Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 35

Enlaces rápidos

OBJ_DOKU-56321-001.fm Page 1 Monday, October 10, 2016 2:04 PM
Adolf Würth GmbH & Co. KG
Reinhold-Würth-Straße 12–17
74653 Künzelsau
© by Adolf Würth GmbH & Co. KG
GERMANY
Alle Rechte vorbehalten
www.wuerth.com
Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung.
MWV-OSW-111432-10/2016
Gedruckt auf umweltfreundlichem Papier.
Wir behalten uns das Recht vor, Produktveränderungen, die aus unserer Sicht einer Qualitätsverbes-
serung dienen, auch ohne Vorankündigung oder Mitteilung jederzeit durchzuführen. Abbildungen
können Beispielabbildungen sein, die im Erscheinungsbild von der gelieferten Ware abweichen
können. Irrtümer behalten wir uns vor, für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. Es gelten unsere
allgemeinen Geschäftsbedingungen.
AKKU-SCHRAUBER
CORDLESS DRILLDRIVER
BS 14,4-A EC Compact
BS 18-A EC Compact
Art. 5700 407 X
Art. 5700 507 X
Originalbetriebsanleitung
Translation of the original operating instructions
Traduzione delle istruzioni di funzionamento originali
Traduction des instructions de service d'origine
Traducción del manual de instrucciones de servicio
original
Tradução do original do manual de funcionamento
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Oversattelse af den originale betjeningsvejledning
Original driftsinstruks i oversettelse
Alkuperaiskayttoohjeen kaannos
Oversattning av bruksanvisningens original
Mετάφρaοη της γvήoιaς oδηγίaς λειτouργίaς
Orijinal işletim kılavuzunun çevirisi
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji eksploatacji
Az eredeti üzemeltetésí útmutató fordítása
Překlad originálního návodu k obsluze
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Traducerea instrucţiunilor de exploatare originale
Prevod originalnega Navodila za uporabo
Пpeвoд нa opигинaлнoтo pькoвoдcтвo зa
eкcплoaтaция
Originaalkasutusjuhendi koopia
Originalo naudojimosi instrukcijos vertimas
Ekspluatācijas instrukcijas oriģināla kopija
Пepeвoд opигинaлa pyкoвoдcтвa пo eкcплyaтaции
Prijevod originalno uputstvo za rad
Prijevod originalne upute za rad

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Würth 5700 407 Serie

  • Página 1 OBJ_DOKU-56321-001.fm Page 1 Monday, October 10, 2016 2:04 PM AKKU-SCHRAUBER CORDLESS DRILLDRIVER BS 14,4-A EC Compact BS 18-A EC Compact Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung. MWV-OSW-111432-10/2016 Gedruckt auf umweltfreundlichem Papier. Adolf Würth GmbH & Co. KG Wir behalten uns das Recht vor, Produktveränderungen, die aus unserer Sicht einer Qualitätsverbes- Reinhold-Würth-Straße 12–17 serung dienen, auch ohne Vorankündigung oder Mitteilung jederzeit durchzuführen.
  • Página 2 OBJ_BUCH-2978-001.book Page 2 Monday, October 10, 2016 2:00 PM ......5 ... 12 ......13 ... 19 ......20 ... 27 ......28 ... 34 ......35 ... 42 ......43 ... 49 ......50 ... 57 ......58 ... 64 ......
  • Página 3 OBJ_BUCH-2978-001.book Page 3 Monday, October 10, 2016 2:00 PM BS 18-A EC Compact...
  • Página 4 OBJ_BUCH-2978-001.book Page 4 Monday, October 10, 2016 2:00 PM...
  • Página 5: Allgemeine Sicherheitshinweise

    OBJ_BUCH-2978-001.book Page 5 Monday, October 10, 2016 2:00 PM Sicherheitshinweise Lesen Sie alle Sicherheitshinweise Gefahrloses Arbeiten mit dem Gerät WARNUNG und Anweisungen. Versäumnisse bei ist nur möglich, wenn Sie die Bedie- der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen kön- nungsanleitung und die Sicherheits- nen elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzun- hinweise vollständig lesen und die gen verursachen.
  • Página 6: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerk- Zeuges

    OBJ_BUCH-2978-001.book Page 6 Monday, October 10, 2016 2:00 PM  Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetrieb-  Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge nahme. Vergewissern Sie sich, dass das Elekt- außerhalb der Reichweite von Kindern auf. rowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an Lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die Stromversorgung und/oder den Akku die mit diesem nicht vertraut sind oder diese...
  • Página 7: Produkt- Und Leistungsbeschreibung

    OBJ_BUCH-2978-001.book Page 7 Monday, October 10, 2016 2:00 PM Service  Bei Beschädigung und unsachgemäßem Gebrauch des Akkus können Dämpfe austre-  Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von quali- ten. Führen Sie Frischluft zu und suchen Sie bei fiziertem Fachpersonal und nur mit Original- Beschwerden einen Arzt auf.
  • Página 8: Abgebildete Komponenten

    OBJ_BUCH-2978-001.book Page 8 Monday, October 10, 2016 2:00 PM Fragen zum Elektrowerkzeug und seiner Anwendung beant- 4 Gangwahlschalter wortet Ihnen in Deutschland die Produkt- und Anwendungsbe- 5 Gurthalteclip ratung unter 6 Akku Tel.: 01805-60 65 69 (14 Cent/min). 7 Akku-Entriegelungstaste 8 Arbeitslicht Abgebildete Komponenten 9 Anzeige Überlastschutz...
  • Página 9: Eg-Konformitätserklärung

    OBJ_BUCH-2978-001.book Page 9 Monday, October 10, 2016 2:00 PM Geräusch-/Vibrationsinformation EG-Konformitätserklärung Geräuschemissionswerte ermittelt entsprechend Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das unter EN 60745-2-2. „Gerätekennwerte“ beschriebene Produkt allen einschlägi- gen Bestimmungen der Richtlinien 2009/125/EG BS 14,4-A EC Compact (Verordnung 1194/2012), 2011/65/EU, 2014/30/EU, Der A-bewertete Geräuschpegel des Elektrowerkzeugs 2006/42/EG einschließlich ihrer Änderungen entspricht und beträgt typischerweise: Schalldruckpegel 86 dB(A);...
  • Página 10: Betriebsart Einstellen

    OBJ_BUCH-2978-001.book Page 10 Monday, October 10, 2016 2:00 PM Inbetriebnahme Akku einsetzen Hinweis: Der Gebrauch von nicht für Ihr Elektrowerkzeug geeigneten Akkus kann zu Fehlfunktionen oder zur Beschädi- gung des Elektrowerkzeuges führen. Stellen Sie den Drehrichtungsumschalter 11 auf die Mitte, um ein unbeabsichtigtes Einschalten zu verhindern.
  • Página 11 OBJ_BUCH-2978-001.book Page 11 Monday, October 10, 2016 2:00 PM Drehmoment vorwählen Arbeitshinweise Mit dem Einstellring Drehmomentvorwahl 3 können Sie das benötigte Drehmoment in 20 Stufen vorwählen. Sobald das  Setzen Sie das Elektrowerkzeug nur ausge- eingestellte Drehmoment erreicht ist, wird das Einsatzwerk- schaltet auf die Schraube auf.
  • Página 12: Nur Für Eu-Länder

    OBJ_BUCH-2978-001.book Page 12 Monday, October 10, 2016 2:00 PM Schäden, die auf natürliche Abnutzung, Überlastung oder unsachgemäße Behandlung zurückzuführen sind, werden von der Gewährleistung ausgeschlossen. Beanstandungen können nur anerkannt werden, wenn Sie das Elektrowerkzeug unzerlegt einer Würth Niederlassung, Ihrem Würth Außendienstmitarbeiter oder einer Würth autori- sierten Kundendienststelle für Elektrowerkzeuge übergeben.
  • Página 13: Safety Notes

    OBJ_BUCH-2978-001.book Page 13 Monday, October 10, 2016 2:00 PM Safety Notes Read all safety warnings and all The term “power tool” in the warnings refers to your mains- WARNING instructions. Failure to follow the warn- operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) ings and instructions may result in electric shock, fire and/or power tool.
  • Página 14 OBJ_BUCH-2978-001.book Page 14 Monday, October 10, 2016 2:00 PM  Do not use the power tool if the switch does Service not turn it on and off. Any power tool that cannot be  Have your power tool serviced by a qualified controlled with the switch is dangerous and must be repair person using only identical replacement repaired.
  • Página 15: Product Description And Specifications

    OBJ_BUCH-2978-001.book Page 15 Monday, October 10, 2016 2:00 PM  Use the battery only in conjunction with your Intended Use Würth power tool. This measure alone protects the battery against dangerous overload. The machine is intended for driving in and loosening screws ...
  • Página 16: Noise/Vibration Information

    OBJ_BUCH-2978-001.book Page 16 Monday, October 10, 2016 2:00 PM Cordless Screwdriver BS 14,4-A EC Compact BS 18-A EC Compact Maximum drilling diameter (1st/2nd gear) – Wood – Steel – Brickwork – – Tool holder 1.5 – 13 1.5 – 13 Max.
  • Página 17: Battery Charging

    OBJ_BUCH-2978-001.book Page 17 Monday, October 10, 2016 2:00 PM Battery Charging Dust/Chip Extraction Note: The battery supplied is partially charged. To ensure Dust from materials such as lead-containing coat- full capacity of the battery, completely charge the battery in ings, some wood types, minerals and metal can the battery charger before using your power tool for the first be harmful to one’s health and cause allergic time.
  • Página 18: Working Advice

    OBJ_BUCH-2978-001.book Page 18 Monday, October 10, 2016 2:00 PM Switching On and Off Rapid Shut-off To start the machine, press the On/Off switch 12 and keep The rapid shut-off feature enables better control of the power it pressed. tool. The power tool shuts off in case of sudden and unex- pected rotation of the power tool around the drilling axis.
  • Página 19 OBJ_BUCH-2978-001.book Page 19 Monday, October 10, 2016 2:00 PM Guarantee Disposal For this Würth power tool, we provide a guarantee in accord- The machine, rechargeable batteries, accessories and ance with the legal/country-specific regulations from the date packaging should be sorted for environmental-friendly of purchase (verified by invoice or delivery document).
  • Página 20: Norme Di Sicurezza

    OBJ_BUCH-2978-001.book Page 20 Monday, October 10, 2016 2:00 PM Norme di sicurezza Leggere tutte le avvertenze di Il termine «elettroutensile» utilizzato nelle avvertenze di peri- AVVERTENZA pericolo e le istruzioni opera- colo si riferisce ad utensili elettrici alimentati dalla rete (con tive.
  • Página 21: Non Utilizzare Mai Elettroutensili Con Interrut

    OBJ_BUCH-2978-001.book Page 21 Monday, October 10, 2016 2:00 PM  Evitare l’accensione involontaria dell’elet- tensile a persone che non siano abituate ad troutensile. Prima di collegarlo alla rete di ali- usarlo o che non abbiano letto le presenti istru- mentazione elettrica e/o alla batteria zioni.
  • Página 22 OBJ_BUCH-2978-001.book Page 22 Monday, October 10, 2016 2:00 PM Assistenza  Non aprire la batteria. Vi è il pericolo di un corto cir- cuito.  Fare riparare l’elettroutensile solo ed esclusi- vamente da personale specializzato e solo Proteggere la batteria ricaricabile dal impiegando pezzi di ricambio originali.
  • Página 23: Uso Conforme Alle Norme

    OBJ_BUCH-2978-001.book Page 23 Monday, October 10, 2016 2:00 PM 1 Mandrino portautensile Uso conforme alle norme 2 Mandrino autoserrante 3 Anello di regolazione preselezione della coppia L’elettroutensile è idoneo per avvitare e allentare viti nonché per forare nel legname, metallo, ceramica e plastica. 4 Commutatore di marcia 5 Clip di aggancio cintura L’illuminazione di questo elettroutensile è...
  • Página 24: Informazioni Sulla Rumorosità E Sulla Vibrazione

