Página 1
Linea V Teléfono inalámbrico de diseño (M350) Teléfono inalámbrico de diseño con contestador automático (M355) Documentación del usuario Para registrar su producto y obtener información de contacto y asistencia, visite www.philips.com/support...
Contenido 1 Instrucciones de seguridad 5 Intercomunicación y importantes conferencias Cómo llamar a otro microteléfono 2 Su teléfono Realización de una conferencia Contenido de la caja Descripción del teléfono 6 Texto y números Descripción general de la Introducción de texto y números estación base Cambio entre mayúsculas y minúsculas...
Página 4
9 Lista de rellamadas 14 Servicios Visualización de los registros de Tipo de lista de llamadas rellamada Conferencia automática Rellamada Tipo de red Cómo guardar un registro de Prefijo automático llamadas en la agenda Selección de la duración de la Eliminación de un registro de rellamada rellamada...
1 Instrucciones • El receptor del microteléfono puede atraer objetos metálicos si los coloca cerca del de seguridad mismo. • No utilice el producto en lugares en los que exista riesgo de explosión. importantes • No abra el microteléfono, la estación base ni el cargador, ya que podría quedar expuesto a alta tensión.
Le felicitamos por su compra y le damos la bienvenida a Philips. Para sacar el mayor partido a la Adaptador de corriente** asistencia que Philips le ofrece, registre el producto en www.philips. com/welcome. Cable de línea* Contenido de la caja Garantía...
c REDIAL/C Descripción del teléfono • Elimina el texto o dígitos. • Cancela la operación. • Permite acceder a la lista de rellamadas en el modo de espera. • Durante el modo de grabación del contestador automático, pulse para activar o desactivar temporalmente el rastreo de llamada.
automático (solo en modelo contestador automático/nuevos M355). mensajes de voz • Parpadea una vez: al colocar i Micrófono el microteléfono en la estación base. • Parpadea rápidamente: • Enciende/apaga el altavoz del llamadas entrantes teléfono. • Permite realizar y recibir p Cubierta posterior del llamadas a través del altavoz.
3 Introducción Conecte cada uno de los extremos del adaptador de corriente a: • la toma micro USB de la parte inferior de la estación base; • la toma de corriente de la pared. Conecte cada uno de los extremos Precaución del cable de línea a: •...
En el caso de las versiones con varios microteléfonos, conecte cada Instalación del uno de los extremos del adaptador microteléfono de corriente a: • la toma micro USB situada en Las pilas vienen preinstaladas en el la parte inferior del cargador de microteléfono.
Precaución Nota • • Riesgo de explosión. Mantenga las pilas La opción del ajuste de país/idioma depende alejadas del calor, la luz del sol o el fuego. del país. Si no aparece ningún mensaje Nunca tire las pilas al fuego. de bienvenida, significa que el ajuste de •...
correctamente en la estación base, oirá Cambio del código PIN un tono de conexión (consulte ‘Ajuste de acceso remoto (para del tono de conexión’ en la página m355) 27). El LED en la parte posterior del microteléfono parpadea. » El microteléfono empezará a Nota cargarse.
Después del aviso, la llamada se Permanece encendido al desconecta. comprobar las llamadas entrantes atendidas en el registro de llamadas. ¿Qué es el modo de Indica que se ha realizado espera? una llamada en la lista de rellamadas. Parpadea cuando hay una El teléfono se encuentra en modo de espera cuando está...
Comprobación de la intensidad de la señal El número de barras muestra el estado de conexión entre el microteléfono y la estación base. Cuantas más barras aparezcan, mejor será la conexión. • Asegúrese de comprobar que el microteléfono está conectado a la estación base antes de realizar o recibir llamadas, y utilizar funciones y características del teléfono.
4 Llamadas Llamada premarcada Marque el número de teléfono. • Para borrar un dígito, pulse Nota REDIAL/C. • Para introducir una pausa, • Cuando se produce un fallo de alimentación, mantenga pulsado el teléfono no puede realizar llamadas a los servicios de emergencia.
Desactivación del timbre de la Desactivación del llamada entrante actual micrófono Cuando suene el teléfono, pulse REDIAL/C para desactivar Pulse durante una llamada. temporalmente el timbre de la llamada » El microteléfono muestra entrante actual. [Silenciado]. » La persona que llama no puede oírle, pero usted sí...
Cuando suena un pitido periódico para notificar la existencia de una llamada entrante, puede responder la llamada de esta manera: Pulse para contestar la llamada. » La primera llamada pasa a modo de espera y se conecta la segunda llamada. Pulse para finalizar la llamada actual y responder a la...
5 Intercomu- Nota nicación y • Si el microteléfono seleccionado está ocupado, se muestra [No disponible] en la pantalla del microteléfono. conferencias Mientras está al teléfono Una intercomunicación es una llamada Puede cambiar de un microteléfono al a otro microteléfono que comparte la otro durante una llamada: misma estación base.
Página 19
Durante una llamada externa Durante la conferencia Mantenga pulsado para iniciar Mantenga pulsado para poner la una llamada interna. llamada externa en espera y volver » El interlocutor exterior pasa a a la llamada interna. » La llamada externa pasa a modo de espera.
