IEC 60417-6182:
Installation,
electrotechnical expertise
NL
Veiligheidsvoorschriften
Sikkerhedshenvisninger
NL
Aansluiting en montage van het apparaat
Tilslutning og montering af aflederen må
mogen enkel door een erkend elektricien
kun udføres af en fagkyndig. De nationale
uitgevoerd worden. De nationale
forskrifter og sikkerhedsbestemmelser skal
voorschriften en veiligheidsbepalingen
efterkommes.
dienen opgevolgd te worden. Voor de
aflederen kontrolleres for udvendige skader.
montage dient het apparaat op uitwendige
Hvis der konstateres skader eller andre
schade nagekeken te worden.
Indien
mangler, må aflederen ikke monteres.
schade of een andere fout vastgesteld
Anvendelse af aflederen er kun tilladt i
wordt, mag het apparaat niet gemonteerd
forbindelse med betingelserne, der er nævnt
worden.Het gebruik van het apparaat is
og vist i montagevejledningen. Ved
alleen toegelaten binnen het kader van de
belastninger, der overskrider de anførte
in deze montagehandleiding opgenoemde
værdier, kan aflederen såvel som de
en getoonde omstandigheden. Bij belastin-
tilsluttede installationer og apparater
gen die hoger liggen dan de getoonde
ø delægges.
waarden, kunnen zowel het apparaat als
de aangesloten elektrische werktuigen
Særlige betingelser
beschadigd worden. Verkeerd gebruik en
I henhold til producentens oplysninger kan
veranderingen aan het apparaat leiden tot
dette driftsmiddel bruges i zone 1 hhv. zone
het verlies van het recht op waarborg.
2. Sensorstrømkredsen må bruges i zone
0. Opfylder betegnelsen II 2 (1)G. I
Bijzondere voorwaarden
eksplosionsfarlige områder skal alle
Volgens de gegevens verstrekt door de
metaldele
fabrikant kan dit middel gebruikt worden
spændingsudligningen.
in Zone 1 of Zone 2.
Forbindelsen mellem apparatets hus og
Het sensorstroomcircuit mag in de Zone 0
den lokale jordforbindelse skal mindst have
geïntroduceerd worden. Komt overeen
et tværsnit på 4 mm².
met de benaming II 2 (1)G. Alle metalen
Alle jordforbindelser skal være sikrede.
delen in het ontplofbaar gedeelte dienen
met de potentiaalcompensatie verbonden
De frie ender af fast tilsluttede feltledninger
te worden.
skal tilsluttes i egnede Ex "d" samledåser!
De verbinding tussen de behuizing van het
eindapparaat en de lokale massa moet een
dwarse doorsnede van minstens 4 mm
2
hebben.
Alle massaschakelingen dienen beschermd
te zijn.
Vrije uiteinden van de permanent
aangesloten veldleidingen moeten in
geschikte Ex „d" aansluitkasten worden
aangesloten!
Säkerhetsföreskrifter
DK
Apparaten får endast anslutas och
monteras av behörig elektriker. Nationella
föreskrifter och säkerhetsbestämmelser
Før monteringen skal
måste beaktas.
Kontrollera apparaten på yttre skador innan
den monteras. Om skador eller andra
brister föreligger, får apparaten inte
monteras.
Apparaten får endast användas under de
villkor som nämns och åskådliggörs i denna
monteringsanvisning. Vid belastningar som
sträcker sig utöver nämnda värden, kan
apparaten samt anslutna elektriska
driftenheter förstöras.
Ingrepp i och förändringar av apparaten
leder till att alla garantianspråk bortfaller.
Särskilda villkor
Enligt tillverkarens uppgifter kan denna
utrustning användas i zon 1 resp. 2.
Sensorströmkretsen får föras in i zon 0.
forbindes
med
Detta motsvarar beteckningen II 2 (1)G.
Alla metalldelar i området med
explosionsfara skall förbindas med
potentialutjämningen.
Förbindelsen mellan ändutrustningens hölje
och den lokala jordningen måste ha en
minimidiameter på 4 mm².
Alla jordförbindelser måste vara säkrade.
Fria ändar av fast anslutna fältledningar
måste anslutas i lämpliga Ex "d"
anslutningslådor!
Turvaohjeet
SE
FI
Tämän laitteen liittämisen saa suorittaa
vain sähköalanammattimies. Maakohtaisia
määräyksiä ja turvallisuusmääräyksiä on
noudatettava. Kone on tarkastettava ennen
asennusta
mahdollisten
ulkoisten
vaurioiden varalta. Todettaessa vaurio tai
muu puute, ei laitetta saa asentaa.
Koneen käyttö on sallittua vain näissä
asennusohjeissa mainituissa ja osoitetuissa
olosuhteissa. Laite sekä siihen liitetyt
sähkökäyttövälineet saattavat vaurioitua
kuormituksilla, jotka ylittävät annetut arvot.
Kajoaminen laitteeseen ja muutokset siinä
johtavat takuuvaatimuksen mitätöitymise-
en.
