IMPORTANT INFORMATION FOR USE
To brake: Feet against the ground serve as brakes for the
balance bike. Please make sure the child is able to stop the
bike with their feet and is wearing the appropriate footwear.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
To reduce the risks of injuries:
1. Warning! Protective equipment should be worn. This
includes closed shoes, an approved safety
helmet and adequate protective clothing such as long pants
and elbow/knee pads. Do not use on a public thoroughfare.
Not suitable for children over 30 kg.
2. For use under adult supervision.
3. Do not use in snow, on wet or oily surfaces, on gravel, black
ice, or on unevenly paved surfaces.
4. Practice on smooth and even surfaces.
5. Avoid steep slopes and maintain a slow speed.
6. Use the product with caution given the agility required to
avoid falls or collisions liable to injure the user or other people.
7. Teach the child to stop safely.
8. Do not use at night.
9. Oversee the good condition of the various materials, their
conditions of use and maintenance.
10. Adjust the saddle height to suit the child's height.
REGULAR MAINTENANCE INCREASES THE SAFETY
OF THE EQUIPMENT
1. The balance bike must be kept in good condition and clean.
All parts must be checked regularly.
2. Store the balance bike in a dry place.
To adjust the height: Adjust the saddle height so the child can
easily touch the ground with their feet while their knees are
slightly bent. Please check that the child is comfortably sat in
this position and adjust if necessary.
WICHTIGE ANWENDUNGSHINWEISE
Bremsen: Das Laufrad muss mit den Füßen gebremst werden.
Vergewissern Sie sich, dass das Kind weiß, wie man bremst
und bremsen kann und dass es geeignete Schuhe trägt.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Zur Verringerung des Verletzungsrisikos:
1. Warnung: Es sollte eine Schutzausrüstung getragen werden,
unter anderem geschlossene Schuhe, ein zugelassener
Schutzhelm und angemessenen Schutz bietende Kleidung
wie etwa lange Hosen und Ellbogen-/Knieschützer. Nicht
auf öffentlichen Verkehrswegen verwenden. Nicht für Kinder
über 30 kg geeignet. 2. Unter Aufsicht eines Erwachsenen
verwenden.
3. Nicht bei Schnee, Nässe oder auf öligem Boden verwenden.
Nicht auf Kies,
Glatteis oder auf unregelmäßigem Bodenbelag verwenden.
4. Auf glatten und regelmäßigen Oberflächen üben.
5. Nicht an steilen Abhängen und nicht zu schnell fahren.
6. Bei der Benutzung des Produktes ist Vorsicht geboten, da
seine Benutzung eine gewisse Geschicklichkeit erfordert, um
Stürze oder Zusammenstöße zu vermeiden, die den Benutzer
oder Dritte verletzen könnten.
7. Bringen Sie Ihrem Kind bei, in aller Sicherheit anzuhalten.
8. Üben Sie nicht bei Dunkelheit.
9. Achten Sie auf den guten Zustand der verschiedenen
Materialien, beachten Sie die Nutzungsbedingungen und
halten Sie diese ein.
10. Passen Sie die Sattelhöhe an die Größe des Kindes an.
REGELMÄSSIGE INSTANDHALTUNG ERHÖHT DIE SICHERHEIT
DES PRODUKTS
1. Das Laufrad muss instand und sauber gehalten werden.
Alle Teile müssen regelmäßig überprüft werden.
2. Lagern Sie das Laufrad an einem trockenen Ort.
Höhe einstellen: Passen Sie die Sattelhöhe so an, dass das
Kind mit den Füßen problemlos den Boden berührt, wenn
seine Knie leicht gebeugt sind. Vergewissern Sie sich, dass
das Kind in dieser Position bequem sitzt und passen Sie die
Einstellungen gegebenenfalls an.
INFORMACIÓN IMPORTANTE ANTES DE USAR
Para frenar: Con la draisiana hay que frenar con los pies.
Asegúrese de que el niño es capaz de frenar y de que lleva
zapatos adecuados.
INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA LA SEGURIDAD
Para reducir los riesgos de heridas:
1. Advertencia. Hay que usar equipo de protección. Este
incluye zapatos cerrados, un casco de seguridad aprobado
y ropa de protección adecuada, como pantalones largos y
coderas y rodilleras. No usar en la vía pública, prohibido el
uso para niños de más de 30 kg.
2. Debe usarse bajo la vigilancia de un adulto.
3. No debe usarse en caso de que haya nieve, el suelo esté
mojado o manchado de aceite, haya gravilla, placas de hielo,
o las superficies sean irregulares.
4. Practique en superficies lisas y regulares. 5. Evite bajar por
pendientes empinadas y mantenga una velocidad reducida.
6. Utilizar el producto con precaución, ya que se requiere
cierta habilidad y destreza si se desea evitar caídas y
colisiones que pudieran ocasionar lesiones físicas tanto al
usuario como a terceros.
7. Enseñe al niño a pararse con total seguridad. 8. Evite
practicar por la noche.
9. Vigile que los diferentes materiales estén en buen estado,
respete las condiciones de uso y su mantenimiento.
10. Ajuste la altura del sillín al tamaño del niño.
EL MANTENIMIENTO REGULAR AUMENTA LA SEGURIDAD
DEL EQUIPO
1. La draisiana necesita un mantenimiento y tiene que estar
limpia. Es esencial
verificar todas las partes regularmente. 2. Guarde la draisiana
en un lugar seco.
Para ajustar la altura: Ajuste la altura del sillín para que el
niño pueda tocar fácilmente el suelo con sus pies mientras
tiene las rodillas ligeramente dobladas. Compruebe que el
niño esté cómodamente instalado en esa posición y haga los
ajustes necesarios.
INFORMAZIONI IMPORTANTI PER L'UTILIZZO
Per frenare : Sulla draisina l'azione di frenata va esercitata
con in piedi. Accertatevi che il bambino sia in grado di frenare
e che indossi calzature adeguate.
INFORMATI INFORMAZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA
Per ridurre il rischio di lesioni:
1. Attenzione. Indossare attrezzature protettive. Ciò include
scarpe, elmetto di sicurezza approvato e adeguati indumenti
protettivi come pantaloni lunghi e ginocchiere/gomitiere. Da
non utilizzare su strade pubbliche, vietato ai bambini di peso
superiore ai 30 kg.
2. Utilizzarlo sotto il controllo di una persona adulta.
3. Non utilizzare il mezzo in presenza di neve, di suolo
bagnato o sporco di olio,
su fondi ghiaiosi, su lastre di ghiaccio o lungo superfici
lastricate in modo non
uniforme.
4. Esercitatevi lungo superfici lisce e uniformi.
18