TEHNIČKI PODACI
Toplina pištolj
Snaga nominalnog prijema ...........................................................
Temperatura zraka
1. stupanj ...................................................................................
2. stupanj ...................................................................................
Količina zraka
1. stupanj ...................................................................................
2. stupanj ...................................................................................
Težina po EPTA-proceduri 01/2003 ..............................................
UPOZORENIE! Pročitajte sigurnosne upute i uputnice,
isto i one iz priložene brošure. Ako se ne bi poštivale napomene
o sigurnosti i upute to bi moglo uzrokovati strujni udar, požar i/ili
teške ozljede.
Sačuvajte sve napomene o sigurnosti i upute za buduću
primjenu.
SPECIJALNE SIGURNOSNE UPUTE
Kod nestručne upotrebe postoji opasnosti od požara.
Pozor kod upotrebe naprave u blizini gorivih materijala. Napravu
ne za duže vrijeme usmjeravati na jedno te isto mjesto.
Napravu ne po kiši ne upotrebljavati na vanjskom prostoru .
Kod pogona nemojte dodirivati sapnice za vrući zrak (opasnosti od
opekotina)
Sapnice za vrući zrak ne pritvarati ili zatvarati.
Vrući tok zraka ne usmjeravati u osobe.
Uključenu napravu nemojte ostavljati bez nadzora.
Nakon upotrebe napravu pustite neko vrijeme da se ohladi, prije
nego ovu pospremite.
Napravu ne upoterbljavati kao sušilo za kosu.
Napravu ne upotrebljavati u eksplozivnim atmosferama.
Prije radova na stroju izvući utikač iz utičnice.
Samo isključeni stroj priključiti na utičnicu.
Prije svake upotrebe uređaj, priključni kabel, produžni kabel i
utikač provjeriti u svezi oštećenja i starenja. Oštećene dijelove dati
popraviti od strane stručnjaka.
Priključni kabel uvijek držati udaljenim sa područja djelovanja.
Kabel uvije voditi od stroja prema nazad.
Nakon upotrebe utikač mreže izvući.
Ovaj aparat nije određen za korištenje od strane osoba
(uključivši djecu) sa ograničenim fizičkim, sensorkim ili
duševnim spobnostima ili zbog manjkavog iskustva i/ili
znanja, osim ako se ove nadziru od strane jedne osobe,
koja je nadležna za njihovu sigurnost, ili su od ove osobe,
koja je nadležna za njihovu sigurnost, poučene, kako se
ovaj aparat koristi.
Djeca se moraju nadzirati kako bi se osiguralo, da se ne
igraju sa ovim aparatom.
PROPISNA UPOTREBA
Naprava je prikladna za lemljenje bakarnih cijevi, pocinčavanje
dijelova karoserije, varenje i zavarivanje plastičnih materijala,
otapanje vodovoda i zagrijavanje metalnih dijelova.
Ovaj aparat se smije upotrijebiti samo u određene svrhe kao što je
navedeno.
CE-IZJAVA KONFORMNOSTI
Izjavljujemo na osobnu odgovornost, da se ovaj proizvod slaže sa
slijedećim normama ili normativnim dokumentima. EN 50366,
EN 60335, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-
3, po odredbama smjernica 2006/95/EG, 2004/108/EG.
Winnenden, 2012-05-23
24
HRVATSKI
PT 560
PT 600 EC
.......................... 1500 W ......................................... 2000 W
............................ 300 °C ..................................... 90-600 °C
............................ 560 °C ..................................... 90-600 °C
............................ 400 l/min ....................................... 300 l/min
............................ 450 l/min ....................................... 500 l/min
............................ 600 g ............................................ 600 g
Rainer Kumpf
Director Product Development
Ovlašten za formiranje tehničke dokumentacije.
PRIKLJUČAK NA MREžU
Priključiti samo na jednofaznu naizmjeničnu struju i samo na
napon struje, naveden na pločici snage. Priključak je moguć i na
utičnice bez zaštitnog kontakta, jer postoji dogradnja zaštitne
klase II.