6 Texto y números Puede introducir texto y números para el nombre del microteléfono, los registros de la agenda y otros elementos del menú. Introducción de texto y números Pulse una o varias veces el botón alfanumérico para introducir el carácter deseado.
7 Agenda Búsqueda de un registro Puede buscar registros en la agenda de Este teléfono incorpora una agenda esta manera: con capacidad para 50 registros. • Desplácese a la lista de contactos. Puede acceder a la agenda desde el • Introduzca el primer carácter del microteléfono.
Acceso a la agenda Edición de un registro durante una llamada Pulse MENU/OK. Pulse MENU/OK. Seleccione [Agenda] > [Editar] y, a continuación, pulse MENU/OK para Seleccione el contacto y, a confirmar. continuación, pulse MENU/OK para ver el número. Seleccione un contacto y, después, pulse MENU/OK para confirmar.
Eliminación de todos los registros Pulse MENU/OK. Seleccione [Agenda] > [Borrar todo] y pulse MENU/OK para confirmar. » Se muestra una solicitud de confirmación en el microteléfono. Pulse MENU/OK para confirmar. » Todos los registros (excepto los 2 registros de memorias de acceso directo) se han eliminado.
8 Registro de Parpadea cuando hay una nueva llamada perdida. llamadas Permanece encendido al comprobar las llamadas perdidas en el registro de llamadas. El registro de llamadas almacena el historial de todas las llamadas perdidas o recibidas. El historial de llamadas entrantes incluye el nombre y el Tipo de lista de llamadas número de la persona a la que llama,...
Cómo guardar un registro Eliminación de un registro de llamadas en la de llamadas agenda Pulse » Se muestra el registro de llamadas Pulse entrantes. » Se muestra el registro de llamadas entrantes. Seleccione un registro y, después, pulse MENU/OK para confirmar. Seleccione un registro y, después, pulse MENU/OK para confirmar.
Página 26
de inactividad. Puede marcar todos los registros de llamadas como no leídos. El mensaje de notificación desaparecerá. Pulse » Se muestra el registro de llamadas entrantes. Pulse [Opción] para acceder al menú de opciones. Seleccione [Marcar leído] y, a continuación, pulse [OK] para confirmar.
9 Lista de Cómo guardar un registro de llamadas en la agenda rellamadas Pulse REDIAL/C para acceder a la lista de números marcados. La lista de rellamadas almacena Seleccione un registro y, después, el historial de números marcados. pulse MENU/OK para confirmar. Incluye los nombres o números a los que ha llamado.
Eliminación de todos los registros de rellamada Pulse REDIAL/C para acceder a la lista de números marcados. Pulse MENU/OK, seleccione [Borrar todo], y, a continuación, pulse MENU/OK para confirmar. » Se muestra una solicitud de confirmación en el microteléfono. Pulse MENU/OK para confirmar. »...
10 Configuración Ajuste del tono de los botones del teléfono El tono de los botones es el sonido que se produce al pulsar un botón del microteléfono. Pulse MENU/OK. Puede personalizar los ajustes para Seleccione [Config. tel.] > [Sonidos] convertir el teléfono en propio. >...
pantalla del microteléfono en el modo de Modo ECO+ espera. Pulse MENU/OK. Cuando el modo ECO+ está activado, Seleccione [Config. tel.] > [Nombre elimina la radiación del microteléfono y la tel.] y, a continuación, pulse estación base está en el modo de espera. MENU/OK para confirmar.
esta función, deberá pulsar para responder a la llamada entrante. Pulse MENU/OK. Seleccione [Config. tel.] > [Respuesta aut.] y, a continuación, pulse MENU/OK para confirmar. Seleccione [Activada]/[Desactivada] y, a continuación, pulse MENU/OK para confirmar. » El ajuste se ha guardado. Activación/desactivación de la función de colgado automático...
11 Despertador Antes de que suene la alarma Pulse MENU/OK. Seleccione [Alarma] > [Desactivada] El teléfono incorpora un despertador. y, a continuación, pulse [OK] para Para ajustar el despertador, consulte la confirmar. información siguiente. » El ajuste se ha guardado. Ajuste de la alarma Pulse MENU/OK.
12 Modo de Añada números nuevos a la lista de bloqueados privacidad Pulse MENU/OK. Seleccione [Modo privacid.] y, a continuación, pulse MENU/OK Puede acceder al menú de privacidad para confirmar. para bloquear las llamadas entrantes y las salientes. Introduzca el PIN o la contraseña del modo de privacidad.
Página 34
Número de la llamada entrante = Adición de números a la lista 03123456789 negra La llamada no está bloqueado. Pulse MENU/OK Nota Seleccione [Modo privacid.] y, a continuación, pulse MENU/OK • Cuando una llamada se bloquea, el timbre se para confirmar. silencia.
Cambio del modo de privacidad con PIN o contraseña Pulse MENU/OK Seleccione [Modo privacid.] y, a continuación, pulse MENU/OK para confirmar. Introduzca el PIN o la contraseña del modo de privacidad antiguos. El PIN predeterminado es 0000. A continuación, pulse MENU/OK para confirmar.
