Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 32

Enlaces rápidos

SE 3.6, LA 036
SE 3.6, LA 036
SE 3.6, LA 036
WS 7-115 S
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Original instructions
Original instructions
Notice originale
Originalbetriebsanleitung
Istruzioni originali
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Manual original
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Istruzioni originali
Manual original
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Manual original
Manual original
Original brugsanvisning
Manual original
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Original bruksanvisning
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Bruksanvisning i original
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Alkuperäiset ohjeet
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Orijinal i letme talimat
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
P o
o
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal i letme talimat
Orijinal i letme talimat
P o
o
P o
o
k ou
k ou
k ou
o
o
a ou
Instrukcj oryginaln
o
o
a ou
o
o
a ou
Eredeti használati utasítás
Instrukcj oryginaln
Instrukcj oryginaln
Izvirna navodila
Eredeti használati utasítás
Originalne pogonske upute
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Instrukcij m ori in lvalod
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Originali instrukcija
Originalne pogonske upute
Instrukcij m ori in lvalod
Algupärane kasutusjuhend
Instrukcij m ori in lvalod
Originali instrukcija
Оригинальное руководство по эксплуатации
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинално ръководство за експлоатация
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство по эксплуатации
Instruc iuni de folosire originale
Оригинальное руководство по эксплуатации
Оригинално ръководство за експлоатация
Оригинален прирачник за работа
Оригинално ръководство за експлоатация
Instruc iuni de folosire originale
Оригінал інструкції з експлуатації
Instruc iuni de folosire originale
Оригинален прирачник за работа
‫اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻷﺻﻠﯾﺔ‬
Оригинален прирачник за работа
Оригінал інструкції з експлуатації
Оригінал інструкції з експлуатації
‫اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻷﺻﻠﯾﺔ‬
‫اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻷﺻﻠﯾﺔ‬

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para AEG 4589 35 02 Serie

  • Página 1 SE 3.6, LA 036 SE 3.6, LA 036 SE 3.6, LA 036 WS 7-115 S Original instructions a ou Originalbetriebsanleitung Instrukcj oryginaln Original instructions a ou Original instructions a ou Notice originale Eredeti használati utasítás Originalbetriebsanleitung Instrukcj oryginaln Istruzioni originali Originalbetriebsanleitung Instrukcj oryginaln Izvirna navodila...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Technical Data,Safety Instructions, Speci ed Conditions of Use, Please read and save English Declaration of Conformity, Mains connection, Maintenance, Symbols these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und Deutsch CE-Konformitätserklärung, Netzanschluss, Wartung, Symbole aufbewahren! Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux A lire et à...
  • Página 3 VIII Accessory Zubehör Accessoires Accessorio Accessorio Acessório Toebehoren Tilbehør Tilbehør Tillbehör Lisälaite Εξαρτήματα Aksesuar ř š Príslušenstv Wyposażenie Azokat a tartozékokat Oprema Piederumi Priedas Tarvikud Аксесоари Accesoriu ополнителна опрема Комплектуючі ‫الملحق‬...
  • Página 6 0° 30° 30° 60° 60°...
  • Página 7 < 6 mm > 6 mm...
  • Página 9 Start Stop...
  • Página 10 < 30° < 30° < 30°...
  • Página 11 Accessory Tilbehør Príslušenstv Aksessuaarid Zubehör Tilbehør Wyposażenie Accessoires Tillbehör Tartozékokat Аксесоари Accessorio Lisälaite Oprema Accesoriu Accessorio Εξαρτήματα Piederumi Додатоци Acessório Aksesuar Prieda Комплектуючі Toebehoren Příslušenství Tarvikud ‫الملحق‬ VIII...
  • Página 12 Accessory Tilbehør Príslušenstv Aksessuaarid Zubehör Tilbehør Wyposażenie Accessoires Tillbehör Tartozékokat Аксесоари Accessorio Lisälaite Oprema Accesoriu Accessorio Εξαρτήματα Piederumi Додатоци Acessório Aksesuar Prieda Комплектуючі Toebehoren Příslušenství Tarvikud ‫الملحق‬...
  • Página 13: Technical Data

    TECHNICAL DATA WS 7-115 S Angle Grinder 4589 35 02... Production code ... 000001-999999 Rated input 700 W Rated speed 12000 min D= Grinding disk diameter max. 115 mm 22,2 mm d= Grinding disk hole diameter b= Cutting disk thickness min. / max. 1/3 mm b= Grinding disk thickness max.
  • Página 14 f) Threaded mounting of accessories must match the grin- movement at the point of pinching. Abrasive wheels may also break under these conditions. der spindle thread. For accessories mounted by anges, the arbour hole of the accessory must t the locating diameter Kickback is the result of power tool misuse and/or incorrect opera- ting procedures or conditions and can be avoided by taking proper of the ange.
  • Página 15: Mains Connection

    Appliances used at many di erent locations including wet room Use only AEG accessories and spare parts. Should components need to and open air must be connected via a residual current device (FI, be replaced which have not been described, please contact one of our RCD, PRCD) of 30mA or less.
  • Página 16: Ec Declaration Of Conformity