ODRŽAVANJE
Proreze za prozračivanje stroja uvijek držati čistima.
Primijeniti samo AEG opremu i rezervne dijelove. Sastavne
dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod jedne od
AEG servisnih službi (poštivati brošuru Garancija/Adrese servisa).
Po potrebi se može zatražiti crtež eksplozije aparata uz davanje
podataka o tipu stroja i desetoznamenkastog broja na pločici
snage kod Vaše servisne službe ili direktno kod AEG Electric
Tools GmbH, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden,
Germany.
SIMBOLI
Molimo da pažljivo pročitate uputu o
upotrebi prije puštanja u rad.
Prije svih radova na stroju utikač izvući iz utičnice.
Oprema - u opsegu isporuke nije sadržana,
preporučena dopuna iz promgrama opreme.
Elektricne alate ne odlažite u kucne otpatke! Prema
Europskoj direktivi 2002/96/EC o starim elektricnim i
elektronickim strojevima i
preuzimanju u nacionalno pravo moraju se istrošeni
elektricni alati sakupljati odvojeno i odvesti u pogon
za reciklažu.
Zaštitna klasa II,električni alat, kod koga zaštita protiv
električnog udara ne zasvisi samo o osnovnoj
izolaciji, već se kod njega primijenjuju dodatne
zaštitne mjere, kao dvostruka izolacija ili pojačana
izolacija.
TEHNISKIE DATI
Siltuma lielgabalu
Nominālā atdotā jauda..................................................................
Gaisa temperatūra
1. pakāpe...................................................................................
2. pakāpe...................................................................................
Gaisa daudzums
1. pakāpe...................................................................................
2. pakāpe...................................................................................
Svars atbilstoši EPTA -Procedure 01/2003 ...................................
UZMANĪBU! Izlasiet visu drošības instrukciju un
lietošanas pamācību klāt pievienotajā bukletā. Šeit sniegto
drošības noteikumu un norādījumu neievērošana var izraisīt
aizdegšanos un būt par cēloni elektriskajam triecienam vai
nopietnam savainojumam.
Pēc izlasīšanas uzglabājiet šos noteikumus turpmākai
izmantošanai.
SPECIĀLIE DROŠĪBAS NOTEIKUMI
Nepareizas lietošanas rezultātā pastāv aizdegšanās risks.
Jāievēro piesardzība, lietojot ierīci viegli degošu materiālu tuvumā.
Ar ierīci nedrīkst mērķēt ilgāku laiku uz vienu un to pašu vietu.
Ierīce nav piemērota lietošanai ārpus telpām lietus laikā.
Ja ierīce ieslēgta, lūdzu, neskarties pie karstā gaisa sprauslas
(apdeguma risks).
Karstā gaisa sprauslu nedrīkst aizslēgt vai arī likt tai virsū rokas.
Karstā gaisa plūsmu nedrīkst tēmēt uz cilvēkiem.
Ja ierīce ieslēgta, to nedrīkst atstāt bez uzraudzības.
Pēc ierīces izslēgšanas, tai jāļauj atdzist, pirms to atkal noliek
malā.
Ierīci nedrīkst izmantot matu žāvēšanai.
Ierīci nedrīkst izmantot telpās, kurās pastāv eksplozijas risks.
Pirms jebkādiem darbiem, kas attiecas uz mašīnas apkopi,
mašīnu noteikti vajag atvienot no kontaktligzdas.
Mašīnu pievienot kontaktligzdai tikai izslēgtā stāvoklī.
Pirms katras Instrumenta lietošanas pārbaudīt, vai nav bojāts
pievienojuma kabelis, pagarinājuma kabelis un kontaktdakša.
Bojātās detaļas drīkst remontēt tikai speciālisti.
Pievienojuma kabeli vienmēr turēt atstatus no mašīnas darbības
lauka. Kabelim vienmēr jāatrodas aiz mašīnas.
