Philips Linea V M350 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para Linea V M350:
Tabla de contenido

Publicidad

Linea V
Teléfono inalámbrico
de diseño (M350)
Teléfono inalámbrico
de diseño con
contestador
automático (M355)
Documentación
ampliada para el
usuario
Registre su producto y obtenga asistencia en
www.philips.com/support

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Philips Linea V M350

  • Página 1 Linea V Teléfono inalámbrico de diseño (M350) Teléfono inalámbrico de diseño con contestador automático (M355) Documentación ampliada para el usuario Registre su producto y obtenga asistencia en www.philips.com/support...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contenido 1 Instrucciones de seguridad 5 Inter comunicador y llamadas en importantes conferencia Llamar a otro auricular Hacer una llamada en 2 Su teléfono conferencia Contenido de la caja Descripción general del teléfono 6 Texto y números Descripción general de la base de acoplamiento Introducir texto y números Alternar entre mayúsculas y...
  • Página 4 9 Lista de remarcación 14 Servicios Ver los registros de rellamada Tipo de lista de llamadas Volver a marcar una llamada Conferencia automática Guardar un registro de llamada Tipo de red en la libreta de teléfonos Prefijo automático Eliminar un registro de rellamada 22 Seleccionar la duración de la Eliminar todos los registros de repetición de llamada...
  • Página 5: Instrucciones De Seguridad Importantes

    1 Instrucciones • Los objetos metálicos pueden quedar pegados si se colocan cerca o encima del auricular. de seguridad • No utilice el producto en lugares donde exista riesgo de explosión. importantes • No abra el auricular, la base de acoplamiento ni el cargador, ya que se podría exponer a altas tensiones.
  • Página 6: Su Teléfono

    2 Su teléfono Cable de alimentación* Felicidades por su compra. ¡Le damos la bienvenida a Philips! Para aprovechar al máximo el soporte que Philips le ofrece, registre el producto en www.philips.com/welcome. Garantía Contenido de la caja Guía de inicio rápido Nota •...
  • Página 7: Descripción General Del Teléfono

    contestador automático, pulse Descripción general del este botón para desactivar o teléfono activar temporalmente el filtrado de llamadas. • Finalizar la llamada. • Salir del menú o de la operación. • Manténgalo pulsado para encender o apagar el auricular. • Desplazarse hacia abajo por el menú.
  • Página 8: Descripción General De La Base De Acoplamiento

    Descripción general de la • Configurar el modo de marcado base de acoplamiento (modo de pulsos o modo temporal de tonos). Esta función depende del país. • Mantenga pulsado este botón para cambiar entre llamada interna y externa durante una llamada en conferencia.
  • Página 9: Cómo Empezar A Usar El Producto

    3 Cómo Conecte cada extremo del adaptador de corriente a: empezar • la toma micro USB de la parte inferior de la base de a usar el acoplamiento; • la toma de corriente de la pared. producto Conecte cada extremo del cable de línea a: •...
  • Página 10: Instalar El Auricular

    Nota Precaución • Consulte los requisitos mínimos del banco de • ¡Riesgo de explosión! Mantenga las baterías carga en el capítulo "Datos técnicos". alejadas del calor, la luz del sol o el fuego. • Al utilizar un banco de carga como fuente No deseche nunca las baterías tirándolas al de alimentación alternativa, puede fuego.
  • Página 11: Cambiar El Código Pin De Acceso Remoto (Para M355)

    Para restablecer el idioma, consulte los Cambiar el código PIN pasos siguientes. de acceso remoto (para Seleccione MENU/OK > [Phone M355) setup] (Configuración del teléfono) > [Language] (Idioma) y, a continuación, pulse MENU/OK para Nota confirmarlo. • El código PIN predeterminado para acceder al contestador automático es el 0000 y Seleccione un idioma y, a es importante cambiarlo para garantizar la...
  • Página 12: Comprobar El Nivel De Las Baterías

    Cargue el auricular acoplándolo a la las baterías estén casi agotadas. La base en cualquier dirección. Cuando el llamada se desconecta después de la auricular está colocado correctamente advertencia. en la base, se escucha un tono de acoplamiento (consulte "Configurar el ¿Qué...
  • Página 13: Comprobar La Intensidad De Señal

