IEC 60417-6182:
Installation,
electrotechnical expertise
Instruções de segurança
Informazioni di sicurezza
PT
A ligação e a montagem do aparelho
L'allacciamento ed il montaggio dell'appa-
apenas devem ser efectuadas por electrici-
recchiatura possono essere effettuati solo
stas. Cumprir as normas nacionais e as
da personale qualificato. Sono da osservare
disposições de segurança.
le prescrizioni e le disposizioni di sicurezza
Antes da montagem, controlar se o
nazionali.
aparelho apresenta danos exteriores. Não
Prima del montaggio, controllare che
se pode proceder à montagem do
l'apparecchiatura non presenti danneggia-
aparelho, se for detectado um dano ou
menti all'esterno. Nel caso in cui dovesse
qualquer outro defeito.
essere constatato un danneggiamento o
A utilização do aparelho só é permitida no
un altro difetto, non montare l'apparecchia-
âmbito das condições referidas e indicadas
tura.
no presente manual de montagem. No
L'impiego dell'apparecchiatura è consentito
caso de cargas superiores aos valores
esclusivamente in presenza delle condizioni
indicados, podem ser causados danos no
menzionate ed indicate in queste istruzioni
aparelho, assim como nos meios de
sul montaggio. In caso di carico superiore
produção eléctricos ligados a este.
ai valori dimostrati, l'apparecchiatura e
As intervenções e as alterações no
l'impianto elettrico collegatovi possono
aparelho causam a perda do direito à
subire gravi danneggiamenti.
garantia.
Interventi o modifiche all'apparecchiatura
comportano la perdita del diritto di
Condições especiais
garanzia.
Este meio de produção pode segundo
Condizioni particolari
indicações do fabricante ser aplicado na
zona 1 ou 2. O curto-circuito do sensor
Secondo le indicazioni del fabbricante,
pode ser introduzido na zona 0.
questa attrezzatura di servizio può essere
Corresponde a designação II 2 (1)G. Todas
impiegata nella zona 1 e 2.
as peças metálicas na área potencialmente
Il circuito elettrico del sensore può essere
explosivas devem ser ligadas ao equilíbrio
introdotto nella zona 0.
potencial.
Corrisponde alla denominazione II 2 (1)G.
A ligação entre a caixa do aparelho final
Tutte le parti metalliche presenti nelle zone
e a massa local tem de apresentar um corte
a rischio di deflagrazione vanno collegate
transversal mínimo de 4 mm².
con la compensazione di potenziale.
Todas as ligações à massa têm de ser
Il collegamento tra l'alloggiamento
protegidas.
dell'apparecchiatura terminale e la massa
locale deve presentare una sezione
As extremidades livres das linhas de campo
trasversale minima di 4 mm².
instaladas permanentemente têm de ser
Tutti i collegamenti di massa vanno protetti.
ligadasem caixas de ligação Ex "d"
È necessario collegare le estremità libere
apropriadas!
delle linee di campo collegate in modo
permanente inscatole di connessione adatte
Ex "d"!
Indicaciones de seguridad
IT
ES
La conexión y el montaje del aparato sólo
deben ser realizados por un electricista
especializado.
Deben observarse las normativas y
disposiciones de seguridad nacionales.
Antes de iniciar el montaje, debe compro-
barse que el aparato no presente daños
externos. En caso de observar daños u otros
defectos, no debe efectuarse el montaje
del aparato.
El empleo del aparato está limitado a las
condiciones indicadas y mostradas en estas
instrucciones de montaje. Si las cargas
superan los valores indicados, puede dañar
tanto el aparato como los medios de
producción eléctricos conectados al mismo.
La manipulación interior o la modificación
del aparato invalidan el derecho de
garantía.
Condiciones especiales
Este medio operativo puede aplicarse,
según declaración del fabricante, en la zona
1 o 2. El circuito de corriente del sensor
puede introducirse en la zona 0.
Corresponde a la denominación II 2 (1)G.
Las piezas metálicas en la zona bajo peligro
de explosión deben conectarse a la
compensación de potencial.
La conexión entre el armazón del aparato
terminal y la masa local debe tener una
sección mínima de 4 mm².
Las conexiones de masa deben estar
protegidas.