    OBJ_BUCH-2978-001.book Page 24 Monday, October 10, 2016 2:00 PM Informazioni sulla rumorosità Dichiarazione di Conformità CE e sulla vibrazione Dichiariamo sotto la nostra piena responsabilità che il pro- dotto descritto nella sezione «Dati tecnici» è conforme a tutte Valori di emissione acustica rilevati conformemente a le disposizioni pertinenti delle Direttive 2009/125/CE EN 60745-2-2.
  • Página 25 OBJ_BUCH-2978-001.book Page 25 Monday, October 10, 2016 2:00 PM Messa in funzione Applicazione della batteria ricaricabile Nota bene: L’utilizzo di batterie ricaricabili che non siano adatte all’elettroutensile in dotazione può provocare disfun- zioni oppure arrecare danni all’elettroutensile. Mettere il commutatore del senso di rotazione 11 in posi- zione centrale in modo da impedire che la macchina possa accendersi accidentalmente.
  • Página 26: Indicazioni Operative

    OBJ_BUCH-2978-001.book Page 26 Monday, October 10, 2016 2:00 PM Preselezione della coppia  Lo spegnimento rapido può attivarsi solo se l’elettroutensile gira al numero di giri di lavoro Con l’anello di regolazione preselezione della coppia 3 è massimo e può ruotare liberamente sull’asse possibile preselezionare la coppia necessaria in 20 livelli.
  • Página 27: Smaltimento

    OBJ_BUCH-2978-001.book Page 27 Monday, October 10, 2016 2:00 PM Garanzia Smaltimento Per questo elettroutensile Würth la garanzia è conforme alle Avviare ad un riciclaggio rispettoso dell’ambiente disposizioni di legge vigenti nei singoli Paesi, a partire dalla elettroutensili, batterie ricaricabili, accessori ed imbal- data di acquisto (faranno fede la fattura o la bolla di conse- laggi non più...
  • Página 28: Avertissements De Sécurité

    OBJ_BUCH-2978-001.book Page 28 Monday, October 10, 2016 2:00 PM Avertissements de sécurité Lire tous les avertissements Le terme « outil » dans les avertissements fait référence à votre AVERTISSEMENT de sécurité et toutes les ins- outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon d’alimen- tructions.
  • Página 29 OBJ_BUCH-2978-001.book Page 29 Monday, October 10, 2016 2:00 PM  Ne pas se précipiter. Garder une position et un  Utiliser l’outil, les accessoires et les lames etc., équilibre adaptés à tout moment. Cela permet un conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à...
  • Página 30: Description Et Performances Du Produit

    OBJ_BUCH-2978-001.book Page 30 Monday, October 10, 2016 2:00 PM  Utiliser des détecteurs appropriés afin de déce-  Toujours pousser le commutateur de vitesse ou ler des conduites cachées ou consulter les tourner le commutateur du mode de service entreprises d’approvisionnement locales. Un jusqu’à...
  • Página 31: Caractéristiques Techniques

    OBJ_BUCH-2978-001.book Page 31 Monday, October 10, 2016 2:00 PM Caractéristiques techniques Visseuse sans fil BS 14,4-A EC Compact BS 18-A EC Compact N° d’article 5700 407 X 5700 507 X Tension nominale 14,4 Vitesse à vide – 1ère vitesse tr/min 0 –...
  • Página 32: Déclaration De Conformité Ce

    OBJ_BUCH-2978-001.book Page 32 Monday, October 10, 2016 2:00 PM Déclaration de conformité CE Nous déclarons sous notre propre responsabilité que le produit décrit sous « Caractéristiques techniques » est en conformité avec toutes les dispositions des directives 2009/125/CE (règlement 1194/2012), 2011/65/UE, 2014/30/UE, 2006/42/CE et leurs modifications ainsi qu’avec les normes suivantes : EN 60745-1, EN 60745-2-2.
  • Página 33 OBJ_BUCH-2978-001.book Page 33 Monday, October 10, 2016 2:00 PM Sélection mécanique de la vitesse Mettez le commutateur de sens de rotation 11 en position médiane pour éviter une mise en marche non-intentionnée de  Il est possible d’actionner le commutateur de l’appareil.
  • Página 34: Nettoyage Et Entretien

    OBJ_BUCH-2978-001.book Page 34 Monday, October 10, 2016 2:00 PM Les réclamations ne peuvent être reconnues que si vous retour- Instructions d’utilisation nez l’outil électroportatif non démonté à une succursale Würth, à votre vendeur Würth ou que vous le transmettiez à ...
  • Página 35: Instrucciones Generales De Seguridad

    OBJ_BUCH-2978-001.book Page 35 Monday, October 10, 2016 2:00 PM Instrucciones de seguridad Lea íntegramente estas El término herramienta eléctrica empleado en las siguientes ADVERTENCIA advertencias de peligro e ins- advertencias de peligro se refiere a herramientas eléctricas trucciones. En caso de no atenerse a las advertencias de de conexión a la red (con cable de red) y a herramientas peligro e instrucciones siguientes, ello puede ocasionar una eléctricas accionadas por acumulador (o sea, sin cable de...
  • Página 36 OBJ_BUCH-2978-001.book Page 36 Monday, October 10, 2016 2:00 PM  Evite una puesta en marcha fortuita. Asegu-  Guarde las herramientas eléctricas fuera del rarse de que la herramienta eléctrica esté des- alcance de los niños. No permita la utilización conectada antes de conectarla a la toma de de la herramienta eléctrica a aquellas perso- corriente y/o al montar el acumulador, al reco-...
  • Página 37: Instrucciones De Seguridad Para Taladradoras Y Atornilladoras

    OBJ_BUCH-2978-001.book Page 37 Monday, October 10, 2016 2:00 PM Servicio  Si el acumulador se daña o usa de forma ina- propiada puede que éste emane vapores.  Únicamente haga reparar su herramienta eléc- Ventile con aire fresco el recinto y acuda a un trica por un profesional, empleando exclusiva- médico si nota alguna molestia.
  • Página 38: Componentes Principales

    OBJ_BUCH-2978-001.book Page 38 Monday, October 10, 2016 2:00 PM 6 Acumulador Componentes principales 7 Botón de extracción del acumulador 8 Luz de trabajo La numeración de los componentes está referida a la imagen de la herramienta eléctrica en la página ilustrada. 9 Indicador de protección contra sobrecarga 10 Soporte universal de puntas de atornillar* 1 Alojamiento del útil...
  • Página 39: Declaración De Conformidad

    OBJ_BUCH-2978-001.book Page 39 Monday, October 10, 2016 2:00 PM El nivel de vibraciones indicado en estas instrucciones ha sido Carga del acumulador determinado según el procedimiento de medición fijado en la norma EN 60745 y puede servir como base de comparación Observación: El acumulador se suministra parcialmente con otras herramientas eléctricas.
  • Página 40 OBJ_BUCH-2978-001.book Page 40 Monday, October 10, 2016 2:00 PM Conexión/desconexión Aspiración de polvo y virutas Para la puesta en marcha de la herramienta eléctrica accionar y mantener en esa posición el interruptor de El polvo de ciertos materiales como pinturas que conexión/desconexión 12.
  • Página 41: Desconexión Rápida

    OBJ_BUCH-2978-001.book Page 41 Monday, October 10, 2016 2:00 PM Protección contra altas descargas Si a pesar de los esmerados procesos de fabricación y con- trol, la herramienta eléctrica llegara a averiarse, la repara- El acumulador de iones de litio va protegido contra altas des- ción deberá...
  • Página 42: Eliminación

    OBJ_BUCH-2978-001.book Page 42 Monday, October 10, 2016 2:00 PM Eliminación Las herramientas eléctricas, acumuladores, acceso- rios y embalajes deberán someterse a un proceso de recuperación que respete el medio ambiente. ¡No arroje las herramientas eléctricas, acumuladores o pilas a la basura! Sólo para los países de la UE: Las herramientas eléctricas inservibles, así...
  • Página 43: Indicações Gerais De Segurança

    OBJ_BUCH-2978-001.book Page 43 Monday, October 10, 2016 2:00 PM Indicações de segurança Devem ser lidas todas as indica- das com corrente de rede (com cabo de rede) e a ATENÇÃO ções de advertência e todas as ins- ferramentas elétricas operadas com acumulador (sem cabo truções.
  • Página 44 OBJ_BUCH-2978-001.book Page 44 Monday, October 10, 2016 2:00 PM  Remover ferramentas de ajuste ou chaves de  Utilizar a ferramenta elétrica, acessórios, fer- boca antes de ligar a ferramenta elétrica. Uma ramentas de aplicação, etc. conforme estas instruções. Considerar as condições de traba- ferramenta ou chave que se encontre numa parte do apa- relho em movimento pode levar a lesões.
  • Página 45: Utilizar Detetores Apropriados, Para Encon- Trar Cabos Escondidos, Ou Consultar A Compa

    OBJ_BUCH-2978-001.book Page 45 Monday, October 10, 2016 2:00 PM  Utilizar detetores apropriados, para encon-  Sempre deslocar o seletor de marcha ou ou trar cabos escondidos, ou consultar a compa- girar o seletor de tipo de funcionamento até o nhia elétrica local.
  • Página 46: Dados Técnicos

    OBJ_BUCH-2978-001.book Page 46 Monday, October 10, 2016 2:00 PM Dados técnicos Aparafusadora sem fio BS 14,4-A EC Compact BS 18-A EC Compact N.° do artigo 5700 407 X 5700 507 X Tensão nominal 14,4 N.° de rotações em ponto morto –...
  • Página 47: Declaração De Conformidade Ce

    OBJ_BUCH-2978-001.book Page 47 Monday, October 10, 2016 2:00 PM Retirar o acumulador Além disso também deverão ser estipuladas medidas de segurança para proteger o operador contra o efeito de vibra- O acumulador 6 possui dois níveis de travamento, que ções, como por exemplo: manutenção de ferramentas elétri- devem evitar, que o acumulador possa cair, caso a tecla de cas e de ferramentas de trabalho, manter as mãos quentes e destravamento do acumulador 7 seja premida por acaso.
  • Página 48 OBJ_BUCH-2978-001.book Page 48 Monday, October 10, 2016 2:00 PM Pré-selecionar o binário Colocação em funcionamento Com o anel de pré-seleção do binário 3 é possível pré-sele- cionar, com escalonamento, o binário necessário 20. A ferra- Colocar o acumulador menta de trabalho é parada assim que o binário ajustado for Nota: A utilização de acumuladores não apropriados para alcançado.
  • Página 49: Indicações De Trabalho

    OBJ_BUCH-2978-001.book Page 49 Monday, October 10, 2016 2:00 PM  O desligamento rápido só dispara se a ferra- cíficas de cada país a partir da data de compra (compro- menta elétrica funcionar na rotação máxima e vada pela fatura ou guia de remessa). Danos originados são rodar de forma desimpedida à...
  • Página 50: Algemene Veiligheidsvoorschriften

    OBJ_BUCH-2978-001.book Page 50 Monday, October 10, 2016 2:00 PM Veiligheidsvoorschriften Lees alle veiligheidswaar- Het in de waarschuwingen gebruikte begrip „elektrisch WAARSCHUWING schuwingen en alle voor- gereedschap” heeft betrekking op elektrische gereedschap- schriften. Als de waarschuwingen en voorschriften niet pen voor gebruik op het stroomnet (met netsnoer) en op elek- worden opgevolgd, kan dit een elektrische schok, brand of trische gereedschappen voor gebruik met een accu (zonder ernstig letsel tot gevolg hebben.
  • Página 51 OBJ_BUCH-2978-001.book Page 51 Monday, October 10, 2016 2:00 PM  Voorkom per ongeluk inschakelen. Controleer schappen zijn gevaarlijk wanneer deze door onervaren dat het elektrische gereedschap uitgeschakeld personen worden gebruikt. is voordat u de stekker in het stopcontact  Verzorg het elektrische gereedschap zorgvul- steekt of de accu aansluit en voordat u het dig.
  • Página 52: Product- En Vermogensbeschrijving