    EC DECLARATION OF CONFORMITY SYMBOLS We declare under our sole responsibility that the product described under “Technical Data” ful lls all the relevant provisions of the CAUTION! WARNING! DANGER! directives 2011/65/EU (RoHS) Please read the instructions carefully before starting the 2006/42/EC machine.
  • Página 17: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN WS 7-115 S Winkelschleifer 4589 35 02... Produktionsnummer ... 000001-999999 Nennaufnahmeleistung 700 W Nenndrehzahl 12000 min D= Schleifscheibendurchmesser max. 115 mm 22,2 mm d= Bohrungsdurchmesser b= Trennscheibendicke min. / max. 1/3 mm b= Schleifscheibendicke max. 6 mm D= Schlei ächendurchmesser max. 115 mm D= Topfbürstendurchmesser max.
  • Página 18 und empfohlen wurde. Nur weil Sie das Zubehör an Ihrem l) Legen Sie das Elektrowerkzeug niemals ab, bevor das Elektrowerkzeug befestigen können, garantiert das keine sichere Einsatzwerkzeug völlig zum Stillstand gekommen ist. Das Verwendung. sich drehende Einsatzwerkzeug kann in Kontakt mit der Ablage äche geraten, wodurch Sie die Kontrolle über das Elektrowerkzeug d) Die zulässige Drehzahl des Einsatzwerkzeugs muss verlieren können.
  • Página 19: Besondere Sicherheitshinweise Zum Arbeiten Mit Drahtbürsten

    e) Verwenden Sie kein Ketten- oder gezähntes Sägeblatt. f) Seien Sie besonders vorsichtig bei „Taschenschnitten“ in bestehende Wände oder andere nicht einsehbare Bereiche. Solche Einsatzwerkzeuge verursachen häu g einen Rückschlag oder den Verlust der Kontrolle über das Elektrowerkzeug. Die eintauchende Trennscheibe kann beim Schneiden in Gas- oder Wasserleitungen, elektrische Leitungen oder andere Objekte einen Besondere Sicherheitshinweise zum Schleifen und Rückschlag verursachen.
  • Página 20 über die Kundendienstorganisation erhältlich ist. Der Winkelschleifer ist bestimmt zum Schleifen und Trennschleifen Nur AEG Zubehör und Ersatzteile verwenden. Bauteile, deren Austausch von Metall-, Stein- und Keramikwerksto en sowie zum Sandpa- nicht beschrieben wurde, bei einer AEG Kundendienststelle auswech- pierschleifen und Arbeiten mit Drahtbürsten.
  • Página 21 SYMBOLE ACHTUNG! WARNUNG! GEFAHR! Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor Inbetrieb- nahme sorgfältig durch. Beim Arbeiten mit der Maschine stets Schutzbrille tragen. Schutzhandschuhe tragen! Vor allen Arbeiten an der Maschine den Stecker aus der Steckdose ziehen. Keine Kraft anwenden. Nur für Trennarbeiten. Nur für Schleifarbeiten.
  • Página 22: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES WS 7-115 S Meuleuse d‘Angle 4589 35 02... Numéro de série ... 000001-999999 Puissance nominale de réception 700 W Vitesse de rotation nominale 12000 min D= Diamètre de meule max. 115 mm 22,2 mm d= Diamètre de perçage b= Épaisseur disque de coupe.
  • Página 23: Français

    instructions données cidessous peut provoquer un choc électrique, de coupe avec un câble qui conduit la tension peut mettre les pièces métalliques de l’appareil sous tension et mener à une décharge un incendie et/ou une blessure grave. électrique. b) Cet outil électrique ne convient pas au meulage à la k) Placer le câble éloigné...
  • Página 24 Mises en garde de sécurité spéci ques aux opérations de f) Procéder avec une précaution supplémentaire pendant l’exécution d’une « coupe de poche » dans des parois existan- meulage et de tronçonnage abrasif : tes ou dans des zones borgnes. La meule saillante peut couper des a) Le protecteur doit être solidement xé...
  • Página 25 La meuleuse d‘angle peut être utilisée pour meuler, tronçonner, N‘utiliser que des pièces et accessoires AEG. Pour des pièces dont meuler à la toile émeri et pour le brossage métallique de nombreux l‘échange n‘est pas décrit, s‘adresser de préférence aux stations de matériaux, tels que par exemple le métal et la pierre.
  • Página 26 SYMBOLES ATTENTION! AVERTISSEMENT! DANGER! Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise en service Toujours porter des lunettes protectrices en travaillant avec la machine. Porter des gants de protection! Avant tous travaux sur la machine extraire la che de la prise de courant.
  • Página 27: Dati Tecnici

    DATI TECNICI WS 7-115 S Smerigliatrice angulare 4589 35 02... Numero di serie ... 000001-999999 Potenza assorbita nominale 700 W Numero giri nominale 12000 min D= Diametro disco abrasivo max. 115 mm 22,2 mm d= Diametro Foro b= Spessore disco di taglio min. / max. 1/3 mm b= Spessore disco levigatore max.
  • Página 28 seguenti istruzioni vi è il pericolo di provocare una scossa elettrica, j) Quando si eseguono lavori in cui vi è pericolo che l’accessorio impiegato possa arrivare a toccare cavi elettrici di sviluppare incendi e/o di provocare seri incidenti. nascosti oppure anche il cavo elettrico della macchina stessa, b) Questo attrezzo elettrico non è...
  • Página 29 l’operatore può essere in grado di tenere sotto controllo le forze di Ulteriori avvertenze di pericolo speci che per lavori di contraccolpo e quelle di reazione a scatti. troncatura b) Mai avvicinare la propria mano alla zona degli utensili in a) Evite que se bloquee el disco tronzador y una presión de rotazione.
  • Página 30: Utilizzo Conforme

