞTIRMA TA Lİ MATLARI PT23G Pİ M TABANCASI MALZEME Lİ STESİ BOM list of H625A Altıgen Cıvata M5x20 Gövde Tutucu 2.5 Kılavuz Çubuğu İtici Yayı Hava Deflektörü Kauçuk Conta Tahrik Kılavuzu 20 Sızdırmazlık halkası...