    OBJ_BUCH-2978-001.book Page 52 Monday, October 10, 2016 2:00 PM  Door scherpe voorwerpen, zoals bijv. spijkers Veiligheidsvoorschriften voor boor- of schroevendraaiers of door krachtinwerking machines en schroevendraaiers van buitenaf kan de accu beschadigd worden. Het kan tot een interne kortsluiting leiden en de accu doen ...
  • Página 53: Technische Gegevens

    OBJ_BUCH-2978-001.book Page 53 Monday, October 10, 2016 2:00 PM 3 Instelring vooraf instelbaar draaimoment 9 Aanduiding overbelastingsbeveiliging 4 Toerentalschakelaar 10 Universeelbithouder* 5 Riemclip 11 Draairichtingschakelaar 6 Accu 12 Aan/uit-schakelaar 7 Accu-ontgrendelingsknop 13 Handgreep (geïsoleerd greepvlak) 8 Werklamp * Niet elk afgebeeld en beschreven toebehoren wordt standaard meegeleverd.
  • Página 54: Accu Verwijderen

    OBJ_BUCH-2978-001.book Page 54 Monday, October 10, 2016 2:00 PM Het aangegeven trillingsniveau representeert de voornaamste De lithiumionaccu is door middel van „Electronic Cell Protec- toepassingen van het elektrische gereedschap. Als echter het tion (ECP)” beschermd tegen te sterk ontladen. Als de accu elektrische gereedschap wordt gebruikt voor andere toepas- leeg is, wordt het elektrische gereedschap door een veilig- singen, met verschillende accessoire, met afwijkende inzetge-...
  • Página 55 OBJ_BUCH-2978-001.book Page 55 Monday, October 10, 2016 2:00 PM In- en uitschakelen Afzuiging van stof en spanen Als u het elektrische gereedschap wilt inschakelen drukt u op de aan/uit-schakelaar 12 en houdt u deze ingedrukt. Stof van materialen zoals loodhoudende verf, enkele houtsoorten, mineralen en metaal kunnen De LED 10 brandt als de aan/uit-schakelaar 12 half of volle- schadelijk voor de gezondheid zijn en tot allergi-...
  • Página 56 OBJ_BUCH-2978-001.book Page 56 Monday, October 10, 2016 2:00 PM Bescherming tegen te sterk ontladen Neem contact op met een erkende klantenservicewerkplaats voor Würth elektrische gereedschappen als de accu niet meer De lithiumionaccu is door middel van „Electronic Cell Protec- naar behoren werkt. tion (ECP)”...
  • Página 57 OBJ_BUCH-2978-001.book Page 57 Monday, October 10, 2016 2:00 PM Afvalverwijdering Elektrische gereedschappen, accu’s, toebehoren en verpakkingen moeten op een voor het milieu verant- woorde wijze worden hergebruikt. Gooi elektrische gereedschappen, accu’s en batterijen niet bij het huisvuil. Alleen voor landen van de EU: Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EU moeten niet meer bruikbare elektrische gereedschappen en volgens de Europese...
  • Página 58: Sikkerhedsinstrukser

    OBJ_BUCH-2978-001.book Page 58 Monday, October 10, 2016 2:00 PM Sikkerhedsinstrukser Læs alle sikkerhedsinstrukser og Det i sikkerhedsinstrukserne benyttede begreb „el-værktøj“ ADVARSEL anvisninger. I tilfælde af manglende refererer til netdrevet el-værktøj (med netkabel) og akkudrevet overholdelse af sikkerhedsinstrukserne og anvisningerne er el-værktøj (uden netkabel).
  • Página 59 OBJ_BUCH-2978-001.book Page 59 Monday, October 10, 2016 2:00 PM  Brug egnet arbejdstøj. Undgå løse beklæd- Omhyggelig omgang med og brug af akku- ningsgenstande eller smykker. Hold hår, tøj værktøj og handsker væk fra dele, der bevæger sig.  Oplad kun akku’er i ladeaggregater, der er Dele, der er i bevægelse, kan gribe fat i løstsiddende tøj, anbefalet af fabrikanten.
  • Página 60: Beregnet Anvendelse

    OBJ_BUCH-2978-001.book Page 60 Monday, October 10, 2016 2:00 PM  Sluk for el-værktøjet med det samme, hvis ind- Beskrivelse af produkt og ydelse satsværktøjet blokerer. Vær klar, hvis maski- nen arbejder med høje reaktionsmomenter, Læs alle sikkerhedsinstrukser og da dette kan føre til tilbageslag. Indsatsværktøjet anvisninger.
  • Página 61: Tekniske Data

    OBJ_BUCH-2978-001.book Page 61 Monday, October 10, 2016 2:00 PM Tekniske data Akku-skruetrækker BS 14,4-A EC Compact BS 18-A EC Compact Art.-nr. 5700 407 X 5700 507 X Nominel spænding 14,4 Omdrejningstal, ubelastet – 1. gear 0 – 600 0 – 600 –...
  • Página 62: Ef-Overensstemmelseserklæring

    OBJ_BUCH-2978-001.book Page 62 Monday, October 10, 2016 2:00 PM EF-overensstemmelseserklæring Vi erklærer som eneansvarlig, at det produkt, der er beskrevet under „Tekniske data“, opfylder alle bestemmelser i direkti- verne 2009/125/EF (forordning 1194/2012), 2011/65/EU, 2014/30/EU, 2006/42/EF med tilhørende ændringer samt følgende standarder: EN 60745-1, EN 60745-2-2.
  • Página 63 OBJ_BUCH-2978-001.book Page 63 Monday, October 10, 2016 2:00 PM Indstil drejeretning (se Fig. B) Temperaturafhængig overbelastnings- beskyttelse Med retningsomskifteren 11 kan du ændre el-værktøjets dre- jeretning. Ved nedtrykket start-stop-kontakt 12 er dette ikke Ved korrekt brug kan el-værktøjet ikke blive overbelastet. I til- muligt.
  • Página 64: Vedligeholdelse Og Rengøring

    OBJ_BUCH-2978-001.book Page 64 Monday, October 10, 2016 2:00 PM Vedligeholdelse og rengøring Bortskaffelse  Tag akkuen ud af el-værktøjet, før der arbej- El-værktøj, akku, tilbehør og emballage skal genbru- des på el-værktøjet (f.eks. vedligeholdelse, ges på en miljøvenlig måde. værktøjsskift osv.) samt før det transporteres Smid ikke el-værktøj og akkuer/batterier ud sammen med det og lægges til opbevaring.
  • Página 65 OBJ_BUCH-2978-001.book Page 65 Monday, October 10, 2016 2:00 PM Sikkerhetsinformasjon Les gjennom alle advarslene og Det nedenstående anvendte uttrykket «elektroverktøy» gjel- ADVARSEL anvisningene. Feil ved overholdelsen der for strømdrevne elektroverktøy (med ledning) og batteri- av advarslene og nedenstående anvisninger kan medføre drevne elektroverktøy (uten ledning).
  • Página 66 OBJ_BUCH-2978-001.book Page 66 Monday, October 10, 2016 2:00 PM Omhyggelig bruk og håndtering av elektro-  Ved gal bruk kan det lekke væske ut av batte- verktøy riet. Unngå kontakt med denne væsken. Ved tilfeldig kontakt må det skylles med vann. ...
  • Página 67: Formålsmessig Bruk

    OBJ_BUCH-2978-001.book Page 67 Monday, October 10, 2016 2:00 PM  Ved skader og usakkyndig bruk av batteriet Formålsmessig bruk kan det slippe ut damp. Tilfør frisk luft og gå til lege hvis det oppstår helseproblemer. Dampene Elektroverktøyet er bestemt for å skru inn og løsne skruer samt kan irritere åndedrettsorganene.
  • Página 68: Opplading Av Batteriet

    OBJ_BUCH-2978-001.book Page 68 Monday, October 10, 2016 2:00 PM Akku-skrutrekker BS 14,4-A EC Compact BS 18-A EC Compact max. bor-Ø (1./2. gir) – Tre – Stål – Murverk – – Verktøyfeste 1,5 – 13 1,5 – 13 Max. skrue-Ø Vekt tilsvarende EPTA-Procedure 01:2014 1,4/1,6 1,5/1,7 Tillatt omgivelsestemperatur...
  • Página 69 OBJ_BUCH-2978-001.book Page 69 Monday, October 10, 2016 2:00 PM Litium-ion-batteriet kan lades opp til enhver tid uten at leveti- Følg ditt lands gyldige forskrifter for de materialene som skal den forkortes. Det skader ikke batteriet å avbryte oppladin- bearbeides. gen. ...
  • Página 70 OBJ_BUCH-2978-001.book Page 70 Monday, October 10, 2016 2:00 PM Forvalg av dreiemoment Arbeidshenvisninger Med innstillingsringen for dreiemomentforvalg 3 kan du for- håndsinnstille det nødvendige dreiemomentet i 20 trinn.  Sett elektroverktøyet bare på skruen når det Såsnart det innstilte dreiemomentet er nådd, stanses innsats- er slått av.
  • Página 71 OBJ_BUCH-2978-001.book Page 71 Monday, October 10, 2016 2:00 PM Transport Li-ion-batteriene i verktøyet underligger kravene for farlig gods. Batteriene kan transporteres på veier av brukeren uten ytterligere krav. Ved forsendelse gjennom tredje personer (f. eks.: lufttransport eller spedisjon) må det oppfylles spesielle krav til emballasje og merking.
  • Página 72: Yleisiä Turvallisuusohjeita

    OBJ_BUCH-2978-001.book Page 72 Monday, October 10, 2016 2:00 PM Turvallisuusohjeita Lue kaikki turvallisuus- ja muut Vaaraton työskentely laitteella on VAROITUS ohjeet. Turvallisuusohjeiden noudattami- mahdollista ainoastaan, luettuasi sen laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai huolellisesti käyttö- ja turvaohjeet vakavaan loukkaantumiseen. sekä seuraamalla ohjeita tarkasti. Lisäksi tulee ottaa huomioon Säilytä...
  • Página 73 OBJ_BUCH-2978-001.book Page 73 Monday, October 10, 2016 2:00 PM  Käytä tarkoitukseen soveltuvia vaatteita. Älä Akkukäyttöisten työkalujen huolellinen käsittely käytä löysiä työvaatteita tai koruja. Pidä ja käyttö hiukset, vaatteet ja käsineet loitolla liikku-  Lataa akku vain valmistajan suosittelemassa vista osista. Väljät vaatteet, korut ja pitkät hiukset voi- latauslaitteessa.
  • Página 74: Määräyksenmukainen Käyttö

    OBJ_BUCH-2978-001.book Page 74 Monday, October 10, 2016 2:00 PM  Pysäytä sähkötyökalu välittömästi, jos vaihto- Tuotekuvaus työkalu lukkiutuu. Varaudu voimakkaisiin vastamomentteihin, jotka syntyvät takais- Lue kaikki turvallisuus- ja muut kussa. Vaihtotyökalu lukkiutuu, kun: ohjeet. Turvallisuusohjeiden noudattamisen – sähkötyökalua ylikuormitetaan tai laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipa- –...
  • Página 75: Tekniset Tiedot