    L‘installazione di pezzi di ricambio non speci camente prescritti Per i lavori di separazione utilizzare la cappa di protezione chiusa dall‘AEG va preferibilmente e ettuata dal servizio di assistenza clienti dal programma accessori. AEG (ved. opuscolo Garanzia/Indirizzi Assistenza tecnica).
  • Página 31 DICHARAZIONE DI CONFORMITÀ CE SIMBOLI Assumendone la piena responsabilità, dichiariamo che il prodotto descritto nei “Dati tecnici” è conforme alle pertinenti disposizioni ATTENZIONE! AVVERTENZA! PERICOLO! delle direttive 2011/65/UE (RoHS) Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima di 2006/42/CE mettere in funzione l‘elettroutensile. 2014/30/UE Durante l‘uso dell‘apparecchio utilizzare sempre gli e che sono state applicate le seguenti norme armonizzate...
  • Página 32: Amoladora Angular

    DATOS TÉCNICOS WS 7-115 S Amoladora Angular 4589 35 02... Número de producción ... 000001-999999 Potencia de salida nominal 700 W Revoluciones nominales 12000 min D= Diám. disco de amolado máx. 115 mm 22,2 mm d= ø del taladro b= espesor de la muela de tronzar mín. / máx. 1/3 mm b= Espesor del disco abrasivo máx.
  • Página 33: Español

    instrucciones siguientes, ello puede provocar una electrocución, j) Únicamente sujete el aparato por las empuñaduras aisladas al realizar trabajos en los que el útil pueda tocar incendio y/o lesiones serias. conductores eléctricos ocultos o el propio cable del aparato. El b) Esta herramienta eléctrica no es adecuada para pulir.
  • Página 34 d) Tenga especial precaución al trabajar esquinas, cantos d) No intente proseguir el corte, estando insertado el disco a lados, etc. Evite que el útil de amolar rebote contra la tronzador en la ranura de corte. Una vez fuera de la ranura pieza de trabajo o que se atasque.
  • Página 35: Mantenimiento

    Solo se deben utilizar accesorios y piezas de repuestos AEG. Piezas cuyo el plato de recti cado de plástico y para trabajarcon el cepillo de recambio no está...
  • Página 36 SÍMBOLOS ¡ATENCIÓN! ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO! Lea las instrucciones detenidamente antes de conectar la herramienta Para trabajar con la máquina, utilizar siempre gafas de protección. Usar guantes protectores Desconecte siempre el enchufe antes de llevar a cabo cualquier trabajo en la máquina. No aplique fuerza.
  • Página 37: Características Técnicas

    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS WS 7-115 S Rebarbadora Angular 4589 35 02... Número de produção ... 000001-999999 Potência absorvida nominal 700 W Número de rotações nominal 12000 min D= Diâmetro do disco no máx. 115 mm 22,2 mm d= ø do orifício b= Espessura do rebolo separador no mín.
  • Página 38 b) Esta ferramenta eléctrica não é adequada para para j) Ao executar trabalhos durante os quais possam ser atingi- dos cabos eléctricos ou o próprio cabo de rede, deverá sempre polir.Utilizações, para as quais a máquina não tenha sido prevista, segurar a ferramenta eléctrica pelas superfícies isoladas do podem causar perigos e ferimentos.
  • Página 39 b) Jamais permita que as suas mãos se encontrem perto de um contra-golpe a ferramenta eléctrica, junto com o disco em rotação, seja atirada directamente na direcção da pessoa a operar o aparelho. ferramentas de trabalho em rotação. No caso de um contra- golpe a ferramenta de trabalho poderá...
  • Página 40: Utilização Autorizada

    Serviço de Assistência AEG (veja o folheto Garantia/Endereços de como para o desbaste com discos de desbaste em plásticoe para Serviços de Assistência).
  • Página 41 SYMBOLE ATENÇÃO! PERIGO! Leia atentamente o manual de instruções antes de colocar a máquina em funcionamento. Usar sempre óculos de protecção ao trabalhar com a máquina. Use luvas de protecção! Antes de efectuar qualquer intervenção na máquina, tirar a cha da tomada. Não aplique força.
  • Página 42: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS WS 7-115 S Haakse slijpmachine 4589 35 02... Productienummer ... 000001-999999 Nominaal afgegeven vermogen 700 W Nominaal toerental 12000 min D= Slijpschijf-Ø max. 115 mm 22,2 mm d= Asgat-ø b= Dikte doorslijpschijven min. / max. 1/3 mm b= Slijpschijfdikte max. 6 mm D= Schuuroppervlak-ø...
  • Página 43: Nederlands