Pēc darba pabeigšanas atvienot no tīkla.
Šī ierīce nav paredzēta personām (ieskaitot bērnus) ar
ierobežotām fiziskajām, maņu vai garīgajām spējām, vai
trūkumiem un/vai nepieredzējušiem lietotājiem, izņemot
gadījumus, kad tiek tā lietota kompetentas personas
uzraudzībā vai apmācībā, ierīces lietošanas vietā.
Bērni jāuzrauga un jāpatur redzeslokā, lai viņi neizmantotu
ierīci rotaļām.
NOTEIKUMIEM ATBILSTOŠS IZMANTOJUMS
Ierīci drīkst izmantot vara cauruļu lodēšanai, automašīnu
virsbūves daļu alvošanai, plastmasas un plastmasas daļu
metināšanai, ūdens cauruļu atkausēšanai un metāla daļu
sasildīšanai.
Šo instrumentu drīkst izmantot tikai saskaņā ar minētajiem
lietošanas noteikumiem.
ATBILSTĪBA CE NORMĀM
Ar šo apliecinām, ka esam atbildīgi par to, lai šis produkts atbilstu
sekojošām normām vai normatīvajiem dokumentiem: EN 50366,
EN 60335, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-
3, saskaņā ar direktīvu 2006/95/EG, 2004/108/EG noteikumiem.
Winnenden, 2012-05-23
PT 560
PT 600 EC
.......................... 1500 W ......................................... 2000 W
............................ 300 °C ..................................... 90-600 °C
............................ 560 °C ..................................... 90-600 °C
............................ 400 l/min ....................................... 300 l/min
............................ 450 l/min ....................................... 500 l/min
............................ 600 g ............................................ 600 g
Rainer Kumpf
Director Product Development
Pilnvarotais tehniskās dokumentācijas sastādīšanā.
TĪKLA PIESLĒGUMS
Pieslēgt tikai vienpola maiņstrāvas tīklam un tikai spriegumam,
kas norādīts uz jaudas paneļa. Pieslēgums iespējams arī
kontaktligzdām bez aizsargkontaktiem, jo runa ir par uzbūvi, kas
atbilst II. aizsargklasei.
APKOPE
Vajag vienmēr uzmanīt, lai būtu tīras dzesēšanas atveres.
Izmantojiet tikai firmu AEG piederumus un firmas rezerves daļas.
Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav aprakstīta, kādā no
firmu AEG klientu apkalpošanas servisiem. (Skat. brošūru
"Garantija/klientu apkalpošanas serviss".)
Ja nepieciešams, klientu apkalpošanas servisā vai tieši pie firmas
AEG Electric Tools GmbH, Max-Eyth-Straße 10,
D-71364 Winnenden, Germany, var pieprasīt instrumenta
eksplozijas zīmējumu, šim nolūkam jāuzrāda mašīnas tips un
desmitvietīgais numurs, kas norādīts uz jaudas paneļa.
SIMBOLI
Pirms sākt lietot instrumentu, lūdzu,
izlasiet lietošanas pamācību.
Pirms veicat jebkādas darbības attiecībā uz mašīnas
apkopi, atvienojiet kontaktdakšu no kontaktligzdas.
Piederumi - standartaprīkojumā neietvertās, bet
ieteicamās papildus komplektācijas detaļas no
piederumu programmas.
Neizmetiet elektroiekartas sadzives atkritumos!
Saskana ar Eiropas Direktivu 2002/96/EK par
lietotajam lektroiekartam, elektronikas iekartam un
tas ieklaušanu valsts likumdošana lietotas
ektroiekartas ir jasavac atseviški un janogada
otrreizejai parstradei videi draudziga veida.
Aizsardzības kategorija II, elektroierīce, kuru lietojot
aizsardzība pret elektrības triecienu ir atkarīga nevis
no pamat izolācijas, bet gan no papildus drošības
pasākumiem kā dubultā izolācija vai pastiprinātā
izolācija.
LATVISKI
25