    OBJ_BUCH-2978-001.book Page 75 Monday, October 10, 2016 2:00 PM Tekniset tiedot Akkuruuvinväännin BS 14,4-A EC Compact BS 18-A EC Compact Tuote nro: 5700 407 X 5700 507 X Nimellisjännite 14,4 Tyhjäkäyntikierrosluku – 1. vaihde 0 – 600 0 – 600 –...
  • Página 76: Ey-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    OBJ_BUCH-2978-001.book Page 76 Monday, October 10, 2016 2:00 PM Irrota akku 6 painamalla lukkopainiketta 7 ja vetämällä akku EY-vaatimustenmukai- eteenpäin ulos sähkötyökalusta. Älä käytä voimaa suusvakuutus tähän. Vakuutamme täten, että kohdassa ”Tekniset tiedot” kuvattu tuote vastaa kaikkia direktiivien 2009/125/EY Työkalunvaihto (katso kuva A) (asetus 1194/2012), 2011/65/EU, 2014/30/EU, 2006/42/EY asiaankuuluvia vaatimuksia, niihin tehdyt muu- ...
  • Página 77 OBJ_BUCH-2978-001.book Page 77 Monday, October 10, 2016 2:00 PM Pyörimissuunnan asetus (katso kuva B) 2. vaihde: Suuri kierroslukualue; työskentelyyn pienien porahalkaisijoi- Suunnanvaihtokytkimellä 11 voit muuttaa sähkötyökalun kier- den kanssa. tosuunnan. Käynnistyskytkimen 12 ollessa painettuna tämä ei kuitenkaan ole mahdollista. Lämpötilasta riippuvainen ylikuormi- Pyörimissuunta myötäpäivään: Siirrä...
  • Página 78: Huolto Ja Puhdistus

    OBJ_BUCH-2978-001.book Page 78 Monday, October 10, 2016 2:00 PM Huolto ja puhdistus Hävitys  Irrota aina akku sähkötyökalusta ennen kaik- Sähkötyökalut, akut, lisätarvikkeet ja pakkaukset tulee kia laitteeseen kohdistuvia töitä (esim. huolto, toimittaa ympäristöystävälliseen uusiokäyttöön. työkalun vaihto jne.) sekä laitetta kuljetetta- Älä...
  • Página 79: Allmänna Säkerhetsanvisningar

    OBJ_BUCH-2978-001.book Page 79 Monday, October 10, 2016 2:00 PM Säkerhetsanvisningar Läs noga igenom alla säkerhetsan- Nedan använt begrepp ”Elverktyg” hänför sig till nätdrivna VARNING visningar och instruktioner. Fel som elverktyg (med nätsladd) och till batteridrivna elverktyg uppstår till följd av att säkerhetsanvisningarna och instruktio- (sladdlösa).
  • Página 80 OBJ_BUCH-2978-001.book Page 80 Monday, October 10, 2016 2:00 PM  När elverktyg används med dammutsugnings-  Om batteriet används på fel sätt finns risk för och -uppsamlingsutrustning, se till att dessa är att vätska rinner ur batteriet. Undvik kontakt rätt monterade och används på korrekt sätt. med vätskan.
  • Página 81: Ändamålsenlig Användning

    OBJ_BUCH-2978-001.book Page 81 Monday, October 10, 2016 2:00 PM  I skadat eller felanvänt batteri kan ångor upp- Ändamålsenlig användning stå. Tillför friskluft och uppsök läkare vid åkommor. Ångorna kan leda till irritation i andningsvä- Elverktyget är avsett för i- och urdragning av skruvar samt för garna.
  • Página 82 OBJ_BUCH-2978-001.book Page 82 Monday, October 10, 2016 2:00 PM Sladdlös skruvdragare BS 14,4-A EC Compact BS 18-A EC Compact max. borr-Ø (1./2. växelläget) – Trä – Stål – Murverk – – Verktygsfäste 1,5 – 13 1,5 – 13 Max. skruv-Ø Vikt enligt EPTA-Procedure 01:2014 1,4/1,6 1,5/1,7...
  • Página 83 OBJ_BUCH-2978-001.book Page 83 Monday, October 10, 2016 2:00 PM Batteriets laddning Damm-/spånutsugning Anvisning: Batteriet levereras ofullständigt uppladdat. För Damm från material som t. ex. blyhaltig målning, full effekt ska batteriet före första användningen laddas upp i vissa trädslag, mineraler och metall kan vara häl- laddaren.
  • Página 84 OBJ_BUCH-2978-001.book Page 84 Monday, October 10, 2016 2:00 PM In- och urkoppling Snabbfrånkoppling Tryck för start av elverktyget ned strömställaren Till/Från 12 Med hjälp av snabbfrånkopplingen kan elverktyget kontrolle- och håll den nedtryckt. ras betydligt bättre. Vid oförutsebar rotation av elverktyget kring borraxeln kopplar verktyget från.
  • Página 85: Endast För Eu-Länder

    OBJ_BUCH-2978-001.book Page 85 Monday, October 10, 2016 2:00 PM Garanti För detta Würth elverktyg lämnar vi garanti enligt lagens/res- pektive lands bestämmelser utgående från köpdatum (köpet måste styrkas med faktura eller följesedel). Skador som upp- stått åtgärdas genom ersättningsleverans eller reparation. Skador som orsakats av normalt slitage, överbelastning eller osakkunnigt handhavande omfattas ej av leveratörsansvaret.
  • Página 86: Γενικές Υποδείξεις Ασφαλείας

    OBJ_BUCH-2978-001.book Page 86 Monday, October 10, 2016 2:00 PM Υποδείξεις ασφαλείας Διαβάστε όλες τις υποδείξεις Ο ορισμός «Ηλεκτρικό εργαλείο» που χρησιμοποιείται στις ασφαλείας και τις οδηγίες. προειδοποιητικές υποδείξεις αναφέρεται σε ηλεκτρικά εργα- Αμέλειες κατά την τήρηση των υποδείξεων ασφαλείας και των λεία...
  • Página 87 OBJ_BUCH-2978-001.book Page 87 Monday, October 10, 2016 2:00 PM  Φοράτε έναν κατάλληλο για σας προστα-  Βγάλτε το φις από την πρίζα και/ή αφαιρέστε τευτικό εξοπλισμό και πάντοτε προστατευτικά την μπαταρία πριν διεξάγετε στο μηχάνημα μια γυαλιά. Όταν φοράτε έναν κατάλληλο προστατευτικό οποιαδήποτε...
  • Página 88 OBJ_BUCH-2978-001.book Page 88 Monday, October 10, 2016 2:00 PM  Μια τυχόν εσφαλμένη χρήση μπορεί να οδηγή-  Πριν αποθέσετε το ηλεκτρικό εργαλείο περιμέ- σει σε διαρροή υγρών από την μπαταρία. Απο- νετε πρώτα να σταματήσει εντελώς να κινείται. φεύγετε κάθε επαφή μ’ αυτά. Σε περίπτωση τυ- Το...
  • Página 89: Χρήση Σύμφωνα Με Τον Προορισμό

    OBJ_BUCH-2978-001.book Page 89 Monday, October 10, 2016 2:00 PM Περιγραφή του προϊόντος και της Απεικονιζόμενα στοιχεία ισχύος του Η απαρίθμηση των απεικονιζόμενων στοιχείων αναφέρεται στην απεικόνιση του ηλεκτρικού εργαλείου στη σελίδα γραφι- Διαβάστε όλες τις υποδείξεις ασφα- κών. λείας και τις οδηγίες. Αμέλειες κατά την τή- ρηση...
  • Página 90: Φόρτιση Μπαταρίας

    OBJ_BUCH-2978-001.book Page 90 Monday, October 10, 2016 2:00 PM Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις Δήλωση πιστότητας ΕΚ Τιμές εκπομπής θορύβου, υπολογισμένες κατά Δηλώνουμε με αποκλειστική μας ευθύνη, ότι το προϊόν που EN 60745-2-2. περιγράφεται στα «Τεχνικά χαρακτηριστικά» αντιστοιχεί σε όλες τις σχετικές διατάξεις των οδηγιών 2009/125/ΕΚ BS 14,4-A EC Compact (διάταξη...
  • Página 91: Τοποθέτηση Της Μπαταρίας

    OBJ_DOKU-57787-001.fm Page 91 Tuesday, October 11, 2016 11:53 AM Εκκίνηση Τοποθέτηση της μπαταρίας Υπόδειξη: Η χρήση μπαταριών ακατάλληλων για το ηλεκτρι- κό εργαλείο μπορεί να οδηγήσει σε λάθος λειτουργίες ή σε βλάβη του ηλεκτρικού εργαλείου. Θέστε το διακόπτη αλλαγής φοράς περιστροφής 11 στη με- σαία...
  • Página 92 OBJ_BUCH-2978-001.book Page 92 Monday, October 10, 2016 2:00 PM Ρύθμιση αριθμού στροφών Ταχεία διακοπή λειτουργίας Μπορείτε να ρυθμίσετε ομαλά τον αριθμό στροφών του ευρι- Η ταχεία διακοπή λειτουργίας συμβάλλει στον καλύτερο έλεγ- σκόμενου σε λειτουργία ηλεκτρικού εργαλείου, ανάλογα με χο του ηλεκτρικού εργαλείου. Η συσκευή απενεργοποιείται την...
  • Página 93 OBJ_BUCH-2978-001.book Page 93 Monday, October 10, 2016 2:00 PM Σε περίπτωση που το ηλεκτρικό εργαλείο, παρ’ όλες τις επιμε- Απόσυρση λείς μεθόδους κατασκευής και ελέγχου, σταματήσει κάποτε να λειτουργεί, τότε η επισκευή του πρέπει να ανατεθεί σε ένα Τα ηλεκτρικά εργαλεία, οι μπαταρίες, τα εξαρτήματα master-Service της...
  • Página 94 OBJ_BUCH-2978-001.book Page 94 Monday, October 10, 2016 2:00 PM Güvenlik Talimatı Bütün uyarıları ve talimat hükümlerini Uyarı ve talimat hükümlerinde kullanılan “Elektrikli El Aleti” UYARI okuyun. Açıklanan uyarılara ve talimat kavramı, akım şebekesine bağlı (şebeke bağlantı kablosu ile) hükümlerine uyulmadığı takdirde elektrik çarpmalarına, yan- aletlerle akü...
  • Página 95: Şalteri Bozuk Olan Elektrikli El Aletini Kullan

    OBJ_BUCH-2978-001.book Page 95 Monday, October 10, 2016 2:00 PM  Uygun iş elbiseleri giyin. Geniş giysiler giyme- Akülü aletlerin özenli bakımı ve kullanımı yin ve takı takmayın. Saçlarınızı, giysileriniz  Aküyü sadece üreticinin tavsiye ettiği şarj ciha- ve eldivenlerinizi aletin hareketli parçaların- zı...
  • Página 96: Usulüne Uygun Kullanım

    OBJ_BUCH-2978-001.book Page 96 Monday, October 10, 2016 2:00 PM  Elektrikli el aletini sıkıca tutun. Vidalar takılıp sökü- Ürün ve işlev tanımı lürken kısa süreli yüksek reaksiyon momentleri ortaya çıka- bilir. Bütün uyarıları ve talimat hükümle-  İş parçasını emniyete alın. Bir germe tertibatı veya rini okuyun.
  • Página 97: Teknik Veriler

    OBJ_BUCH-2978-001.book Page 97 Monday, October 10, 2016 2:00 PM Teknik veriler Akülü vidalama makinesi BS 14,4-A EC Compact BS 18-A EC Compact Ürün kodu 5700 407 X 5700 507 X Anma gerilimi 14,4 Boştaki devir sayısı – 1. Vites dev/dak 0 –...
  • Página 98 OBJ_BUCH-2978-001.book Page 98 Monday, October 10, 2016 2:00 PM EC uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak “Teknik veriler” bölümünde tanımlanan ürünün, değişiklikleri de dahil olmak üzere 2009/125/EC (Yönetmelik 1194/2012), 2011/65/EU, 2014/30/EU, 2006/42/EC yönergelerinin geçerli bütün hükümlerini karşı- ladığını ve aşağıdaki standartlarla uyumlu olduğunu beyan ederiz: EN 60745-1, EN 60745-2-2.
  • Página 99: Akünün Yerleştirilmesi