    d) Het toelaatbare toerental van het inzetgereedschap l) Leg het elektrische gereedschap nooit neer, vóór het inzetstuk volledig tot stilstand is gekomen. Het draaiende moet minstens even hoog zijn als het maximale toerental inzetgereedschap kan in contact komen met het oppervlak, waardoor dat op het elektrische gereedschap is aangegeven.
  • Página 44 Bijzondere waarschuwingen voor slijp- en f) Wees bijzonder voorzichtig bij het insteekzagen in besta- ande wanden of andere niet-zichtbare bereiken. De invallende doorslijpwerkzaamheden doorslijpschijf kan bij het doorslijpen van gas- of waterleidingen, a) Gebruik uitsluitend het voor het elektrische gereedschap elektrische leidingen of andere objecten een terugslag veroorzaken.
  • Página 45 Alleen AEG toebehoren en onderdelen gebruiken. Onderdelen welke een staalborstel. Neem in twijfelgevallen deaanwijzingen van de niet vermeld worden, kunnen het beste door de AEG servicedienst toebehorenfabrikant in acht. verwisseld worden (zie Serviceadressen).
  • Página 46 SYMBOLEN OPGELET! WAARSCHUWING! GEVAAR! Graag instructies zorgvuldig doorlezen vóórdat u de machine in gebruik neemt. Bij het werken met de machine altijd een veiligheidsbril dragen. Draag veiligheidshandschoenen! Voor alle werkzaamheden aan de machine de stekker uit de kontaktdoos trekken. Geen kracht uitoefenen. Alleen voor het doorslijpen.
  • Página 47: Tekniske Data

    TEKNISKE DATA WS 7-115 S Vinkelsliber 4589 35 02... Produktionsnummer ... 000001-999999 Nominel optagen e ekt 700 W Nominelt omdrejningstal 12000 min D= Slibeskive-Ø maks. 115 mm 22,2 mm d= borings-ø b= Skæreskive tykkelse min. / maks. 1/3 mm b= Slibeskivetykkelse maks. 6 mm D= Slibe adens diameter maks.
  • Página 48 b) Dette el-værktøj er ikke egnet til polering.Anvendes m) Lad ikke elværktøjet køre, mens det bæres. Dit tøj kan blive fanget ved en tilfældig kontakt med det roterende indsatsværktøj, el-værktøjet til formål, det ikke er beregnet til, kan der opstå farlige hvorved indsatsværktøjet kan bore sig ind i din krop.
  • Página 49: Tiltænkt Formål

    b) Anvend altid beskyttelseskappen, der er beregnet til Særlige advarselshenvisninger i forbindelse med arbejde den anvendte type slibeskiver/sli bestifter. Beskyttelses- med trådbørster: kappen skal være anbragt sikkert på elværktøjet og være a) Bemærk, at trådbørsten mister trådstykker også under indstillet på en sådan måde, at der nås max. sikkerhed, almindelig brug.
  • Página 50 Brug kun AEG tilbehør og reservedele. Lad de komponenter, hvis somhed til en miljømæssig forsvarlig bortska else. Spørg de udskiftning ikke er blevet beskrevet, udskifte hos Atlas Copco service (se lokale myndigheder eller din forhandler om genbrugsstatio- kundeserviceadresser).
  • Página 51: Norsk

    TEKNISKE DATA WS 7-115 S Vinkelsliper 4589 35 02... Produksjonsnummer ... 000001-999999 Nominell inngangse ekt 700 W Nominelt turtall 12000 min D= slipeskive-Ø maks. 115 mm 22,2 mm d= hull-ø b= Tykkelse av kappeskiver. minimum / maks. 1/3 mm b= Slipeskivetykkelse maks. 6 mm D= Slipe ater-ø...
  • Página 52 f) Gjengene til tilbehørsdelene skal stemme overens med Tilbakeslag og tilsvarende advarsler gjenget til slipespindelen. Ved tilbehørsdeler som enses Tilbakeslag er innsatsverktøyets plutselige reaksjon etter at det på, skal boringen for oppspenningstabben i tilbehørsdelen har hengt seg opp eller blokkerer. Dette kan gjelde slipeskiven, stemme overens med diameteren til lokaliserings ensen.
  • Página 53: Formålsmessig Bruk

    d) Bruk alltid uskadede spenn enser i riktig størrelse og form Ytterlige sikkerhets- og arbeidsinstruksjoner for den slipeskiven du har valgt. Egnede enser støtter slipeskiven Ved sliping av metall yr det gnister. Pass på at ingen personer og reduserer slik faren for at slipeskiven brekker. Flenser for kappeski- blir utsatt for fare.
  • Página 54 Kun for kapping. ervice organisasjonen. Bruk kun AEG tilbehør og reservedeler. Komponenter der utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos AEG kundeservice (se brosjyre Kun for sliping. garanti/kundeserviceadresser). Ved behov kan du be om en eksplosjonstegning av apparatet hos Tilbehør - inngår ikke i leveransen, anbefalt komplette-...
  • Página 55: Tekniska Data

    TEKNISKA DATA WS 7-115 S Vinkelslip 4589 35 02... Produktionsnummer ... 000001-999999 Nominell upptagen e ekt 700 W Märkvarvtal 12000 min D= Slipskivor-Ø max. 115 mm 22,2 mm d= ø hål b= Kapskivstjocklek min. / max. 1/3 mm b= Slipskivstjocklek max. 6 mm D= Slipyta ø...
  • Página 56 e) Insatsverktygets yttre diameter och tjocklek måste Varning för bakslag motsvara elverktygets dimensioner. Feldimensionerade insat- Ett bakslag är en plötslig reaktion hos insatsverktyget när t. ex. sverktyg kan inte på betryggande sätt avskärmas och kontrolleras. slipskivan, sliprondellen, stålborsten hakar upp sig eller blockerar. f) Gängan på...
  • Página 57: Använd Maskinen Enligt Anvisningarna

