TEKNIK VERILER
Isı tabancası
Giriş gücü .....................................................................................
Hava sıcaklığı
Kademe 1 ..................................................................................
Kademe 2 ..................................................................................
Hava miktarı
Kademe 1 ..................................................................................
Kademe 2 ..................................................................................
Ağırlığı ise EPTA-üretici 01/2003'e göre. ......................................
UYARI! Güvenlikle ilgili bütün açıklamaları, talimatları ve
ilişikteki broşürde yazılı bulunan hususları okuyunuz.
Açıklanan uyarılara ve talimat hükümlerine uyulmadığı takirde
elektrik çarpmalarına, yangınlara ve/veya ağır yaralanmalara
neden olunabilir.
Bütün uyarıları ve talimat hükümleini ileride kullanmak üzere
saklayın.
GÜVENLIĞINIZ IÇIN TALIMATLAR
Usulüne uygun olmayan kullanımda yangın tehlikesi ortaya çıkar
Aletinizi yanıcı maddelerin yakınında kullanırken dikkatli olun.
Aletinizi uzun süre aynı yere veya noktaya doğrultmayın.
Aletinizi yağmur altında veya açık havada kullanmayın
Çalışma sırasında sıcak hava ucuna dokunmayın (yanma
tehlikesi)
Sıcak hava tabancasını hiçbir zaman kapalı tutmayın veya
kapatmayın
Sıcak hava akımını başkalarına doğrultmayın
Açık olan aleti kontrolünüz dışında bırakmayın
Sıcak olan aleti paketleyip yerine kaldırmadan önce soğumasını
bekleyin
Aleti saç kurutucu olarak kullanmayın
Aleti patlama olasılığı bulunan yerlerde kullanmayın
Aleti, içinde çabuk alevlenen malzeme veya gazlar bulunan
mekânlarda kullanmayøn.
Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce fişi prizden çekin.
Aleti sadece kapalı iken prize takın.
Her kullanımdan önce alet, bağlantı kablosu, uzatma kablosu ve
fişin hasarlı olup olmadığını ve eskiyip eskimediğini kontrol edin.
Hasarlı parçaları sadece uzmanına onartın.
Bağlantı kablosunu aletten uzak tutun. Kablo daima aletin
arkasında olmalıdır ve toplanmamalıdır.
Kullanımdan sonra fişi çekin.
Bu cihaz (çocuklar da dahil olmak üzere) fiziksel ve ruhsal
rahatsızlığı bulunan ve etkilenen kişiler ve cihaz hakkında
deneyimi ve/veya bilgisi bulunmayan kişiler tarafından
kullanılamaz. İstisnai durumlar ise; kişiler kendi güvenlikleri
açısından yetkili kişilerin denetimi altındadır veya kendilerine
cihazın nasıl kullanıldığına dair gerekli talimatlar verilmiştir.
Çocukların cihaz ile oynamamalarını teminen, denetim
altında bulundurulması gerekir.
KULLANIM
Bu alet; bakır boruların lehimlenmesine, karoseri parçalarının
kalaylanmasına, plastiklein kaynaklanıp kesilmesine, su
borularının yumuşatılmasına ve metal parçaların ısıtılmasına
uygundur.
Bu alet sadece belirtiği gibi ve usulüne uygun olarak kullanılabilir.
18
TÜRKÇE
PT 560
PT 600 EC
.......................... 1500 W ......................................... 2000 W
............................ 300 °C ..................................... 90-600 °C
............................ 560 °C ..................................... 90-600 °C
............................ 400 l/min ....................................... 300 l/min
............................ 450 l/min ....................................... 500 l/min
............................ 600 g ............................................ 600 g
CE UYGUNLUK BEYANI
Tek sorumlu olarak bu ürünün 2006/95/EG, 2004/108/EG
yönetmelik hükümleri uyarınca aşağıdaki normlara ve norm
dokümanlarına uygunluğunu beyan ederiz:EN 50366, EN 60335,
EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Winnenden, 2012-05-23
Rainer Kumpf
Director Product Development
Teknik evrakları hazırlamakla görevlendirilmiştir.
ŞEBEKE BAĞLANTISI
Aleti sadece tek fazlı alternatif akıma ve tip etiketi üzerinde
belirtilen şebeke gerilimine bağlayın. yapısı Koruma sınıfı II'ye
girdiğinden alet koruyucu kontaksız prize de bağlanabilir.
BAKIM
Aletin havalandırma aralıklarını daima temiz tutun.
Sadece AEG aksesuarını ve yedek parçalarını kullanın.
Değiştirilmesi açıklanmamış olan parçaları bir AEG müşteri
servisinde değiştirin (Garanti broşürüne ve müşteri servisi
adreslerine dikkat edin).
Gerektiği takdirde aletin dağınık görünüş şeması, alet tipinin ve tip
etiketi üzerindeki on hanelik sayının bildirilmesi koşuluyla müşteri
servisinden veya doğrudan AEG Electric Tools GmbH,
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany adresinden
istenebilir.
SEMBOLLER
Lütfen aleti çalıştırmadan önce
kullanma kılavuzunu dikkatli biçimde
okuyun.
Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce fişi
prizden çekin.
Aksesuar - Teslimat kapsamında değildir, önerilen
tamamlamalar aksesuar programında.
Elektrikli el aletlerini evdeki çöp kutusuna atmayınız!
Kullanılmıs elektrikli aletleri, elektrik ve elektronikli
eski cihazlar hakkındaki
2002/96/EC Avrupa yönergelerine göre ve bu
yönergeler ulusal hukuk kurallarına göre uyarlanarak,
ayrı olarak toplanmalı ve çevre sartlarına uygun bir
sekilde tekrar degerlendirmeye gönderilmelidir.