Erikoisvaatimukset
Tätä laitetta saa käyttää valmistajan
antamien tietojen mukaan vyöhykkeellä 1
ja/tai 2. Sensorin virtapiirin saa viedä
vyöhykkeelle 0. Vastaa erittelyä II 2 (1)G.
Kaikki metalliset osat räjähdysalttiilla
alueella
on
yhdistettävä
potentiaalintasaus-johtoon.
Päätelaitteen kuoren ja paikanpäällä olevan
massan välisellä liitoksella on oltava
4mm²:n vähimmäishalkaisija.
Kaikkien massaliitosten on oltava
suojattuja.
Kiinteästi asennettujen kenttäjohtojen
vapaat päät on liitettävä asianmukaiseen
Ex "d" -jakorasiaan.
1461 / 03.19 / 3005169
Υποδείξει ασφαλεία
Instrukcje bezpieczeństwa
GR
Η σύνδεση και η συναρ ολόγηση τη συσκευή
Podłączenie i montaż urządzenia powinna
επιτρέπεται να διεξαχθούν όνο από ηλεκτρολόγο.
przeprowadzić wyłącznie osoba posiadająca
Θα πρέπει να τηρούνται οι εθνικοί κανονισ οί και
odpowiednie uprawnienia do pracy z
διατάξει .
elektryką. Należy przestrzegać krajowych
Πριν τη συναρ ολόγηση η συσκευή πρέπει να
przepisów i zasad bezpieczeństwa.
ελεγχθεί για τυχόν εξωτερικέ βλάβε . εν
Przed montażem należy skontrolować, czy
επιτρέπεται η συναρ ολόγηση τη συσκευή σε
urządzenie nie jest uszkodzone od
περίπτωση που διαπιστώσετε κάποια ζη ιά ή άλλο
zewnątrz. W przypadku dostrzeżenia
ελάττω α.
uszkodzenia lub innych braków urządzenia
Η χρήση τη συσκευή επιτρέπεται όνο στο
nie wolno zamontować.
πλαίσιο των όρων που αναφέρονται και
Użytkowanie urządzenia dopuszczalne jest
περιγράφονται στι
παρούσε
οδηγίε
tylko w warunkach opisanych i pokazanych
συναρ ολόγηση . Σε περίπτωση επιβαρύνσεων που
w niniejszej instrukcji montażu. W
υπερβαίνουν τι προδιαγεγρα ένε τι έ , πορεί
przypadku obciążeń, które są większe niż
να καταστραφούν η συσκευή και τα συνδεδε ένα
dozwolone, może dojść do uszkodzenia
σε αυτήν ηλεκτρικά έσα λειτουργία . Επε βάσει
urządzenia i podłączonego do niego
και ετατροπέ στη συσκευή οδηγούν στην απώλεια
osprzętu elektrycznego. Ingerencje i zmiany
των αξιώσεων που απορρέουν από την εγγύηση.
konstrukcji urządzenia prowadzą do utraty
uprawnień gwarancyjnych
Ειδικέ προϋποθέσει
Το παρόν
έσο λειτουργία
πορεί να
Warunki szczególne
χρησι οποιηθεί σύ φωνα ε τα στοιχεία του
Dany środek produkcji – według danych
κατασκευαστή στη ζώνη 1 ή 2. Το κύκλω α
producenta – może być stosowany w strefie
ρεύ ατο των αισθητήρων δεν πρέπει να εισέλθει
1 wzgl. 2. Obwód prądowy czujnika może
στη ζώνη 0.
zostać wprowadzony w strefę 0.
Αντιστοιχεί στην ονο ασία II 2 (1)G.
Odpowiada oznaczeniu II 2 (1)G.
Για όλα τα εταλλικά έρη στην περιοχή ε κίνδυνο
Wszystkie części metalowe w obszarze
έκρηξη πρέπει να προβλεφθεί ισοδυνα ική
zagrożonym wybuchem należy połączyć
σύνδεση.
połączeniem wyrównawczym.
Η σύνδεση εταξύ του περιβλή ατο τερ ατικού
Połączenie pomiędzy obudową urządzenia
εξοπλισ ού και τη τοπική γείωση πρέπει να
końcowego i lokalną masą powinno być
παρουσιάζει ελάχιστη διατο ή 4 mm
2
. Όλε οι
wykonane z przewodu o minimalnym
συνδέσει γείωση πρέπει να διαθέτουν ασφάλεια.
przekroju 4 mm
Τα ελεύθερα άκρα τη
όνι α βιδω ένη
powinny być zabezpieczone.
εξωτερική καλωδίωση θα πρέπει να συνδεθούν
Wolne końce zamontowanych na stałe
σε κατάλληλο πίνακα συνδέσεων Ex "d".
przewodów zewnętrznych należy podłączyć
do
odpowiednich
przyłączeniowych Ex „d"!
© COPYRIGHT 2019 DEHN SE + Co KG protected by ISO 16016
Page 5
PL
2
. Wszelkie połączenia masy
skrzynek