    OBJ_BUCH-2978-001.book Page 99 Monday, October 10, 2016 2:00 PM Tork ön seçimi Çalıştırma Tork ön seçim ayar halkası 3 ile gerekli torku 20 kademesiz olarak ayarlayabilirsiniz. Ayarlanan torka ulaşıldığında alek- Akünün yerleştirilmesi trikli el aleti durdurulur. Not: Elektrikli el aletinize uygun olmayan aküleri kullandığı- nız takdirde hatalı...
  • Página 100 OBJ_BUCH-2978-001.book Page 100 Monday, October 10, 2016 2:00 PM Çalışırken dikkat edilecek hususlar Nakliye  Elektrikli el aletini daima kapalı durumda vida Alet içindeki lityum iyon (Li-Ion) aküler tehlikeli madde taşıma üzerine yerleştirin. Dönmekte olan uçlar kayabilir. yönetmeliği hükümlerine tabidir. Aküler başka bir yükümlülük olmaksızın kullanıcı...
  • Página 101: Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa

    OBJ_BUCH-2978-001.book Page 101 Monday, October 10, 2016 2:00 PM Wskazówki bezpieczeństwa Należy przeczytać wszystkie Użyte w poniższym tekście pojęcie „elektronarzędzie“ odno- OSTRZEZENIE wskazówki i przepisy. Błędy w si się do elektronarzędzi zasilanych energią elektryczną z sie- przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować ci (z przewodem zasilającym) i do elektronarzędzi zasila- porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała.
  • Página 102 OBJ_BUCH-2978-001.book Page 102 Monday, October 10, 2016 2:00 PM  Należy unikać niezamierzonego uruchomie-  Konieczna jest należyta konserwacja elektro- nia narzędzia. Przed włożeniem wtyczki do narzędzia. Należy kontrolować, czy ruchome gniazdka i/lub podłączeniem do akumulato- części urządzenia działają bez zarzutu i nie są ra, a także przed podniesieniem lub przenie- zablokowane, czy części nie są...
  • Página 103 OBJ_BUCH-2978-001.book Page 103 Monday, October 10, 2016 2:00 PM  W przypadku uszkodzenia i niewłaściwego Wskazówki bezpieczeństwa dla użytkowania akumulatora może dojść do wy- wiertarek i wkrętarek dzielenia się gazów. Wywietrzyć pomieszcze- nie i w razie dolegliwości skonsultować się z ...
  • Página 104: Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem

    OBJ_BUCH-2978-001.book Page 104 Monday, October 10, 2016 2:00 PM 1 Uchwyt narzędziowy Użycie zgodne z przeznaczeniem 2 Szybkozaciskowy uchwyt wiertarski 3 Pierścień wstępnego wyboru momentu obrotowego Elektronarzędzie przeznaczone jest do wkręcania i wykręca- nia śrub i wkrętów, a także do wiercenia w drewnie, metalu, 4 Przełącznik biegów ceramice i tworzywach sztucznych.
  • Página 105: Informacja Na Temat Hałasu I Wibracji

    OBJ_BUCH-2978-001.book Page 105 Monday, October 10, 2016 2:00 PM Informacja na temat hałasu i wibracji Deklaracja zgodności WE Emisja hałasu została określona zgodnie z EN 60745-2-2. Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że produkt przedstawiony w dziale „Dane techniczne“ odpowiada BS 14,4-A EC Compact wszystkim wymaganiom dyrektyw 2009/125/WE (rozpo- Określony wg skali A poziom hałasu emitowanego przez rządzenie 1194/2012), 2011/65/UE, 2014/30/UE,...
  • Página 106 OBJ_BUCH-2978-001.book Page 106 Monday, October 10, 2016 2:00 PM Uruchamianie Włożenie akumulatora Wskazówka: Użycie nie dostosowanych do danego elek- tronarzędzia akumulatorów może prowadzić do niewłaści- wego funkcjonowania lub do uszkodzenia elektronarzędzia. Przełącznik kierunku obrotów 11 należy nastawić na pozycję środkową, aby zapobiec niezamierzonego włączenia się urządzenia.
  • Página 107 OBJ_BUCH-2978-001.book Page 107 Monday, October 10, 2016 2:00 PM Wybór momentu obrotowego  System szybkiego wyłączania uaktywnia się tylko wówczas, gdy elektronarzędzie pracuje Za pomocą pierścienia nastawczego z regulacją momentu z maksymalną prędkością obrotową i może obrotowego 3 możliwe jest wstępne ustawienie pożądanego się...
  • Página 108: Usuwanie Odpadów

    OBJ_BUCH-2978-001.book Page 108 Monday, October 10, 2016 2:00 PM Gwarancja Usuwanie odpadów Niniejsze elektronarzędzie, wyprodukowane przez firmę Elektronarzędzia, akumulatory, osprzęt i opakowanie Würth, objęte jest gwarancją od daty zakupu zgodnie z wy- należy oddać do powtórnego przetworzenia zgodne- maganiami ustawowymi i postanowieniami danego kraju go z obowiązującymi przepisami w zakresie ochrony (udokumentowanie praw gwarancyjnych przez fakturę...
  • Página 109: Általános Biztonsági Előírások

    OBJ_BUCH-2978-001.book Page 109 Monday, October 10, 2016 2:00 PM Biztonsági előírások Olvassa el az összes biz- Az alább alkalmazott „elektromos kéziszerszám” fogalom a FIGYELMEZTETÉS tonsági figyelmeztetést hálózati elektromos kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó és előírást. A következőkben leírt előírások betartásának kábellel) és az akkumulátoros elektromos kéziszerszámokat elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sé- (hálózati csatlakozó...
  • Página 110 OBJ_BUCH-2978-001.book Page 110 Monday, October 10, 2016 2:00 PM  Kerülje el a készülék akaratlan üzembe helye-  A használaton kívüli elektromos kéziszer- zését. Győződjön meg arról, hogy az elektro- számokat olyan helyen tárolja, ahol azokhoz mos kéziszerszám ki van kapcsolva, mielőtt gyerekek nem férhetnek hozzá.
  • Página 111 OBJ_BUCH-2978-001.book Page 111 Monday, October 10, 2016 2:00 PM  Hibás alkalmazás esetén az akkumulátorból  Várja meg, amíg az elektromos kéziszerszám folyadék léphet ki. Kerülje el az érintkezést a teljesen leáll, mielőtt letenné. A betétszerszám be- folyadékkal. Ha véletlenül mégis érintkezés- ékelődhet, és a kezelő...
  • Página 112: Rendeltetésszerű Használat

    OBJ_BUCH-2978-001.book Page 112 Monday, October 10, 2016 2:00 PM 1 Szerszámbefogó egység Rendeltetésszerű használat 2 Gyorsbefogó fúrótokmány 3 Forgató nyomaték előválasztó beállító gyűrű Az elektromos kéziszerszám csavarok becsavarására és ki- hajtására, valamint fában, fémekben, keramikus anyagokban 4 Fokozatválasztó kapcsoló és műanyagokban végzett fúrásra szolgál. 5 Övtartó...
  • Página 113: Az Akkumulátor Feltöltése

    OBJ_BUCH-2978-001.book Page 113 Monday, October 10, 2016 2:00 PM Zaj és vibráció értékek EK-megfelelõségi nyilatkozat A zajmérési eredmények az EN 60745-2-2 szabványnak Egyedüli felelőséggel kijelentjük, hogy a „Készülék műszaki megfelelően kerültek meghatározásra. adatai” leírt termék megfelel a 2009/125/EK (1194/2012 sz. rendelet), 2011/65/EU, 2014/30/EU, 2006/42/EK BS 14,4-A EC Compact irányelvekben azok módosításaiban leírt idevágó...
  • Página 114 OBJ_BUCH-2978-001.book Page 114 Monday, October 10, 2016 2:00 PM Üzembe helyezés Az akkumulátor beszerelése Megjegyzés: Az Ön elektromos kéziszerszámának nem megfelelő akkumulátorok használata az elektromos kéziszer- szám megrongálódásához, vagy hibás működéséhez vezet- het. Állítsa be a 11 forgásirány-átkapcsolót a középső helyzetbe, hogy elkerülje a készülék akaratlan bekapcsolását.
  • Página 115 OBJ_BUCH-2978-001.book Page 115 Monday, October 10, 2016 2:00 PM A forgató nyomaték előválasztása Munkavégzési tanácsok A 3 forgatónyomaték előválasztó beállító gyűrűvel a szüksé- ges forgató nyomaték 20 fokozatban előre kiválasztható. A  Az elektromos kéziszerszámot csak kikap- beállított forgatónyomaték elérésekor a betétszerszám leáll. csolt készülék mellett tegye fel a csavarra.
  • Página 116 OBJ_BUCH-2978-001.book Page 116 Monday, October 10, 2016 2:00 PM Szavatosság Hulladékkezelés Erre a Würth gyártmányú elektromos kéziszerszámra a vásár- Az elektromos kéziszerszámokat, az akkumulátoro- lási dátumról kezdődően (ezt számlával vagy szállítólevéllel kat, a tartozékokat és a csomagolást a környezetvé- lehet igazolni) a törvényes/az érintett országban érvényes delmi szempontoknak megfelelően kell újrafelhaszná- előírásoknak megfelelő...
  • Página 117: Všeobecná Bezpečnostní Upozornění

    OBJ_BUCH-2978-001.book Page 117 Monday, October 10, 2016 2:00 PM Bezpečnostní upozornění Čtěte všechna varovná upozorně- Ve varovných upozorněních použitý pojem „elektronářadí“ VAROVÁNÍ ní a pokyny. Zanedbání při dodržová- se vztahuje na elektronářadí provozované na el. síti ní varovných upozornění a pokynů mohou mít za následek (se síťovým kabelem) a na elektronářadí...
  • Página 118 OBJ_BUCH-2978-001.book Page 118 Monday, October 10, 2016 2:00 PM  Noste vhodný oděv. Nenoste žádný volný  Nepoužívaný akumulátor uchovávejte mimo oděv nebo šperky. Vlasy, oděv a rukavice udr- kancelářské sponky, mince, klíče, hřebíky, žujte daleko od pohybujících se dílů. Volný oděv, šrouby nebo jiné...
  • Página 119: Zobrazené Komponenty

    OBJ_BUCH-2978-001.book Page 119 Monday, October 10, 2016 2:00 PM  Neotvírejte akumulátor. Existuje nebezpečí zkratu. Vyklopte prosím odklápěcí stranu se zobrazením stroje a ne- chte tuto stranu během čtení návodu k obsluze otevřenou. Chraňte akumulátor před horkem, např. i před trvalým slunečním zářením, ohněm, vodou a vlhkostí.
  • Página 120 OBJ_BUCH-2978-001.book Page 120 Monday, October 10, 2016 2:00 PM Akumulátorový šroubovák BS 14,4-A EC Compact BS 18-A EC Compact max. kroutící moment tvrdého šroubového spoje podle ISO 5393 max. vrtací Ø (1./2. stupeň) – Dřevo – Ocel – Zdivo – –...
  • Página 121: Nabíjení Akumulátoru

    OBJ_BUCH-2978-001.book Page 121 Monday, October 10, 2016 2:00 PM Nabíjení akumulátoru Odsávání prachu/třísek Upozornění: Akumulátor se expeduje částečně nabitý. Pro Prach materiálů jako jsou nátěry s obsahem olo- zaručení plného výkonu akumulátoru jej před prvním nasaze- va, některé druhy dřeva, nerostů a kovů mohou ním v nabíječce zcela nabijte.
  • Página 122 OBJ_BUCH-2978-001.book Page 122 Monday, October 10, 2016 2:00 PM Zapnutí – vypnutí Rychlé vypnutí K uvedení elektronářadí do provozu stlačte spínač 12 a Rychlé vypnutí poskytuje lepší kontrolu nad elektronářadím. podržte jej stlačený. Při nepředvídané rotaci elektronářadí kolem osy vrtání vypne stroj.
  • Página 123 OBJ_BUCH-2978-001.book Page 123 Monday, October 10, 2016 2:00 PM Záruka Zpracování odpadů Pro toto elektronářadí firmy Würth poskytujeme záruku podle Elektronářadí, akumulátory, příslušenství a obaly mají zákonných/dle země specifických ustanovení ode dne prode- být dodány k opětovnému zhodnocení nepoškozují- je (dokladem je faktura nebo dodací list). Vzniklé škody bu- címu životní...
  • Página 124: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny

    OBJ_BUCH-2978-001.book Page 124 Monday, October 10, 2016 2:00 PM Bezpečnostné pokyny Prečítajte si všetky Výstražné upo- Pojem „ručné elektrické náradie“ používaný v nasledujúcom POZOR zornenia a bezpečnostné pokyny. Za- texte sa vzťahuje na ručné elektrické náradie napájané zo nedbanie dodržiavania Výstražných upozornení a pokynov siete (s prívodnou šnúrou) a na ručné...
  • Página 125 OBJ_BUCH-2978-001.book Page 125 Monday, October 10, 2016 2:00 PM vždy presvedčte sa, či je ručné elektrické nára-  Ručné elektrické náradie starostlivo ošetrujte. die vypnuté. Ak budete mať pri prenášaní ručného Kontrolujte, či pohyblivé súčiastky bezchybne fungujú alebo či neblokujú, či nie sú zlomené elektrického náradia prst na vypínači, alebo ak ručné...
  • Página 126: Používanie Podľa Určenia

    OBJ_BUCH-2978-001.book Page 126 Monday, October 10, 2016 2:00 PM  Používajte tento akumulátor iba spolu s Vaším Bezpečnostné pokyny pre vŕtačky ručným elektrickým náradím Würth. Len takto a skrutkovače bude akumulátor chránený pred nebezpečným preťaže- ním.  Držte ručné elektrické náradie len za izolova- ...
  • Página 127: Technické Údaje

    OBJ_BUCH-2978-001.book Page 127 Monday, October 10, 2016 2:00 PM 6 Akumulátor Vyobrazené komponenty 7 Tlačidlo uvoľnenia aretácie akumulátora 8 Pracovné svetlo Číslovanie jednotlivých komponentov sa vzťahuje na vyobra- zenie elektrického náradia na grafickej strane tohto Návodu 9 Ukazovateľ ochrany proti preťaženiu na používanie.
  • Página 128 OBJ_BUCH-2978-001.book Page 128 Monday, October 10, 2016 2:00 PM Celkové hodnoty vibrácií a (suma vektorov troch smerov) a Nabíjanie akumulátorov nepresnosť merania K zisťované podľa normy EN 60745-2-2: Upozornenie: Akumulátor sa dodáva v čiastočne nabitom Vŕtanie do kovu: a <2,5 m/s , K=1,5 m/s stave.
  • Página 129 OBJ_BUCH-2978-001.book Page 129 Monday, October 10, 2016 2:00 PM Zapínanie/vypínanie Odsávanie prachu a triesok Na zapnutie ručného elektrického náradia stlačte vypínač 12 a držte ho stlačený. Rôzne druhy prachu a materiálov, ako sú naprík- lad nátery s obsahom olova, niektoré druhy dre- Indikácia LED 10 svieti pri polovičnom alebo pri úplnom stla- va, minerály a kovy, môžu byť...
  • Página 130: Záruka Výrobcu

    OBJ_BUCH-2978-001.book Page 130 Monday, October 10, 2016 2:00 PM Ochrana proti úplnému vybitiu Ak by náradie napriek starostlivej výrobe a kontrole predsa len prestalo niekedy fungovať, treba dať opravu vykonať au- akumulátora torizovanému servisnému stredisku Würth. Lítiovo-iónový akumulátor je chránený proti hlbokému vybitiu Pri všetkých dopytoch a objednávkach náhradných súčiastok pomocou elektronickej ochrany článku „Electronic Cell Pro- uvádzajte bezpodmienečne číslo výrobku uvedené...
  • Página 131 OBJ_BUCH-2978-001.book Page 131 Monday, October 10, 2016 2:00 PM Likvidácia Ručné elektrické náradie, príslušenstvo a obal treba dať na recykláciu zodpovedajúcu ochrane životného prostredia. Neodhadzujte ručné elektrické náradie ani akumulátory/ba- térie do komunálneho odpadu! Len pre krajiny EÚ: Podľa Európskej smernice 2012/19/EÚ sa musí...
  • Página 132: Instrucţiuni De Ordin General Privind Siguranţa Şi Protecţia Muncii

    OBJ_BUCH-2978-001.book Page 132 Monday, October 10, 2016 2:00 PM Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii Citiţi toate indicaţiile de averti- Termenul de „sculă electrică“ folosit în indicaţiile de avertiza- AVERTISMENT zare şi instrucţiunile. Nerespec- re se referă la sculele electrice alimentate de la reţea (cu ca- tarea indicaţiilor de avertizare şi a instrucţiunilor poate provo- blu de alimentare) şi la sculele electrice cu acumulator (fără...
  • Página 133 OBJ_BUCH-2978-001.book Page 133 Monday, October 10, 2016 2:00 PM  Înainte de pornirea sculei electrice îndepărtaţi  Folosiţi scula electrică, accesoriile, dispozitive- dispozitivele de reglare sau cheile fixe din a- le de lucru etc. conform prezentelor instrucţi- ceasta. Un dispozitiv sau o cheie lăsată într-o compo- uni.
  • Página 134: Utilizare Conform Destinaţiei

    OBJ_BUCH-2978-001.book Page 134 Monday, October 10, 2016 2:00 PM  Folosiţi detectoare adecvate pentru a depista  Acţionaţi comutatorul de selecţie a treptelor de conductori şi conducte de alimentare ascunse turaţie numai atunci când scula electrică se sau adresaţi-vă în acest scop regiei locale fur- află...
  • Página 135: Date Tehnice

    OBJ_BUCH-2978-001.book Page 135 Monday, October 10, 2016 2:00 PM Date tehnice Maşină de găurit şi înşurubat cu acumulator BS 14,4-A EC Compact BS 18-A EC Compact Nr. art. 5700 407 X 5700 507 X Tensiune nominală 14,4 Turaţie la mersul în gol –...
  • Página 136: Declaraţie De Conformitate Ce

    OBJ_BUCH-2978-001.book Page 136 Monday, October 10, 2016 2:00 PM Extragerea acumulatorului Stabiliţi măsuri de siguranţă suplimentare pentru protejarea utilizatorului împotriva efectului vibraţiilor, ca de exemplu: în- Acumulatorul 6 este prevăzut cu două trepte de blocare, care treţinerea sculei electrice şi a accesoriilor, menţinerea căldurii au rolul de a împiedica acumulatorul să...
  • Página 137 OBJ_BUCH-2978-001.book Page 137 Monday, October 10, 2016 2:00 PM Preselecţia momentului de torsiune Punere în funcţiune Cu inelul de reglare pentru preselecţia momentului de torsiune 3 puteţi preselecta în 20 trepte momentul de torsiune necesar. Montarea acumulatorului Accesoriul se opreşte imediat ce este atins momentul de tosiu- Indicaţie: Utilizarea unor acumulatori inadecvaţi sculei ne reglat.
  • Página 138 OBJ_BUCH-2978-001.book Page 138 Monday, October 10, 2016 2:00 PM  Deconectarea rapidă se poate declanşa numai de cumpărare). Defecţiunile constatate se vor remedia prin în- atunci când scula electrică funcţionează la tu- locuirea produsului defect cu altul nou sau prin repararea raţia maximă...
  • Página 139: Splošna Varnostna Navodila

    OBJ_BUCH-2978-001.book Page 139 Monday, October 10, 2016 2:00 PM Varnostna navodila Preberite vsa opozorila in napo- Pojem „električno orodje“, ki se pojavlja v nadaljnjem bese- OPOZORILO tila. Napake zaradi neupoštevanja dilu, se nanaša na električna orodja z električnim pogonom spodaj navedenih opozoril in napotil lahko povzročijo elek- (z električnim kablom) in na akumulatorska električna orodja trični udar, požar in/ali težke telesne poškodbe.
  • Página 140 OBJ_BUCH-2978-001.book Page 140 Monday, October 10, 2016 2:00 PM  Izogibajte se nenormalni telesni drži. Poskr- Skrbno ravnanje in uporaba akumulatorskih bite za trdno stojišče in za stalno ravnotežje. orodij Tako boste v nepričakovanih situacijah električno orodje  Akumulatorske baterije polnite samo v polnil- lahko bolje nadzorovali.
  • Página 141: Uporaba V Skladu Z Namenom

    OBJ_BUCH-2978-001.book Page 141 Monday, October 10, 2016 2:00 PM  V primeru blokiranja vstavnega orodja elek-  Potisnite stikalo za izbiro stopnje oz. zavrtite trično orodje takoj izklopite. Bodite pripravlje- stikalo za izbiro vrste delovanja vedno do na- ni na visoke reakcijske momente, ki povzroči- slona.
  • Página 142: Tehnični Podatki

    OBJ_BUCH-2978-001.book Page 142 Monday, October 10, 2016 2:00 PM Tehnični podatki Akumulatorski vijačnik BS 14,4-A EC Compact BS 18-A EC Compact Štev. artikla 5700 407 X 5700 507 X Nazivna napetost 14,4 Število vrtljajev v prostem teku – 1. stopnja 0 –...
  • Página 143: Es Izjava O Skladnosti

    OBJ_BUCH-2978-001.book Page 143 Monday, October 10, 2016 2:00 PM ES izjava o skladnosti Z izključno odgovornostjo izjavljamo, da je izdelek, opisan v poglavju „Karakteristike naprave“, v skladu z vsemi relevan- tnimi določili direktiv 2009/125/ES (uredba 1194/2012), 2011/65/EU, 2014/30/EU, 2006/42/ES, vključno z njihovimi spremembami, in ustreza naslednjim standardom: EN 60745-1, EN 60745-2-2.
  • Página 144 OBJ_BUCH-2978-001.book Page 144 Monday, October 10, 2016 2:00 PM Predizbira vrtilnega momenta Zagon S prstanom za prednastavitev vrtilnega momenta 3 lahko iz- berete potreben vrtilni moment v 20 stopnje. V kolikor je na- Namestitev akumulatorske baterije stavljen vrtilni moment dosežen, se vstavno orodje ustavi. Opozorilo: Uporaba akumulatorjev, ki niso primerni za Va- še električno orodje, lahko povzroči nepravilno delovanje ali Mehanska izbira stopnje...
  • Página 145: Navodila Za Delo

    OBJ_BUCH-2978-001.book Page 145 Monday, October 10, 2016 2:00 PM Reklamacije lahko upoštevamo samo, če pošljete električno Navodila za delo orodje nerazstavljeno v podružnico podjetja Würth, vašemu delavcu na terenu podjetja Würth ali avtoriziranemu servisu  Električno orodje postavite na vijak samo v iz- za električna orodja podjetja Würth.
  • Página 146: Общи Указания За Безопасна Работа

    OBJ_BUCH-2978-001.book Page 146 Monday, October 10, 2016 2:00 PM Указания за безопасна работа Прочетете внимателно всички Безопасна работа с електро-инстру- указания. Неспазването на приве- мента е възможна само ако проче- дените по-долу указания може да доведе до токов удар, тете напълно ръководството за екс- пожар...
  • Página 147 OBJ_BUCH-2978-001.book Page 147 Monday, October 10, 2016 2:00 PM  Избягвайте опасността от включване на елек- рия. Тази мярка премахва опасността от задейства- троинструмента по невнимание. Преди да не на електроинструмента по невнимание. включите щепсела в захранващата мрежа  Съхранявайте електроинструментите на мес- или...
  • Página 148 OBJ_BUCH-2978-001.book Page 148 Monday, October 10, 2016 2:00 PM  При неправилно използване от акумула-  Осигурявайте обработвания детайл. Детайл, торна батерия от нея може да изтече елек- захванат с подходящи приспособления или скоби, е тролит. Избягвайте контакта с него. Ако въ- застопорен...
  • Página 149: Технически Данни