13 Contestador Nota automático • [Sólo responder] significa que el contestador automático está activado. Solo se responde a las llamadas y los mensajes no se graban. del teléfono • [Resp. y grabar] significa que el contestador automático está activado. Se responde a las llamadas y los mensajes se graban.
Página 37
Grabación de un mensaje de Cómo escuchar el mensaje de contestador contestador Puede grabar un mensaje de Pulse MENU/OK > [Contestador]. contestador con una duración máxima Seleccione [Mens. contest.] y, a de 3 minutos. El nuevo mensaje de continuación, pulse MENU/OK para contestador grabado reemplaza al confirmar.
• Pulse para subir/bajar el Mensajes entrantes volumen. También puede utilizar los siguientes Cada mensaje puede durar un máximo botones de atajo durante la de 3 minutos. Cuando reciba nuevos reproducción del mensaje: mensajes, el LED de la parte posterior del microteléfono parpadeará.
Eliminación de mensajes Ajuste del retardo de la entrantes antiguos llamada Pulse o MENU/OK > Puede establecer las veces que sonará [Contestador]. el teléfono antes de que el contestador Seleccione [Borrar todo] y, a automático recoja la llamada. continuación, pulse MENU/OK para Pulse o MENU/OK >...
Página 40
Acceso remoto al contestador Nota automático • El código PIN de acceso remoto es el mismo que el PIN de su sistema. El PIN Llame al número de su casa con un preestablecido es 0000. teléfono de marcación por tonos. Introduzca # cuando escuche el mensaje del contestador.
Página 41
Activa el contestador automático. (no disponible cuando escuche mensajes). Deja de reproducir el mensaje. Desactiva el contestador automático. (no disponible cuando escuche mensajes).
14 Servicios Activación/desactivación de conferencia automática Pulse MENU/OK. El teléfono admite una serie de Seleccione [Servicios] > funciones que ayudan a gestionar las [Conferencia] y, a continuación, llamadas. pulse MENU/OK para confirmar. Seleccione [Auto]/[Desactivada] y, a Tipo de lista de llamadas continuación, pulse MENU/OK para confirmar.
Por ejemplo, puede establecer el 604 Selección de la duración como número de detección y el 1250 de la rellamada como prefijo. Al marcar un número como 6043338888, el teléfono cambia el número por 12503338888 cuando Para poder contestar una segunda realiza la llamada.
Ajuste del modo de marcación Registro del microteléfono o de microteléfonos Pulse MENU/OK. adicionales Seleccione [Servicios] > [Modo marcación] y, a continuación, pulse MENU/OK para confirmar. Puede registrar microteléfonos adicionales en la estación base. La Seleccione un modo de marcación estación base puede registrar hasta 4 y después pulse MENU/OK para microteléfonos.
Seleccione [Otros teléf.] y, a Nota continuación, un microteléfono para • Si el PIN es incorrecto o no se encuentra cancelar su registro. En el caso de un una base en un período determinado, se microteléfono previamente registrado, mostrará un mensaje de notificación en el seleccione [Este teléfono]..
• Compatibilidad con estándares de identificación de llamada entrante: FSK, DTMF Batería • Philips: 2 baterías AAA Ni-MH de 1,2 V recargables 300 mAh Adaptador de corriente Base y cargador • SPPS: SSY050050-EU, entrada: 100 - 240 V~, 50/60 Hz, 200 mA, salida: 5 V de CC 500 mA Fuente de alimentación alternativa...
2014/53/EU. Encontrará la declaración de conformidad en www.p4c.philips. com. El producto ha sido diseñado Compatibilidad con el y fabricado con materiales y componentes de alta calidad que estándar GAP...
Página 48
para el medio ambiente y la salud humana. Cómo retirar las pilas desechables Para retirar las pilas desechables, consulte la sección “Preguntas más frecuentes”. Cuando este logotipo se encuentra en un producto, significa que se debe pagar una contribución al sistema nacional asociado de recogida y reciclaje.
17 Preguntas • Si el registro no se realiza correctamente, desenchufe más el adaptador de alimentación de la estación base y vuelva a frecuentes conectarlo. Espere 15 segundos y, a continuación, repita el procedimiento de registro (consulte ‘Registro del microteléfono o de El microteléfono muestra [Buscando...
Página 50
configuración, póngase en contacto Phone setup] > Language con su proveedor de servicios. Réglages > Langue El microteléfono no se carga cuando Ρύθμ. Τηλεφών. > Γλώσσα está colocado en el cargador o la Config. telef. > Lingua batería se descarga demasiado rápido. Config.
Página 51
• Las pilas son antiguas o están El microteléfono no emite tono de llamada. defectuosas. Compre nuevas pilas y sustituya las antiguas por • Asegúrese de que el tono de pilas recargables con las mismas llamada del microteléfono esté especificaciones. activado.
Página 54
This product has been manufactured by and is sold under the responsibility of Gibson Innovations Ltd., and Gibson Innovations Ltd. is the warrantor in relation to this product. Philips and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used under license. UM_M350-355_23_34_ES_V1.0...