    Andra speciella säkerhetsanvisningar för kapslipning rengöring från metallavlagringar på insidan som en förkoppling av en jordfelsbrytare. Om jordfelsbrytaren skulle löser ut, så måste a) Se till att kapskivan inte kommer i kläm och att den inte vinkelslipmaskinen skickas på reparation. utsätts för högt mottryck.
  • Página 58 Använd alltid skyddsglasögon. tillhandahåller. Använd endast AEG tillbehör och reservdelar. Reservdelar vars utbyte ej beskrivs bytes bäst av AEG auktoriserad serviceverkstad (se broschyr Bär skyddshandskar! Garanti/Kundtjänstadresser). Vid behov av sprängskiss, kan en sådan, genom att uppge mas- Drag alltid ur kontakten när du utför arbeten på...
  • Página 59: Tekniset Arvot

    TEKNISET ARVOT WS 7-115 S Kulmahiomakone 4589 35 02... Tuotantonumero ... 000001-999999 Nimellinen teho 700 W Nimellinen kierrosluku 12000 min D= Hiomalaikan Ø maks. 115 mm 22,2 mm d= porausreikä-ø b= Katkaisulaikan paksuus min. / maks. 1/3 mm b= Hiomalaikan paksuus maks. 6 mm D= Hiomapinnan ø...
  • Página 60 e) Vaihtotyökalun ulkohalkaisijan ja paksuuden tulee Takaisku ja vastaavat varo-ohjeet vastata sähkötyökalun mittatietoja. Väärin mitoitettuja Takaisku on äkillinen reaktio, joka syntyy pyörivän vaihtotyökalun, vaihtotyökaluja ei voida suojata tai hallita riittävästi. kuten hiomalaikan, hiomalautasen tai teräsharjan tarttuessa kiinni f) Lisävarusteiden kierteiden täytyy sopia hiomakaran tai jäädessä...
  • Página 61: Tarkoituksenmukainen Käyttö

    d) Käytä aina virheetöntä, oikean kokoista ja muotoista Vältä sinkoilevien kipinöiden ja hiomapölyn osumista kehoosi. kiinnityslaippaa valitsemallesi hiomalaikalle. Sopivat laipat Älä tartu käynnistetyn laitteen työskentelyalueelle. tukevat hiomalaikkaa ja vähentävät näin hiomalaikan murtumisriskiä. Pysäytä laite välittömästi jos siinä esiintyy huomattavaa värähtelyä Katkaisulaikkojen laipat saattavat poiketa muitten hiomalaikkojen tai huomaat muuta puutetta.
  • Página 62 Sähkölaitteita ei saa hävittää yhdessä kotitalousjätteiden Käytä vain AEG:n lisälaitteita ja varaosia. Käytä ammattitaitoisten kanssa. Sähkö- ja elektroniset laitteet tulee kerätä erikseen AEG-huoltosopimusliikkeiden palveluja muiden kuin käyttöohjeessa ja toimittaa kierrätysliikkeeseen ympäristöystävällistä...
  • Página 63: Ελληνικά

    ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ WS 7-115 S Γ ΝΙΑΚΟΣ ΤΡΟΧΟΣ 4589 35 02... Αριθ ό παραγωγή ... 000001-999999 Ονο αστική ισχύ 700 W Ονο αστικό αριθ ό στροφών 12000 min D= Μέγιστη διά ετρο δίσκου λειάνση Μέγ. 115 mm 22,2 mm d= διά ετρο οπή b= Πάχο...
  • Página 64 οδηγιών που ακολουθούν, πορεί να οδηγήσει σε ηλεκτροπληξία, i) Φροντίζετε, τυχόν παρευρισκό ενα άτο α να βρίσκονται πάντοτε σε ασφαλή απόσταση από τον το έα που εργάζεσθε. φωτιά και/ή σε σοβαρού τραυ ατισ ού . Κάθε άτο α που παίνει στον το έα που εργάζεσθε πρέπει να b) Αυτό...
  • Página 65 a) Να κρατάτε το ηλεκτρικό εργαλείο πάντοτε καλά και e) Να η χρησι οποιείτε εταχειρισ ένου δίσκου λείανση να παίρνετε ε το σώ α σα όνο θέσει , στι οποίε θα από εγαλύτερα ηλεκτρικά εργαλεία. ίσκοι λείανση για εγαλύτερα λειαντικά εργαλεία δεν είναι κατάλληλοι για του πορέσετε...
  • Página 66 b) Όταν προτείνεται η χρήση προφυλακτήρα πρέπει να ΧΡΗΣΗ ΣΥΜΦ ΝΑ ΜΕ ΤΟ ΣΚΟΠΟ ΠΡΟΟΡΙΣΜΟΥ φροντίσετε, τα σύρ ατα τη βούρτσα να ην εγγίζουν Ο γωνιακό τροχό πορεί να χρησι οποιηθεί για το κόψι ο και τον προφυλακτήρα. Η διά ετρο των δισκοειδών και των τοξεχόνδρισ...
  • Página 67 προετοι ασ ένο καλώδιο το οποίο πορείτε να προ ηθευτείτε από από την έναρξη λειτουργία . την εξυπηρέτηση πελατών. Χρηση οποιείτε όνο εξαρτή ατα και ανταλλακτικά τη AEG. Αναθέστε Στι εργασίε ε τη ηχανή φοράτε πάντοτε την αλλαγή των εξαρτη άτων, των οποίων η αντικατάσταση δεν έχει...
  • Página 68: Teknik Veriler

