L'involucro dell'NVMT è progettato per contenere il sistema opto-elettronico e non può essere aperto.
Non tentare interventi di riparazione.
Nel modello 24021WP e 24022WP il cambio dei oculari ed obiettivi non si permette - puo causare perdita di
tenita del'apparecchio.
Conservare in una stanza asciutta e ben ventilata. Tenere lontano da fonti di calore, dalla luce diretta del sole, la
luoghi umidi, da locali eccessivamente riscaldati.
Evitare cadute e urti. Anche se progettato per usi estremi all'aperto, l'NVMT contiene un sistema
ottico sofisticato che può essere danneggiato nel caso di usi impropri.
Pulire le parti ottiche (le lenti) con detergente specifico adatto per ottiche con trattamenti antiriflesso multipli.
Pulire la parte esterna del visore con un panno morbido e pulito.
Danni causati dall'inosservanza di tali avvertenze invalidano al garanzia!
INSTALLAZIONE DELLA BATTERIA
L'NVMT funziona con una batteria CR123A. Per installarla svitare il tappo del comparto batteria;
inserire la batteria rispettando la polarità indicata; riavvitare il tappo batteria evitando
serraggi eccessivi.
USO E PROVA
L'NVMT funziona con una batteria CR123A. Assicurarsi di averla installata come indicato
nel paragrafo precedente.
Se intendete provare il vostro visore notturno in ambienti illuminati, assicurarsi che il tappo dell'obiettivo sia ben
inserito prima di accendere l'apparecchio premendo il tasto ON. Il tappo dell'obiettivo dispone di un forellino che
permette il passaggio di una piccola quantità di luce sufficiente per provare il visore.
Attivare l'illuminatore IR solamente in ambienti bui.
In ambienti bui togliere il tappo dell'obiettivo (1) e agganciarlo al corpo del visore come indicato in figura.
Attivare l'apparecchio premendo il tasto ON (3).
27
NOTICE D'UTILISATION
L'appareil de vision de nuit NVMT est un appareil d'une qualité professionnelle destiné à l'obsérvation en condition
de nuit. Le NVMT est un appareil passif qui n'a pas besoin d'une source de lumière artificielle, mais une lumière
artificielle Infra-rouge rehaussera considérablement l'effectivité de l'observation.
L'appareil a deux nids de fixation de ¼ de pouce grâce à quoi il peut être fixé sur une masque ou un support
et peut être utilisé comme des lunettes. En plus on peut fixer l'appareil sur une fixation à l'indicateur de but de laser
et l'utiliser comme un viseur pour la chasse de nuit.
L'appareil entier est capable d'ètre utilisé sous des conditions les plus rigoureuses mais il est néanmoins possible
de l'endommager en le maltraitant. Le NVMT est tout à fait autonome et peut fonctionner jusquà 20 heures (40h - pour
NVMT Gen. 2+) sur 1 pile CR123A à des températures de -30°C à +40°C.
Votre appareil NVMT est idéales pour toute une gamme d'utilisations professionnelles et récréatives, y-inclus
les suivantes:
Observation de la faune
Recherche et secours
Canotage
Chasse et pêche
Réparation et services d'équipement
AVERTISSEMENTS ET PRÉCAUTIONS
Votre appareil de vision de nuit NVMT à été conçu pour donner plusieurs années de service fiable. Afin de vous
assurer d'une jouissance maximale de votre NVMT obéissez toujours les Avertissements et les Précautions
suivants:
Ne viser le NVMT vers une source de lumière au delà de 1-lux, comme des phares d'automobile, pendant
une période étendue. Notre NVMT utilise un système protection-éclair, qui atténue un dommage potentiel mais
une exposition continue à une lumière intense peut endommager l'appareil. Un tel endommagement pourrait
annuler la garantie.
8