    Permanece encendido fijo Hay más dígitos hacia la derecha. Pulse REDIAL/C al examinar las llamadas entrantes en el registro de para leer. llamadas. ECO+ El modo ECO+ está Indica una llamada de salida activado. en la lista de remarcación. Parpadea cuando hay una Comprobar la intensidad llamada nueva perdida o al examinar las llamadas...
  • Página 14: Llamadas

    4 Llamadas • Para introducir una pausa, mantenga pulsado Pulse para realizar la llamada. Nota • Si el teléfono falla, no puede acceder a los Nota servicios de emergencia. • La duración de la llamada actual se muestra en el temporizador de llamada. •...
  • Página 15: Finalizar La Llamada

    Finalizar la llamada Hacer una segunda llamada Puede finalizar una llamada de distintas formas: Nota • Pulse • Coloque el auricular en la base • Este servicio depende de la red. de acoplamiento o la base de carga. Pulse durante una llamada. La primera llamada queda en espera.
  • Página 16: Realizar Una Llamada En Conferencia Con Llamadas Externos

    Pulse La llamada actual queda en espera y usted queda conectado a la otra. Realizar una llamada en conferencia con llamadas externos Nota • Este servicio depende de la red y del país. Consulte los posibles costes adicionales con su proveedor de servicios. Cuando esté...
  • Página 17: Inter Comunicador Y Llamadas En Conferencia

    5 Inter­ Nota • Si el auricular seleccionado está ocupado, se comunicador muestra [Unavailable] (No disponible) en el auricular. y llamadas en Mientras habla por teléfono conferencia Puede cambiar de un auricular a otro durante una llamada: Mantenga pulsado Una llamada de intercomunicador La llamada actual queda en es una llamada a otro auricular espera.
  • Página 18: Durante Una Llamada Externa

    Durante una llamada externa Durante la llamada en conferencia Mantenga pulsado para iniciar Mantenga pulsado para poner la una llamada interna. La llamada externa queda en llamada externa en espera y volver espera. a la llamada interna. En versiones con más de La llamada externa queda en un auricular, se muestran espera.
  • Página 19: Texto Y Números

    6 Texto y números Es posible introducir texto y números para el nombre del auricular, los registros de la libreta de teléfonos y otros elementos de menú. Introducir texto y números Pulse una o más veces un botón alfanumérico para introducir el carácter que desee.
  • Página 20: Libreta De Teléfonos

    7 Libreta de • Desplazarse por la lista de contactos. • Introducir el primer carácter del nombre del contacto. teléfonos Desplazarse por la lista de contactos Este teléfono cuenta con una libreta de teléfonos que almacena hasta Pulse o MENU/OK > 50 registros.
  • Página 21: Añadir Registro

    Seleccione el contacto y, a Seleccione un contacto y, a continuación, pulse MENU/OK para continuación, pulse MENU/OK para ver el número. confirmar. Edite el nombre y, a continuación, pulse MENU/OK para confirmar. Añadir registro Edite el número y, a continuación, pulse MENU/OK para confirmar.
  • Página 22: Registro De Llamadas

    8 Registro de Tipo de lista de llamadas llamadas Puede definir si desea ver todas las llamadas entrantes o solo las perdidas desde este menú. El registro de llamadas almacena el Nota historial de todas las llamadas recibidas o perdidas. El historial de llamadas •...
  • Página 23: Devolver Una Llamada

    Seleccione un registro y, a Eliminar todos los continuación, pulse MENU/OK para registros de llamadas confirmar. Seleccione [Save number] (Guardar Pulse número) y, a continuación, pulse Se muestra el registro de MENU/OK para confirmar. llamadas entrantes. Introduzca y edite el nombre y, a Pulse MENU/OK para acceder al continuación, pulse MENU/OK para menú...
  • Página 24: Lista De Remarcación

    9 Lista de Introduzca y edite el nombre y, a continuación, pulse MENU/OK para remarcación confirmar. Introduzca y edite el número y, a continuación, pulse MENU/OK para confirmar. La lista de remarcación almacena El registro queda guardado. el historial de llamadas marcadas. Esto incluye los nombres o números a los que haya llamado.
  • Página 25: Ajustes Del Teléfono

    10 Ajustes del Seleccione un tono de llamada y, a continuación, pulse MENU/OK para teléfono confirmar. El ajuste queda guardado. Configurar el tono de llamada Puede personalizar los ajustes del del auricular para llamadas teléfono a su gusto. externas Puede elegir entre 10 tonos de llamada. Ajustes de sonido Pulse MENU/OK.
  • Página 26: Configurar El Tono De Batería