    TEKNIK VERILER WS 7-115 S Açı taşlama aleti 4589 35 02... Üretim numarası ... 000001-999999 Giriş gücü 700 W Devir sayısı 12000 min D= taşlama diski çapı Maks. 115 mm 22,2 mm d= Delik ø b= Kesme diski kalınlığı Min. / Maks. 1/3 mm b= Taşlama diski kalınlığı...
  • Página 69: Türkçe

    c) Üretici tarafından özel olarak bu alet öngörülmeyen n) Elektrikli el aletinizin havalandırma deliklerini düzenli olarak temizleyin. Motor fanı tozu gövdeye çeker ve metal tozunun ve tavsiye edilmeyen aksesuar kullanmayın. Bir aksesuarı aşırı birikimi elektrik çarpma tehlikesini ortaya çıkarır. elektrikli el aletinize takabiliyor olmanız güvenli kullanımı garanti etmez.
  • Página 70 c) Taşlama uçları sadece tavsiye edilen uygulamalarda biçimli fırçalar bastırma ve merkezkaç kuvvetleri nedeniyle kullanılabilir. Örneğin: Bir kesme diskinin kenarı ile hiçbir çaplarını büyütebilir. zaman taşlama yapmayın. Kesici taşlama diskleri uçları ile malzeme Ek güvenlik ve çalışma talimatları kazıma için geliştirilmiştir. Bu uçlara yandan baskı uygulandığında kırılabilirler.
  • Página 71 Yerel makamlara veya satıcınıza geri dönüşüm tesisleri ve atık Sadece AEG aksesuarını ve yedek parçalarını kullanın. Değiştirilmesi toplama merkezlerinin yerlerini danışınız. açıklanmamış olan parçaları bir AEG müşteri servisinde değiştirin (Garanti broşürüne ve müşteri servisi adreslerine dikkat edin).
  • Página 72: Technická Data

    TECHNICKÁ DATA WS 7-115 S Úhlová bruska 4589 35 02... Výrobní číslo ... 000001-999999 Jmenovitý příkon 700 W Jmenovité otáčky 12000 min D= Průměr brusného kotouče max. 115 mm 22,2 mm d= ø otvoru b= Tloušťka rozbrušovacího kotouče min. / max. 1/3 mm b= Tloušťka brusného kotouče max.
  • Página 73: Česky

    e) Vnější rozměr a tloušťka nasazovacího nástroje musí p) Nepoužívejte žádné nasazovací nástroje, které vyžadují kapalné chladící prostředky. Použití vody nebo jiných kapalných odpovídat rozměrovým údajům Vašeho elektronářadí. chladících prostředků může vést k úderu elektrickým proudem. Špatně dimenzované nasazovací nástroje nemohou být dostatečně stíněny nebo kontrolovány.
  • Página 74: Připojení Na Sít

    d) Používejte vždy nepoškozené upínací příruby ve správné Předcházejte tomu, aby se odletující jiskry a brusný prach dostaly do kontaktu s tělem. velikosti a tvaru pro Vámi zvolený brusný kotouč. Vhodné příruby podpírají brusný kotouč a zmírňují tak nebezpečí prasknutí Nesahejte do nebezpečného prostoru běžícího stroje.
  • Página 75: Ce Prohlášení O Shodě

    Pouze na řezání. který je možné získat prostřednictvím rmy poskytující servis pro zákazníky. Používejte výhradně náhradní díly a příslušenství AEG. Díly, jejichž Pouze na broušení. výměna nebyla popsána, nechávejte vyměnit v odborném servisu AEG. Čes (Viz záruční...
  • Página 76: Technické Údaje

    TECHNICKÉ ÚDAJE WS 7-115 S Uhlová brúska 4589 35 02... Výrobné číslo ... 000001-999999 Menovitý príkon 700 W Menovitý počet obrátok 12000 min D= Priemer brúsneho kotúča max. 115 mm 22,2 mm d= ø otvoru b= Hrúbka rozbrusovacieho kotúča min. / max. 1/3 mm b= Hrúbka brúsneho kotúča max.
  • Página 77: Slovensky

    d) Prípustné otáčky pracovného nástroja musia byť l) Elektrické náradie nikdy neodkladajte skôr, ako sa pracovný nástroj úplne zastaví. Rotujúci pracovný nástroj sa môže minimálne také vysoké ako najvyššie otáčky uvedené na dostať do kontaktu s odkladacou plochou, následkom čoho by ste elektrickom náradí.
  • Página 78: Sieťová Prípojka