    OBJ_BUCH-2978-001.book Page 149 Monday, October 10, 2016 2:00 PM Описание на продукта и Изобразени елементи възможностите му Номерирането на елементите на електроинструмента се отнася до изображенията на страниците с фигурите. Прочетете внимателно всички ука- зания. Неспазването на приведените по- 1 Гнездо долу...
  • Página 150: Зареждане На Акумулаторната Батерия

    OBJ_BUCH-2978-001.book Page 150 Monday, October 10, 2016 2:00 PM Акумулаторен винтоверт BS 14,4-A EC Compact BS 18-A EC Compact Допустима температура на околната среда – при зареждане °C 0 ... +45 0 ... +45 – по време на работа и за складиране °C –20 ...
  • Página 151: Изваждане На Акумулаторната Батерия

    OBJ_BUCH-2978-001.book Page 151 Monday, October 10, 2016 2:00 PM Литево-йонната акумулаторна батерия може да бъде за- Завъртете силно на ръка втулката на патронника за бър- реждана по всяко време, без това да съкращава дългот- зо захващане 2 в посоката . С това патронникът авто- райността...
  • Página 152: Включване И Изключване

    OBJ_BUCH-2978-001.book Page 152 Monday, October 10, 2016 2:00 PM Избор на режима на работа Температурна защита от претоварване Пробиване При ползване съобразно предназначението електроин- Настройте пръстена за въртящия момент 3 на струментът не може да бъде претоварен. При твърде голя- желания...
  • Página 153 OBJ_BUCH-2978-001.book Page 153 Monday, October 10, 2016 2:00 PM Скоба за окачване на колан Транспортиране С помощта на скобата 5 можете да окачите електроин- струмента напр. на колана си. Така и двете Ви ръце ще Включените в окомплектовката литиево-йонни акумулу- са...
  • Página 154: Üldised Ohutusjuhised

    OBJ_BUCH-2978-001.book Page 154 Monday, October 10, 2016 2:00 PM Ohutusnõuded Kõik ohutusnõuded ja juhised Allpool kasutatud mõiste „Elektriline tööriist“ käib võrgutoi- TÄHELEPANU tuleb läbi lugeda. Ohutusnõuete tega (toitejuhtmega) elektriliste tööriistade ja akutoitega (ilma ja juhiste eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök, tulekahju toitejuhtmeta) elektriliste tööriistade kohta.
  • Página 155 OBJ_BUCH-2978-001.book Page 155 Monday, October 10, 2016 2:00 PM  Kui on võimalik paigaldada tolmueemaldus-  Hoidke kasutusel mitteolevad akud eemal kir- ja tolmukogumisseadiseid, veenduge, et need jaklambritest, müntidest, võtmetest, naeltest, on seadmega ühendatud ja et neid kasutatak- kruvidest või teistest väikestest metalleseme- se õigesti.
  • Página 156: Nõuetekohane Kasutamine

    OBJ_BUCH-2978-001.book Page 156 Monday, October 10, 2016 2:00 PM  Ärge avage akut. Esineb lühise oht. Avage kokkuvolditud lehekülg, millel on toodud joonised sead- me kohta, ja jätke see kasutusjuhendi lugemise ajaks lahti. Kaitske akut kuumuse, sealhulgas pide- va päikesekiirguse eest, samuti vee, tule ja niiskuse eest.
  • Página 157 OBJ_BUCH-2978-001.book Page 157 Monday, October 10, 2016 2:00 PM Akukruvikeeraja BS 14,4-A EC Compact BS 18-A EC Compact max pöördemoment kruvi keeramisel puitu vastavalt standardile ISO 5393 max pöördemoment, tugev kruvikeeramisrežiim ISO 5393 järgi puuri max Ø (1./2. käik) – Puit –...
  • Página 158: Aku Laadimine

    OBJ_BUCH-2978-001.book Page 158 Monday, October 10, 2016 2:00 PM Aku laadimine Tolmu/saepuru äratõmme Märkus: Aku on tarnimisel osaliselt laetud. Et tagada aku Selliste materjalide nagu pliisisaldusega värvide, täit mahtuvust, laadige aku enne esmakordset kasutamist aku- teatavate puiduliikide, mineraalide ja metalli laadimisseadmes täiesti täis.
  • Página 159 OBJ_BUCH-2978-001.book Page 159 Monday, October 10, 2016 2:00 PM Sisse-/väljalülitus Kiirväljalülitus Seadme kasutuselevõtuks vajutage lüliti (sisse/välja) 12 Kiirväljalülitus tagab parema kontrolli elektrilise tööriista üle. alla ja hoidke seda all. Kui elektriline tööriist hakkab ootamatult ümber puuri telje pöörlema, lülitub tööriist välja. LED-tuli 10 põleb, kui lüliti (sisse-/välja) 12 on osaliselt või täielikult alla vajutatud, ja valgustab kruvikeeramiskohta pime- Kiirväljalülitust näitab elektrilise tööriista vilkuv LED-tuli.
  • Página 160: Kasutuskõlbmatuks Muutunud Seadmete Käitlus

    OBJ_BUCH-2978-001.book Page 160 Monday, October 10, 2016 2:00 PM Garantii Käesolevale Würthi seadmele anname seadusega/kasutusrii- gi õigusaktidega ettenähtud garantii. Garantii kehtib alates ostu kuupäevast (arve või saatelehe alusel). Garantii alusel vahetatakse kahjustatud detailid välja või parandatakse. Loomulikust kulumisest, ülekoormusest ja seadme ebaõigest kasutamisest põhjustatud kahjustused ei kuulu garantii alla.
  • Página 161: Bendrosios Saugos Nuorodos

    OBJ_BUCH-2978-001.book Page 161 Monday, October 10, 2016 2:00 PM Saugos nuorodos Perskaitykite visas šias saugos Toliau pateiktame tekste vartojama sąvoka „Elektrinis įrankis“ nuorodas ir reikalavimus. Jei ne- apibūdina įrankius, maitinamus iš elektros tinklo (su maitinimo paisysite žemiau pateiktų saugos nuorodų ir reikalavimų, gali laidu), ir akumuliatorinius įrankius (be maitinimo laido).
  • Página 162: Nenaudokite Elektrinio Įrankio Su Sugedusiu

    OBJ_BUCH-2978-001.book Page 162 Monday, October 10, 2016 2:00 PM  Stenkitės, kad kūnas visada būtų normalioje Rūpestinga akumuliatorinių įrankių priežiūra ir padėtyje. Dirbdami stovėkite saugiai ir visada naudojimas išlaikykite pusiausvyrą. Tvirtai stovėdami ir gerai iš-  Akumuliatoriui įkrauti naudokite tik tuos įkro- laikydami pusiausvyrą...
  • Página 163 OBJ_BUCH-2978-001.book Page 163 Monday, October 10, 2016 2:00 PM  Jei darbo įrankis įstringa, tuojau pat išjunkite Gaminio ir techninių duomenų elektrinį įrankį. Būkite pasirengę dideliam re- aprašas akcijos momentui, kuris gali sukelti atgalinį smūgį. Darbo įrankis gali įstrigti, jei: Perskaitykite visas šias saugos nuo- –...
  • Página 164: Techniniai Duomenys

    OBJ_BUCH-2978-001.book Page 164 Monday, October 10, 2016 2:00 PM Techniniai duomenys Akumuliatorinis suktuvas BS 14,4-A EC Compact BS 18-A EC Compact Gaminio Nr. 5700 407 X 5700 507 X Nominalioji átampa 14,4 Tuščiosios eigos sūkių skaičius – 1-uoju greičiu 0 – 600 0 –...
  • Página 165: Eb Atitikties Deklaracija

    OBJ_BUCH-2978-001.book Page 165 Monday, October 10, 2016 2:00 PM EB atitikties deklaracija Atsakingai pareiškiame, kad skyriuje „Prietaiso techniniai duomenys“ aprašytas gaminys atitinka privalomus Direktyvų 2009/125/EB (Reglamentas 1194/2012), 2011/65/ES, 2014/30/ES, 2006/42/EB reikalavimus ir jų pakeitimus bei šiuos standartus: EN 60745-1, EN 60745-2-2. Techninė...
  • Página 166 OBJ_BUCH-2978-001.book Page 166 Monday, October 10, 2016 2:00 PM Mechaninis greičių perjungimas Paruošimas naudoti  Greičių perjungiklį 4 galite jungti elektriniam prietaisui neveikiant arba veikiant. Tačiau jun- Akumuliatoriaus įdėjimas giklio nejunkite, kai prietaisas veikia visu krū- Nuoroda: Naudojant šiam prietaisui netinkamą akumuliato- viu arba didžiausiu sūkių...
  • Página 167: Darbo Patarimai

    OBJ_BUCH-2978-001.book Page 167 Monday, October 10, 2016 2:00 PM Pretenzijos priimamos tik tada, jei elektrinis įrankis neišardytas Darbo patarimai pristatomas į „Würth“ filialą, „Würth“ pardavimų atstovui ar- ba į įgaliotas „Würth“ elektrinių įrankių remonto dirbtuves.  Į varžtą įremkite tik išjungtą elektrinį įrankį. Besisukantys darbo įrankiai gali nuslysti.
  • Página 168: Drošības Noteikumi

    OBJ_BUCH-2978-001.book Page 168 Monday, October 10, 2016 2:00 PM Drošības noteikumi Uzmanīgi izlasiet visus drošī- Turpmākajā izklāstā lietotais apzīmējums „elektroinstruments“ BRIDINAJUMS bas noteikumus. Šeit sniegto dro- attiecas gan uz tīkla elektroinstrumentiem (ar elektrokabeli), šības noteikumu un norādījumu neievērošana var izraisīt aiz- gan arī...
  • Página 169 OBJ_BUCH-2978-001.book Page 169 Monday, October 10, 2016 2:00 PM  Nepieļaujiet elektroinstrumenta patvaļīgu ie-  Rūpīgi veiciet elektroinstrumenta apkal- slēgšanos. Pirms elektroinstrumenta pievie- pošanu. Pārbaudiet, vai kustīgās daļas darbo- nošanas elektrotīklam, akumulatora ievie- jas bez traucējumiem un nav iespiestas, vai kā- tošanas vai izņemšanas, kā...
  • Página 170: Izstrādājuma Un Tā Darbības Apraksts

    OBJ_BUCH-2978-001.book Page 170 Monday, October 10, 2016 2:00 PM Apkalpošana  Bojājuma vai nepareizas lietošanas rezultātā akumulators var izdalīt kaitīgus izgarojumus.  Nodrošiniet, lai elektroinstrumenta remontu Šādā gadījumā izvēdiniet telpu un, ja jūtaties veiktu kvalificēts personāls, nomaiņai izman- slikti, griezieties pie ārsta. Izgarojumi var izraisīt el- tojot oriģinālās rezerves daļas un piederumus.
  • Página 171: Tehniskie Parametri

    OBJ_BUCH-2978-001.book Page 171 Monday, October 10, 2016 2:00 PM 6 Akumulators Attēlotās sastāvdaļas 7 Akumulatora fiksatora taustiņš 8 Apgaismojošā mirdzdiode Attēloto sastāvdaļu numerācija atbilst numuriem elektroin- strumenta attēlā, kas sniegts ilustratīvajā lappusē. 9 Pārslodzes aizsardzības indikators 10 Universālais turētājs* 1 Darbinstrumenta stiprinājums 11 Griešanās virziena pārslēdzējs 2 Bezatslēgas urbjpatrona 12 Ieslēdzējs...
  • Página 172: Akumulatora Izņemšana

    OBJ_BUCH-2978-001.book Page 172 Monday, October 10, 2016 2:00 PM Kopējā vibrācijas paātrinājuma vērtība a (vektoru summa tri- Akumulatora uzlādes ierīce jos virzienos) un izkliede K ir noteikta atbilstoši standartam EN 60745-2-2: Piezīme. Akumulators tiek piegādāts daļēji uzlādētā stāvok- Urbšana metālā: a <2,5 m/s , K=1,5 m/s lī.
  • Página 173: Akumulatora Ievietošana