    El ajuste queda guardado. Pulse MENU/OK. Al cabo de unos instantes, se Seleccione [Phone setup] muestra ECO+ en modo de (Configuración del teléfono) > reposo. [Sounds] (Sonidos) > [Docking tone] (Tono de acoplamiento) y, a Nota continuación, pulse MENU/OK para] •...
  • Página 27: Configurar La Fecha Y La Hora

    Seleccione [On] (Activado)/[Off] Configurar la fecha y la (Desactivado) y, a continuación, hora pulse MENU/OK para confirmar. El ajuste queda guardado. Para obtener más información, consulte "Configurar la fecha y la hora" en la sección "Cómo empezar a usar el Activar/desactivar la producto".
  • Página 28: 11 Despertador

    11 Despertador El teléfono incluye un despertador integrado. Consulte la información siguiente para configurar el despertador. Configurar la alarma Pulse MENU/OK. Seleccione [Alarm] (Alarma) y, a continuación, pulse MENU/OK para confirmar. Seleccione [On once] (Activada una vez)/[On daily] (Activada para cada día) y, a continuación, pulse MENU/ OK para confirmar.
  • Página 29: Modo De Privacidad

    12 Modo de Añadir números nuevos a la lista de bloqueo de llamadas privacidad Pulse MENU/OK. Seleccione [Privacy mode] (Modo de privacidad) y, a continuación, Es posible acceder al menú de pulse MENU/OK para confirmar. privacidad para bloquear las llamadas entrantes y salientes.
  • Página 30: Añadir Números A La Lista Negra

    Número de bloqueo = 23456789 predeterminado es 0000. A Número de la llamada entrante = continuación, pulse MENU/OK para 03123456789 confirmar. No se bloquea la llamada. Seleccione [Call block] (Bloqueo de llamadas) > [Block number] (Número Nota de bloqueo) y, a continuación, pulse MENU/OK para confirmar.
  • Página 31: Contestador Automático Del Teléfono

    13 Contestador Nota • [Answer only] (Solo responder) significa que automático el contestador automático está en marcha. En caso de recibir una llamada, solo se del teléfono responde; no se graban mensajes. • [Answer & rec.] (Responder y grabar) significa que el contestador automático está...
  • Página 32: Grabar Un Saludo

    Grabar un saludo Seleccione [Answer only] (Solo responder) o [Answer & La duración máxima del saludo que rec.] (Responder y grabar) y, a se puede grabar es de 3 minutos. continuación, pulse MENU/OK para El saludo nuevo grabado sustituye confirmar. automáticamente al anterior.
  • Página 33: Mensajes Entrantes

    Alternativamente, puede usar los Mensajes entrantes botones rápidos siguientes durante la reproducción de los mensajes: Cada mensaje puede durar hasta 3 minutos. Al recibir mensajes nuevos, el Botón Función LED de la parte posterior del auricular Escuchar el mensaje anterior. parpadea.
  • Página 34: Filtro De Llamadas

    Nota Nota • Solo se pueden eliminar los mensajes • Asegúrese de que el contestador automático leídos. No es posible recuperar los mensajes esté activado antes de aplicar esta función. eliminados. Consejo Filtro de llamadas • Al acceder al contestador automático remotamente, se recomienda establecer el retardo del timbre en modo [Toll saver] Puede escuchar a quien llama mientras...
  • Página 35: Cambiar El Pin/Contraseña

    Cambiar el PIN/contraseña Nota • Si no hay ningún mensaje, el teléfono cuelga o MENU/OK > [Answer Pulse automáticamente si no se pulsa ningún botón machine] (Contestador automático). durante 8 segundos. • Si el contestador automático está desactivado Seleccione [Remote access] (Acceso pero la función de acceso remoto está...
  • Página 36: 14 Servicios

    14 Servicios Activar/desactivar la conferencia automática Pulse MENU/OK. El teléfono admite distintas funciones Seleccione [Services] (Servicios) > que ayudan a gestionar las llamadas. [Conference] (Conferencia) y, a continuación, pulse MENU/OK para Tipo de lista de llamadas confirmar. Seleccione [Auto]/[Off] (Desactivado) Puede definir si desea ver todas las y, a continuación, pulse MENU/OK llamadas entrantes o solo las perdidas...
  • Página 37: Configurar Prefijo Automático

    supongamos que ha definido 604 como una situación normal, el teléfono ya número para detectar y 1250 como tiene una duración de repetición de prefijo. Al marcar un número de salida llamada predefinida. Puede elegir entre como 6043338888, el teléfono cambia 3 opciones: [Short] (Corta), [Medium] el número por 12503338888 al marcarlo.
  • Página 38: Reloj Automático