    Osobitné bezpečnostné predpisy pre brúsenie a rezanie Osobitné bezpečnostné pokyny pre brúsenie brúsnym papierom: a) Používajte výlučne brúsne telesá schválené pre Vaše ručné elektrické náradie a ochranný kryt určený pre a) Nepoužívajte žiadne nadrozmerné brúsne listy, ale konkrétne zvolené brúsne teleso. Brúsne telesá, ktoré neboli dodržiavajte údaje výrobcu o rozmeroch brúsnych listov.
  • Página 79: Použitie Podľa Predpisov

    Použivať len AEG príslušenstvo a náhradné diely. Súčiastky bez návodu Pre rezacie práce použite uzatvorený ochranný kryt z programu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z AEG zákazníckych centier (viď príslušenstva. brožúru Záruka/Adresy zákazníckych centier). V spornom prípade sa riaďtepokynmi výrobcov príslušenstva.
  • Página 80 SYMBOLY POZOR! NEBEZPEČENSTVO! Pred prvým použitím prístroja si pozorne prečítajte návod na obsluhu. Pri práci so strojom vždy noste ochranné okuliare. Používajte ochranné rukavice! Pred každou prácou na stroji vytiahnite zástrčku zo zásuvky. Nepoužívajte silu. Iba na rezanie. Iba na brúsenie. Slov Príslušenstvo - nie je súčasťou štandardnej výbavy, odporúčané...
  • Página 81: Dane Techniczne

    DANE TECHNICZNE WS 7-115 S Szli erka kątowa 4589 35 02... Numer produkcyjny ... 000001-999999 Znamionowa moc wyjściowa 700 W Znamionowa prędkość obrotowa 12000 min D= Średnica tarczy ściernej maks. 115 mm 22,2 mm d= średnica otworu obrobionego b= Grubość tarczy tnącej min. / maks. 1/3 mm b= Grubość...
  • Página 82 b) Niniejsze elektronarzędzie nie może być wykorzysty- j) Podczas prac, przy których elektronarzędzie mogłoby natra ć na ukryte przewody elektryczne lub na własny prze- wane do polerowania.Zastosowanie elektronarzędzia do innej, wód, należy je trzymać tylko za izolowaną rękojeść. Styczność niż przewidziana czynności roboczej, może stać się przyczyną narzędzia skrawającego z będącym pod napięciem przewodem może zagrożeń...
  • Página 83 d) Szczególnie ostrożnie należy obrabiać narożniki, ostre d) Nie włączać ponownie elektronarzędzia, dopóki znajduje krawędzie itd. Należy zapobiegać temu, by narzędzia się ono w materiale. Przed kontynuacją cięcia, tarcza tnąca robocze zostały odbite lub by się one zablokowały. Obracające powinna osiągnąć swoją pełną prędkość obrotową. W przeciw- się...
  • Página 84 Należy stosować wyłącznie wyposażenie dodatkowe i części zamienne szlifowania za pomocą tarczy szli erskiej ztworzywa sztucz- AEG. W przypadku konieczności wymiany części, dla których nie podano nego i do robót za pomocą szczotki drucianejstalowej. W razie opisu, należy skontaktować się z przedstawicielami serwisu AEG (patrz wątpliwości przestrzegać...
  • Página 85 SYMBOLE UWAGA! OSTRZEŻENIE NIEBEZPIECZEŃSTWO! Przed uruchomieniem elektronarzędzia zapoznać się uważnie z treścią instrukcji. Podczas pracy należy zawsze nosić okulary ochronne. Nosić rękawice ochronne! Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac związanych z elektronarzędziem należy wyjąć wtyczkę z gniazdka. Nie używać siły. Tylko do cięcia. Tylko do szlifowania.
  • Página 86: Műszaki Adatok

    MŰSZAKI ADATOK WS 7-115 S Sarokcsiszoló 4589 35 02... Gyártási szám ... 000001-999999 Névleges teljesítményfelvétel 700 W Névleges fordulatszám 12000 min D= Csiszolótárcsa-Ø max. 115 mm 22,2 mm d= furat ø b= A vágókorong átmérője min. / max. 1/3 mm b= Csiszolókorong vastagság max.
  • Página 87: Magyar

    d) Az alkalmazott szerszámalkatrész megengedett l) Ne tegye le soha addig az elektromos szerszámot, amíg a mozgó szerszámrész nem állt le teljesen. A forgásban lévő fordulatszámának legalább annyinak kell lennie, mint az betétszerszám megérintheti a támasztó felületet, és Ön ennek elektromos szerszámon megadott legnagyobb fordulats- következtében könnyen elvesztheti az uralmát az elektromos zám.
  • Página 88 Külön gyelmeztetések és tájékoztató a csiszoláshoz és e) Támassza fel a lemezeket vagy nagyobb munkadarabokat, daraboláshoz hogy csökkentse egy beékelődő hasítókorong következtében fellépő visszarúgás kockázatát. A nagyobb munkadarabok saját a) Kizárólag az Ön elektromos kéziszerszámához enge- súlyuk alatt meghajolhatnak. A munkadarabot mindkét oldalán, és délyezett csiszolótesteket és az ezen csiszolótestekhez mind a vágási vonal közelében, mind a szélénél alá...
  • Página 89 RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT Javításhoz, karbantartáshoz kizárólag AEG alkatrészeket és tartozékokat szabad használni. A készülék azon részeinek cseréjét, amit a kezelési A sarokcsiszoló sok anyag vágására és nagyoló csiszolásárahasznál- útmutató nem engedélyez, kizárólag a javításra feljogosított márkas- ható, pl.
  • Página 90 SZIMBÓLUMOK FIGYELEM! FIGYELMEZTETÉS! VESZÉLY! Kérjük alaposan olvassa el a tájékoztatót mielőtt a gépet használja. Munkavégzés közben ajánlatos védőszemüveget viselni. Hordjon védőkesztyűt! Bármilyen jellegű karbantartás vagy javítás előtt a készüléket áramtalanítani kell. Ne alkalmazzon erőt. Csak vágási munkákhoz. Csak csiszolási munkákhoz. Azokat a tartozékokat, amelyek gyárilag nincsenek a készülékhez mellékelve, külön lehet megrendelni.
  • Página 91: Tehnični Podatki