Lados vivos del cableado de campo
instalado de forma fija deben conectarse
en cajas deconexiones apropiadas Ex "d"
Consignes de sécurité
Safety Instructions
FR
Montage et branchement de l'appareil à
The device may only be connected and
faire effectuer exclusivement par un
installed by an electrically skilled person.
électricien qualifié. Respecter les normes
National standards and safety regulations
et les prescriptions de sécurité en vigueur
must be observed.
localement. Avant montage, procéder à un
The device must be checked for external
contrôle visuel extérieur de l'appareil. Ne
damage prior to installation. If any damage
pas monter celui-ci en cas de dommage
or other faults are detected in this check,
manifeste ou si tout autre défaut est
the device must not be installed.
présenté.
Its use is only permitted within the limits
La mise en œ uvre de l'appareil n'est
shown and stated in these installation
autorisée que pour la destination et aux
instructions. The device and the equipment
conditions présentées et explicitées dans
connected to can be destroyed by loads
les présentes instructions de service. Des
exceeding the values stated.
charges non comprises dans les plages de
Opening or otherwise tampering with the
valeurs indiquées pourront abîmer l'appareil
device invalidates the warranty.
ainsi que les matériels électriques qui lui
sont raccordés.
Special conditions
Toute revendication en garantie sera exclue
According to the indications of the
dans le cas d'une intervention sur l'appareil
manufacturer, this device can be used
ou d'une transformation de celui-ci.
within zone 1 or zone 2. The sensor circuit
can be led into zone 0. It corresponds to II
Conditions particulières
2(1)G.
Selon les données fournies par le fabricant,
All metal parts in the hazardous areas have
ce matériel peut être utilisé dans la zone 1
to be connected with the equipotential
ou 2. Le circuit du capteur peut passer par
bonding conductor.
la zone 0. Correspond à la désignation II
The connection between the enclosure
2 (1)G. Toutes les pièces métalliques situées
terminal equipment and local ground must
dans la zone à risque d'explosion doivent
have a min. cross section of 4 mm². All
être raccordées à la liaison équipotentielle.
connections with the ground must be
Le boîtier de l'appareil terminal doit être
backed up.
relié à la masse sur le site d'exploitation
Free ends of permanently installed field
par un fil de 4 mm² de section au moins.
wiring are to be connected in suitable Ex
Tous les raccords de masse doivent être
"d" junction boxes.
protégés. Les extrémités libres des cond-
uites d'écoulement montées de façon fixe
doivent êtreraccordées de façon appropriée,
dans des coffrets de raccordement Ex « d
» adaptés.
1461 / 03.19 / 3005169
Page 4
Sicherheitshinweise
GB
Der Anschluss und die Montage des
Gerätes darf nur durch eine Elektro-
fachkraft erfolgen. Die nationalen Vorschrif-
ten und Sicherheitsbestimmungen sind zu
beachten.
Vor der Montage ist das Gerät auf äußere
Beschädigung zu kontrollieren. Sollte eine
Beschädigung oder ein sonstiger Mangel
festgestelltwerden, darf das Gerät nicht
montiert werden.
Der Einsatz des Gerätes ist nur im Rahmen
der in dieser Einbauanleitung genannten
und gezeigten Bedingungen zulässig. Bei
Belastungen, die über den ausgewiesenen
Werten liegen, können das Gerät sowie die
daran angeschlossenen elektrischen
Betriebsmittel zerstört werden. Eingriffe
und Veränderungen am Gerät führen zum
Erlöschen des Gewährleistungsanspruches.
Besondere Bedingungen
Dieses Betriebsmittel kann nach Hersteller-
angaben in der Zone 1 bzw. 2 eingesetzt
werden. Der Sensorstromkreis darf in die
Zone 0 eingeführt werden.
Entspricht der Bezeichnung II 2 (1)G.
Alle metallischen Teile im explosionsgefähr-
deten Bereich sind mit dem Potentialaus-
gleich zu verbinden.
Die Verbindung zwischen dem Gehäuse
des Endgerätes und der örtlichen Masse
muss einen Mindestquerschitt von 4 mm
aufweisen. Alle Masseverbindungen
müssen gesichert sein.
Freie Enden von fest angebauten Feld-
leitungen müssen in geeigneten Ex „d"
Anschlusskästen angeschlossen werden!
© COPYRIGHT 2019 DEHN SE + Co KG protected by ISO 16016
DE
2