CHARGING BLUETOOTH ADAPTER
Connect the Micro-USB charging cable to any powered USB port and
to the charging port of the BTC2.
The status indicator light will turn blue once the BTC2 is charged and
ready for use.
Close the USB port cover completely after charging for maximum
sweat resistance.
DE
AUFLADEN: Verbinden Sie das Micro-USB-Ladekabel mit einem
ans Stromnetz angeschlossenen USB-Port und dem Anschluss
des BTC2. Die Statusanzeige am rechten Hörer leuchtet blau,
sobald das Gerät aufgeladen und betriebsbereit ist. Für maximale
Schweißabweisung, stellen Sie sicher, dass die Abdeckung des
USB-Anschlusses nach dem Aufladen des Headsets geschlossen
wird.
FR
RECHARGE: Branchez le câble de charge micro-USB à un port
USB alimenté et au port de charge du BTC2. Le voyant d'état sur
l'oreillette de droite deviendra bleu une fois qu'ils sont chargés et
prêts à l'emploi. Pour une résistance optimale à la transpiration,
assurez-vous de bien refermer le couvercle du port USB après
avoir chargé les écouteurs.
ES
CARGA: Conecte el cable de carga Micro USB a cualquier puerto
USB activo y al puerto de carga de los BTC2. La luz indicadora de
estado en el auricular derecho cambiará a azul una vez que estén
cargados y listos para usarse. Para una mayor resistencia al
sudor, asegúrese de que la cubierta del puerto USB esté
completamente cerrada después de cargar los audífonos.
RU
BTC2
充電: micro-USBケーブルをBTC2の充電ポートに接続し、電源をONに
JA
したパソコンもしくはUSBチャージャーに接続します。充電が完了す
るとインジケーターが青に変わります。充電が完了したらUSBポート
カバーをしっかり閉めて下さい。
충전중: 마이크로 USB 충전 케이블을 전원이 공급되는 USB 포트에
KO
연결해 BTC2의 충전 포트에 연결합니다. BTC2가 충전되고 사용
준비가되면, 상태 표시등이 파란색으로 바뀝니다. 충전 후 USB 포트
커버를 완전히 닫아 물, 또는 땀이 들어가 내구성을 해치지 않게 합니다.
ZH
充电: 将USB充电线缆连接到任何USB供电端口,另一端连接BTC2
Micro-USB接口。 电池充满后,红色指示灯变蓝。 充电完成后请关闭
USB充电口保护盖,否则将会失去防水性能。
:
USB-
.
,
.
-USB
BTC2
.
2 hrs