Koruma sınıfı II, elektrik tepkisine karşı korumanın
sadce baz izolasyonuna bağlı olmayan elektro alet,
bilakis çift izolasyon veya takviye edilen izolasyon
gini ek koruyucu tedbirler uygulanır.
TECHNICKÁ DATA
Opalovací pistole
Jmenovitý příkon ..........................................................................
Teplota vzduchu
Stupeň 1 ....................................................................................
Stupeň 2 ....................................................................................
Množství vzduchu
Stupeň 1 ....................................................................................
Stupeň 2 ....................................................................................
Hmotnost podle prováděcího předpisu EPTA 01/2003 .................
VAROVÁNI! Seznamte se se všemi bezpečnostními
pokyny a sice i s pokyny v přiložené brožuře. Zanedbání při
dodržování varovných upozornění a pokynů mohou mít za
následek úder elektrickým proudem, požár a/nebo těžká
poranění.
Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna
uschovejte.
SPECIÁLNÍ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
Nebezpečí požáru při nesprávném používání.
Pozor při používání zařízení v blízkosti hořlavých materiálů.
Nemiřte proud horkého vzduchu delší čas na stále stejné místo.
Zařízení nepoužívejte venku při dešti.
Při provozu se nedotýkejte dýzy, nebezpečí popálení.
Dýzu nikdy nezakrývejte
Proud horkého vzduchu nesměrujte proti jiným osobám.
Zapnuté zařízení nenechávejte bez dozoru.
Po použití nechte zařízení před uložením vychladnout.
Zařízení nepoužívejte jako vysoušeč vlasů!!!
Zařízení nepoužívejte v prostorách s nebezpečím výbuchu.
Teplo m že být p ivedeno k ho lavým materiál m, které jsou
zakryty.
Před zahájením veškerých prací na stroji vytáhnout síťovou
zástrčku ze zásuvky.
Stroj zapínat do zásuvky pouze když je vypnutý.
Před každým použitím překontrolujte stroj, kabel, prodlužovací
kabel i zástrčky, zda nenesou stopy poškození nebo stárnutí.
Poškozené součástky dejte opravit pouze odborníkovi.
Neustále dbát na to, aby byl kabel pro připojení k elektrické síti
mimo dosah stroje. Kabel vést vždy směrem dozadu od stroje.
Po použití vytáhněte vidlici ze sítě.
Tento přístroj není určen k používání osobami (včetně dětí)
s omezenými tělesnými, smyslovými nebo duševními
schopnostmi nebo osobami s nedostatečnými zkušenostmi
a/nebo znalostmi, pokud nepracují pod dozorem osoby
zodpovědné za bezpečnost nebo pokud touto osobou nebyli
poučeni o tom, jak se přístroj má používat.
Děti by měly být pod dozorem, aby bylo zajištěno, že si s
přístrojem nebudou hrát.
OBLAST VYUŽITÍ
Zařízení je vhodné k pájení měděných trubek, k pozinkování částí
karoserie, ke sváření umělých hmot, k rozmrazování vodovodního
potrubí a k nahřívání kovových dílů.
Toto zařízení lze používat jen pro uvedený účel.
PT 560
PT 600 EC
.......................... 1500 W ......................................... 2000 W
............................ 300 °C ..................................... 90-600 °C
............................ 560 °C ..................................... 90-600 °C
............................ 400 l/min ....................................... 300 l/min
............................ 450 l/min ....................................... 500 l/min
............................ 600 g ............................................ 600 g
CE-PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
Se vší zodpovědností prohlašujeme, že tento výrobek odpovídá
následujícím normám a normativním dokumentům:
EN 50366, EN 60335, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2,
EN 61000-3-3, v souladu se směrnicemi EHS č. 2006/95/EG,
2004/108/EG
Winnenden, 2012-05-23
Rainer Kumpf
Director Product Development
Zplnomocněn k sestavování technických podkladů.
PŘIPOJENÍ NA SÍT
Připojit pouze do jednofázové střídavé sítě o napětí uvedeném
na štítku. Lze připojit i do zásuvky bez ochranného kontaktu neboť
spotřebič je třídy II.
ÚDRŽBA
Větrací štěrbiny nářadí udržujeme stále čisté.
Používejte výhradně náhradní díly a příslušenství AEG. Díly,
jejichž výměna nebyla popsána, nechávejte vyměnit v odborném
servisu AEG. (Viz záruční list.)
Při potřebě podrobného rozkresu konstrukce, oslovte informací o
typu a desetimístném objednacím čísle přímo servis a nebo
výrobce, AEG Electric Tools GmbH, Max-Eyth-Straße 10,
D-71364 Winnenden, Germany.
SYMBOLY
Před spuštěnám stroje si pečlivě
pročtěte návod k používání.
Před zahájením veškerých prací na vrtacím kladivu
vytáhnout síťovou zástrčku ze zásuvky.
Příslušenství není součástí dodávky, viz program
příslušenství.
Elektrické náradí nevyhazujte do komunálního
odpadu! Podle evropské smernice 2002/96/EC o
nakládání s použitými elektrickými a elektronickými
zarízeními a odpovídajících ustanovení právních
predpisu jednotlivých zemí se použitá elektrická
náradí musí sbírat oddelene od ostatního odpadu a
podrobit ekologicky šetrnému recyklování.
Třída ochrany II, elektrické nářadí, u kterého ochrana
proti úrazu elektrickým proudem nezávisí pouze na
základní izolaci, nýbrž i na přijetí dalších ochranných
opatření, jako provedení s dvojitou nebo zesílenou
izolací.
ČESKY
19