Descargar Imprimir esta página
Siemens 3NP1 Serie Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para 3NP1 Serie:

Publicidad

Enlaces rápidos

s
3NP1 Fuse switch disconnector
Sicherungslasttrennschalter 3NP1
Fusible-interrupteur-sectionneur 3NP1
Interruptor-seccionador-fusible 3NP1
Seccionadora-fusível sob carga 3NP1
Sezionatore sottocarico con fusibili 3NP1
Sigortalı yük ayırıcı 3NP1
предохранитель-выключатель нагрузки-разъединитель 3NP1
Rozłącznik izolacyjny bezpiecznikowy 3NP1
3NP1 熔断器式隔离开关
3NP1121-1CA2.
3NP1131-1CA..
Operating Instructions Betriebsanleitung
Instruções de Serviço
İşletme kılavuzu
DE
Gefährliche Spannung. Lebensgefahr oder schwere Verletzungsge -
fahr. Bevor Arbeiten am Gerät durchgeführt werden, müssen alle Strom -
quellen ausgeschaltet und mit einer Einschaltsicherung versehen
werden.
Installations- und Wartungsarbeiten sind von qualifiziertem Per -
sonal durchzuführen.
ES
Tensión peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves.
Antes de trabajar en este dispositivo, desconecte y bloquee todas las
fuentes que lo alimentan eléctricamente.
La instalación y el mantenimiento deben corre a cargo de perso -
nal cualificado.
PT
Tensão perigosa. Perigo de morte ou ferimentos graves. Desligue e
bloqueie todas as fontes de alimentação antes de executar quaisquer tra -
balhos no aparelho.
A instalação e manutenção têm de ser efetuadas por pessoal
qualificado.
РУ
Опасное напряжение. Опасность для жизни или телесных
повреждений. До начала работы выключите и заблокируйте все
источники питания этого устройства.
ПРИМЕЧАНИЕ
Установка и техническое обслуживание должны
производиться квалифицированным персоналом.
Technical Support:
NEB711292311000-05
Notice d'utilisation
Руководство по эксплуатации
GEFAHR
HINWEIS
PELIGRO
NOTA
PERIGO
ATENÇÃO
ОПАСНО
Internet: https://www.siemens.com/support-request
Instructivo
Instrukcja obsługi
EN
Hazardous voltage. Will cause death or serious injury. Turn off and
lock out all power supplying this device before working on this device.
Installation and maintenance must be carried out by qualified
personnel.
FR
Tension électrique dangereuse. Danger de mort ou risque de bles -
sures graves. Avant d'intervenir sur l'appareil, couper toutes les sources
de tension et les consigner contre la refermeture.
NOTIFICATION
L'installation et la maintenance doivent être effectuées unique -
ment par des personnes qualifiées.
IT
Tensione pericolosa. Può causare la morte o lesioni gravi. Prima di
lavorare su questa apparecchiatura, disinserire tutte le fonti di alimenta -
zione elettrica dell'apparecchiatura ed assicurarle contro la reinserzione.
L'installazione e la manutenzione devono essere eseguite da per -
sonale qualificato.
TR
Tehlikeli gerilim. Ölüm tehlikesi veya ağır yaralanma tehlikesi mev -
cuttur. Cihazda çalışmalar yapılmadan önce, tüm güç kaynakları kapatıl -
malı ve bir açma emniyetiyle donatılmalıdır.
Montaj ve bakım işlemleri kalifiye personel tarafından yapıl -
malıdır.
РL
Niebezpieczne napięcie. Niebezpieczeństwo poważnych obrażeń lub
utraty życia. Wyłączyć i zablokować wszystkie źródła zasilania urządzenia
przed rozpoczęciem pracy na urządzeniu.
Instalacja i konserwacja muszą być wykonywane przez wykwali -
fikowany personel.
IEC 60947-1
IEC 60947-3
Istruzioni operative
使用说明
DANGER
NOTICE
DANGER
PERICOLO
NOTA
TEHLİKE
NOT
ZAGROŻENIE
UWAGA
Last Update: 10 December 2020

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Siemens 3NP1 Serie

  • Página 1 источники питания этого устройства. przed rozpoczęciem pracy na urządzeniu. ПРИМЕЧАНИЕ UWAGA Instalacja i konserwacja muszą być wykonywane przez wykwali - Установка и техническое обслуживание должны производиться квалифицированным персоналом. fikowany personel. Technical Support: Internet: https://www.siemens.com/support-request NEB711292311000-05 Last Update: 10 December 2020...
  • Página 2 中 危险 OPASNOST 危险电压。可能导致生命危险或重伤危险。 Opasni napon. Opasnost po život ili opasnost od teških ozljeda. Prije 操作此设备前必须确保切断其电源并采取防接通保护措施。 rada na uređaju potrebno je isključiti sve izvore struje i osigurati uređaj zaštitom od uključivanja. 注意 NAPOMENA 安装和维护必须由具备专业资质的人员进行。 Montažu i održavanje treba obavljati kvalificirano osoblje. БГ...
  • Página 3 3NP1121-1CA2. 3NP1131-1CA2. 3NP1131-1CA1. Mounting position Einbaulage Position de montage Posición de montaje Posizione di montaggio РУ 中 Posição de montagem Montaj pozisyonu монтажное положение Pozycja montażu 安装位置 NEB711292311000-05...
  • Página 4 3NP1121-1CA2. 3NP1131-1CA.. PE-LD NEB711292311000-05...
  • Página 5 3NP1131-1CA.. 3NP1121-1CA2. 3NP1131-1CA2. NEB711292311000-05...
  • Página 6 3NP1131-1CA1. 3NP1931-1BB10 3NP1931-1BA00 3NP1921-1BD00 Option Option Option Opción Opzione Opção Opsiyon РУ Опция 中 Opcja 选项 3NP1931-1BE10 3NP1921-1BE20 NEB711292311000-05...
  • Página 7 3NP1121-…2. 3NP1131- 3NP1131-…2 3NP1931- 3NP1931- 3NP1931- 3NP1921- 3NP1921- ...1. 1BA00 1BB10 1BE10 1BE20 1BD00 CU / AL 1 x 1.5 ... 50 mm 1 x 6 … 70 mm² 1 x 1.5 ... 70 mm 1 x 35 ... 95 mm 3 x 1.5 ...
  • Página 8 Installing / replacing Sicherungen einbauen / Installer / remplacer les Montaje / sustitución de Montaggio / sostituzione fuses austauschen fusibles los fusibles fusibili Montaż / wymiana bez - Montar / substituir o Sigortanın takılması / РУ Вставить / заменить 中 安装...
  • Página 9 50 mm 20 mm [1.97 in] [0.79 in] 100 mm 50 mm [3.94 in] [1.97 in] © Siemens AG 2018 NEB711292311000-05 Subject to change without prior notice. Store for use at a later date. Technische Änderungen vorbehalten. Zum späteren Gebrauch aufbewahren.

Este manual también es adecuado para:

3np1121-1ca23np1131-1ca23np1131-1ca1