    Seleccione un modo de marcado Puede registrar su auricular del y, a continuación, pulse MENU/OK modo siguiente: para confirmar. • Si el auricular está en estado El ajuste queda guardado. [Unregistered] (No registrado), pulse MENU/OK. • Si el auricular está en estado Nota [searching] (Buscando) y •...
  • Página 39: Anular El Registro De Auriculares

    Pulse MENU/OK. Anular el registro de auriculares Seleccione [Services] (Servicios) > [Reseet] (Restablecer) y, a Si hay dos o más auriculares que continuación, pulse MENU/OK para comparten la misma base de confirmar. acoplamiento, es posible anular el El auricular muestra una solicitud registro de su auricular o de otros.
  • Página 40: Datos Técnicos

    • Compatibilidad con los estándares de identificación de llamadas: FSK, DTMF Batería • Philips: 2 baterías recargables AAA Ni-MH 1,2 V 300 mAh Adaptador de corriente Base y cargador • SPPS: SSY050050-UK, entrada: 100 - 240 V ~ , 50/60 Hz 200 mA, salida: 5 Vcc 500 mA Fuente de alimentación alternativa...
  • Página 41: 16 Aviso

    Eliminación del producto disposiciones pertinentes de la directiva viejo y la batería 2014/53/EU. Puede consultar la declaración de conformidad en www.p4c.philips.com. Cumplimiento del Este producto fue diseñado y elaborado estándar GAP con materiales y componentes de alta calidad que pueden ser reciclados y El estándar GAP garantiza que todos los...
  • Página 42 Quitar las baterías desechables Para quitar las baterías desechables, consulte la sección "Preguntas frecuentes". Este logotipo colocado en un producto significa que se ha hecho una aportación financiera al sistema nacional de recuperación y reciclaje correspondiente. Información medioambiental Se ha evitado el uso de todo el material de envase innecesario.
  • Página 43: Preguntas Frecuentes

    17 Preguntas El alcance es corto. ¿Cómo se puede mejorar? frecuentes El alcance está sujeto a factores ambientales, como la presencia de dispositivos eléctricos o paredes en el paso. Mi auricular muestra [Searching] • Acerque la estación de (Buscando) o [Unavailable] (No acoplamiento a otra esquina/sala.
  • Página 44 El auricular que está en el cargador El auricular pierde la conexión con la base o el sonido se interrumpe durante no se carga, o la batería se descarga una llamada. demasiado rápido. • El auricular está casi fuera de •...
  • Página 45 Audio deficiente (chasquidos, eco, etc.) • El auricular está casi fuera de alcance. Acérquelo a la base de acoplamiento. • El teléfono recibe interferencias de aparatos eléctricos próximos. Aleje la base de acoplamiento de ellos. • El teléfono está en una ubicación con paredes gruesas.
  • Página 46: 18 Apéndice

    18 Apéndice Botón Caracteres en mayúscula (para Tablas de entrada de griego) texto y números Botón Caracteres en mayúscula (para inglés/francés/alemán/italiano/ turco/portugués/español/ holandés/danés/finlandés/ noruego/sueco/rumano/ polaco/checo/húngaro/ eslovaco/esloveno/croata/ lituano/estonio/letón/búlgaro) Botón Caracteres en minúscula (para griego) Botón Caracteres en minúscula (para inglés/francés/alemán/italiano/ portugués/español/holandés/ danés/finlandés/noruego/ sueco) Botón Caracteres en mayúscula (para...
  • Página 47 Botón Caracteres en minúscula (para serbio...
  • Página 48 2021 © MMD Hong Kong Holding Limited. Todos los derechos reservados. Las especificaciones están sujetas a cambios sin aviso previo. Philips y el emblema con el escudo de Philips son marcas registradas de Koninklijke Philips NV y se utilizan con licencia. Este producto ha sido fabricado por y se comercializa bajo la responsabilidad de MMD Hong Kong Holding Limited o una de sus filiales y MMD Hong Kong Holding Limited es quien ofrece y se responsabiliza de la garantía de este producto.

Este manual también es adecuado para:

Linea v m355

Tabla de contenido