    OBJ_BUCH-2978-001.book Page 173 Monday, October 10, 2016 2:00 PM Ieslēgšana un izslēgšana Putekļu un skaidu uzsūkšana Lai ieslēgtu elektroinstrumentu, nospiediet ieslēdzēju 12 un turiet to nospiestu. Dažu materiālu, piemēram, svinu saturošu krāsu, atsevišķu šķirņu koksnes, minerālu un metālu pu- Mirdzdiode 10 iedegas pie daļēji vai līdz galam nospiesta ie- tekļi var būt kaitīgi veselībai un izraisīt alerģiskas slēdzēja 12, izgaismojot skrūvēšanas vietu nepietiekoša ap- reakcijas, kā...
  • Página 174: Norādījumi Darbam

    OBJ_BUCH-2978-001.book Page 174 Monday, October 10, 2016 2:00 PM Aizsardzība pret dziļo izlādi Ja, neraugoties uz augsto izgatavošanas kvalitāti un rūpīgo pēcražošanas pārbaudi, elektroinstruments tomēr sabojājas, Litija-jonu akumulatorā ir pielietota elektroniskā elementu aiz- tas remontējams firmas Würth pilnvarotā elektroinstrumentu sardzība („Electronic Cell Protection [ECP]“), kas to pasargā remonta darbnīcā.
  • Página 175: Akumulatori Un Baterijas Litija-Jonu Akumulatori

    OBJ_BUCH-2978-001.book Page 175 Monday, October 10, 2016 2:00 PM Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem Nolietotie elektroinstrumenti, akumulatori, piederumi un iesaiņojuma materiāli jāpakļauj otrreizējai pārstrā- dei apkārtējai videi nekaitīgā veidā. Neizmetiet nolietotos elektroinstrumentus, akumulatorus un baterijas sadzīves atkritumu tvertnē! Tikai ES valstīm Atbilstoši Eiropas Savienības direktīvai 2012/19/ES par nolietotajām elektriskajām un elektroniskajām ierīcēm, lietošanai nederī-...
  • Página 176: Общие Указания По Безопасности

    OBJ_BUCH-2978-001.book Page 176 Monday, October 10, 2016 2:00 PM Указания по безопасности Прочтите все указания Использованное в настоящих инструкциях и указаниях и инструкции по техни- понятие «электроинструмент» распространяется на элек- ке безопасности. Несоблюдение указаний и инструк- троинструмент с питанием от сети (с сетевым шнуром) и ций...
  • Página 177 OBJ_BUCH-2978-001.book Page 177 Monday, October 10, 2016 2:00 PM  Применяйте средства индивидуальной за- Применение электроинструмента и обращение щиты и всегда защитные очки. Использование с ним средств индивидуальной защиты, как то: защитной ма-  Не перегружайте электроинструмент. Ис- ски, обуви на нескользящей подошве, защитного шле- пользуйте...
  • Página 178 OBJ_BUCH-2978-001.book Page 178 Monday, October 10, 2016 2:00 PM  Применяйте в электроинструментах только  При заклинивании рабочего инструмента предусмотренные для этого аккумуляторы. немедленно выключайте электроинстру- мент. Будьте готовы к высоким реакционным Использование других аккумуляторов может приве- сти к травмам и пожарной опасности. моментам, которые...
  • Página 179: Технические Данные

    OBJ_BUCH-2978-001.book Page 179 Monday, October 10, 2016 2:00 PM  Переключайте переключатель передач Лампочка на электроинструменте предназначена для только при остановленном электроинстру- подсветки непосредственной зоны работы, она не при- менте. годна для освещения помещения в доме.  Перемещайте переключатель передач/по- За...
  • Página 180: Заявление О Соответствии Ес

    OBJ_BUCH-2978-001.book Page 180 Monday, October 10, 2016 2:00 PM Аккумуляторный шуруповерт BS 14,4-A EC Compact BS 18-A EC Compact Вес согласно EPTA-Procedure 01:2014 кг 1,4/1,6 1,5/1,7 Допустимая температура внешней среды – во время зарядки °C 0 ... +45 0 ... +45 –...
  • Página 181: Зарядка Аккумулятора

    OBJ_BUCH-2978-001.book Page 181 Monday, October 10, 2016 2:00 PM Раскройте быстрозажимной патрон 2 вращением в на- Зарядка аккумулятора правлении  настолько, чтобы можно было вставить ин- струмент. Указание: Аккумулятор поставляется не полностью за- Поверните гильзу быстрозажимного сверлильного патро- ряженным. Для обеспечения полной мощности аккумуля- на...
  • Página 182 OBJ_BUCH-2978-001.book Page 182 Monday, October 10, 2016 2:00 PM Установка режима работы Тепловая защита от перегрузки Сверление При использовании электроинструмента по назначению его перегрузка невозможна. При слишком сильной на- Установите установочное кольцо крутящего грузке или при выходе аккумулятора за допустимый диа- момента...
  • Página 183 OBJ_BUCH-2978-001.book Page 183 Monday, October 10, 2016 2:00 PM Техобслуживание и очистка Транспортировка  До начала работ по техобслуживанию, сме- На вложенные литиево-ионные аккумуляторные батареи не инструмента и т. д., а также при тран- распространяются требования в отношении транспорти- спортировке и хранении вынимайте аккуму- ровки...
  • Página 184: Sigurnosna Uputstva

    OBJ_BUCH-2978-001.book Page 184 Monday, October 10, 2016 2:00 PM Sigurnosna uputstva Čitajte sva upozorenja i Rad bez opasnosti sa uredjajem je UPOZORENJE uputstva. Propusti kod pridržavanja samo onda moguć, ako kompletno upozorenja i uputstava mogu imati za posledicu električni pročitate uputstvo za rad i udar, požar i/ili teške povrede.
  • Página 185 OBJ_BUCH-2978-001.book Page 185 Monday, October 10, 2016 2:00 PM  Nosite pogodnu odeću. Ne nosite široku odeću  Upotrebljavajte samo akku predvidjene za to ili nakit. Držite kosu, odeću i rukavice dalje od u električnim alatima. Upotreba drugih baterija pokretnih delova. Opušteno odelo, dugu kosu ili može voditi povredama i požaru.
  • Página 186: Komponente Sa Slike

    OBJ_BUCH-2978-001.book Page 186 Monday, October 10, 2016 2:00 PM  Obezbedite radni komad. Radni komad kojeg Opis proizvoda i rada čvrsto drže zatezni uredjaji ili stega sigurnije se drži nego sa Vašom rukom. Čitajte sva upozorenja i uputstva.  Sačekajte da se električni alat umiri, pre nego Propusti kod pridržavanja upozorenja i što ga ostavite.
  • Página 187: Tehnički Podaci

    OBJ_BUCH-2978-001.book Page 187 Monday, October 10, 2016 2:00 PM Tehnički podaci Akku-odvrtač BS 14,4-A EC Compact BS 18-A EC Compact Broj artikla 5700 407 X 5700 507 X Nominalni napon 14,4 Broj obrtaja na prazno – 1. brzina 0 – 600 0 –...
  • Página 188: Punjenje Akumulatora

    OBJ_BUCH-2978-001.book Page 188 Monday, October 10, 2016 2:00 PM EC-izjava o usaglašenosti Izjavljujemo pod punom krivičnom i materijalnom odgovornošću da pod „Karakteristike uredjaja“ opisani proizvod odgovara svim relevantnim odredbama instrukcija 2009/125/EC (odredba 1194/2012), 2011/65/EU, 2014/30/EU, 2006/42/EC uključujući njihove izmene i da je u skladu sa sledećim normama: EN 60745-1, EN 60745-2-2.
  • Página 189 OBJ_BUCH-2978-001.book Page 189 Monday, October 10, 2016 2:00 PM Biranje obrtnog mementa Puštanje u rad Sa prstenom za podešavanje obrtnog momenta 3 možete unapred birati potrebni obrtni momenat u 20 stepenima. Čim Ubacivanje baterije se dostigne podešeni obrtni momenat, zaustavlja se Uputstvo: Korišćenje akumulatora koji nisu pogodni za Vaš...
  • Página 190: Uputstva Za Rad

    OBJ_BUCH-2978-001.book Page 190 Monday, October 10, 2016 2:00 PM Uputstva za rad Transport  Stavljajte električni alat samo isključen na Akumulatori koji sadrže litijum jon podležu zahtevima prava zavrtanj. Upotrebljeni alati koji se okreću mogu o opasnim materijama. Akumulatore može korisnik skliznuti.
  • Página 191 OBJ_BUCH-2978-001.book Page 191 Monday, October 10, 2016 2:00 PM Uputea sigurnost Treba pročitati sve napomene Bezopasan rad s uređajem moguć je UPOZORENJE o sigurnosti i upute. Ako se ne bi samo ako ste u potpunosti pročitali poštivale napomene o sigurnosti i upute to bi moglo uzroko- upute za rukovanje i upute za sigur- vati strujni udar, požar i/ili teške ozljede.
  • Página 192 OBJ_BUCH-2978-001.book Page 192 Monday, October 10, 2016 2:00 PM  Izbjegavajte neuobičajene položaje tijela. Za- Brižljivo ophođenje i uporaba akumulatorskih uzmite siguran i stabilan položaj tijela i u sva- alata kom trenutku održavajte ravnotežu. Na taj na-  Aku-bateriju punite samo u punjačima koje čin možete električni alat bolje kontrolirati u neočekivanim preporučuje proizvođač.
  • Página 193: Uporaba Za Određenu Namjenu

    OBJ_BUCH-2978-001.book Page 193 Monday, October 10, 2016 2:00 PM  Odmah isključite električni alat ako je električ- Opis proizvoda i radova ni alat blokiran. Pazite na velike zakretne mo- mente koji mogu uzrokovati povratni udar. Treba pročitati sve napomene o si- Radni alat se blokira kad se: gurnosti i upute.
  • Página 194 OBJ_BUCH-2978-001.book Page 194 Monday, October 10, 2016 2:00 PM Tehnički podaci Aku-odvijač BS 14,4-A EC Compact BS 18-A EC Compact Art.-Nr. 5700 407 X 5700 507 X Nazivni napon 14,4 Broj okretaja pri praznom hodu – 1. brzina 0 – 600 0 –...
  • Página 195: Punjenje Aku-Baterije

    OBJ_BUCH-2978-001.book Page 195 Monday, October 10, 2016 2:00 PM EZ-izjava o suglasju Izjavljujemo pod vlastitom odgovornošću da proizvod opisan pod „Tehnički podaci za uređaj“ odgovara svim relevantnim odredbama smjernica 2009/125/EZ (odredba 1194/2012), 2011/65/EU, 2014/30/EU, 2006/42/EZ uključujući i njihove izmjene te da je sukladan sa slijedećim normama: EN 60745-1, EN 60745-2-2.
  • Página 196 OBJ_BUCH-2978-001.book Page 196 Monday, October 10, 2016 2:00 PM Prethodno biranje zakretnog momenta Puštanje u rad Sa prstenom za namještanje predbiranja zakretnog momenta 3 možete prethodno odabrati zakretni moment u Stavljanje aku-baterije 20 stupnjeva. Čim se postigne namješteni zakretni moment, Napomena: Uporaba aku-baterija koje nisu prikladne za radni alat će se zaustaviti.
  • Página 197: Upute Za Rad

    OBJ_BUCH-2978-001.book Page 197 Monday, October 10, 2016 2:00 PM Upute za rad Transport  Električni alat stavite na vijak samo u isključe- Li-ionske aku-baterije ugrađene u električnom alatu podliježu nom stanju. Radni alati koji se okreću mogu kliznuti. zakonu o transportu opasnih tvari. Aku-baterije korisnik može bez ikakvih preduvjeta transportirati cestovnim transportom.

Este manual también es adecuado para:

5700 507 serieBs 14,4-a ec compactBs 18-a ec compact

Tabla de contenido