    TEHNIČNI PODATKI WS 7-115 S Kotni brusilniki 4589 35 02... Proizvodna številka ... 000001-999999 Nazivna sprejemna moč 700 W Nazivno število vrtljajev 12000 min D= Brusilne plošče ø maks. 115 mm 22,2 mm d= vrtanje - ø b= Debelina rezalne plošče min. / maks. 1/3 mm b= Debelina brusne plošče maks.
  • Página 92 e) Zunanji premer in debelina vsadnega orodja morata Povratni udarec in ustrezna opozorila ustrezati meram Vašega električnega orodja. Napačno Povratni udarec je nenadna reakcija, ki nastane zaradi zagozdenja dimenzioniranih vsadnih orodij ne boste mogli dovolj dobro ali blokiranja vrtečega se vsadnega orodja, na primer brusilnega zavarovati ali nadzorovati.
  • Página 93: Omrežni Priključek

    d) Za izbrani brusilni kolut vedno uporabljajte Nadaljna varnostna in delovna opozorila nepoškodovane vpenjalne prirobnice pravilne velikosti Pri brušenju kovin nastaja iskrenje. Pazite na to, da ne ogrožate in oblike. Ustrezne prirobnice podpirajo brusilni kolut in tako nobenih oseb. Zaradi nevarnosti požara se v bližini (na področju zmanjšujejo nevarnost, da bi se kolut zlomil.
  • Página 94 Uporabljajte samo AEG pribor in nadomestne dele. Poskrbite, da oddati podjetju za reciklažo. Pri krajevnem uradu ali vašem sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana, zamenjajo v AEG servisni strokovnem prodajalcu se pozanimajte glede reciklažnih službi (upoštevajte brošuro Garancija/Naslovi servisnih služb).
  • Página 95: Tehnički Podaci

    TEHNIČKI PODACI WS 7-115 S Kutni brusač 4589 35 02... Broj proizvodnje ... 000001-999999 Snaga nominalnog prijema 700 W Nazivni broj okretaja 12000 min D= Brusne ploče-ø max. 115 mm 22,2 mm d= otvor sa ø b= Debljina rezne ploče min. / max. 1/3 mm b= Debljina brusne ploče max.
  • Página 96 e) Vanjski promjer i debljina radnog alata moraju Povratni udar i odgovarajuće upute upozorenja odgovarati dimenzijama vašeg električnog alata. Pogrešno Povratni udar je iznenadna reakcija zbog radnog alata koji se je dimenzionirani električni alati ne mogu se dovoljno zaštititi ili zaglavio ili blokirao, kao što su brusilice, brusni tanjuri, čelične četke kontrolirati.
  • Página 97: Propisna Upotreba

    d) Za brusne ploče koje ste odabrali koristite uvijek Ostale sigurnosne i radne upute neoštećene stezne prirubnice odgovarajuće veličine i oblika. Kod brušenja metala dolazi do iskrenja. Obratiti pažnju, da se Prikladne prirubnice služe za stezanje brusnih ploča i tako smanjuju ne ugrožavaju osobe.
  • Página 98 Primijeniti samo AEG opremu i rezervne dijelove. Sastavne dijelove, čija pogona za iskorišćavanje. Raspitajte se kod mjesnih vlasti ili zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod jedne od AEG servisnih službi kod stručnog trgovca u svezi gospodarstva za recikliranje i (poštivati brošuru Garancija/Adrese servisa).
  • Página 99: Tehniskie Dati

    TEHNISKIE DATI WS 7-115 S Leņķa slīpmašīna 4589 35 02... Izlaides numurs ... 000001-999999 Nominālā atdotā jauda 700 W Nominālais griešanās ātrums 12000 min D= Slīpdisks ar diametru maksimālais 115 mm 22,2 mm d= urbuma ø b= Griešanas diska biezums minimālais / maksimālais 1/3 mm b= Slīpripas biezums maksimālais 6 mm...
  • Página 100 d) Iesaistāmā instrumenta pieļaujamajam apgriezienu m) Nedarbiniet elektroinstrumentu laikā, kad tas tiek pārvietots. Lietotāja apģērbs vai mati var nejauši nonākt saskarē ar skaitam jābūt vismaz tik augstam kā uz elektroinstru- rotējošo darbinstrumentu un ieķerties tajā, izraisot darbinstrumenta menta norādītajam maksimālajam apgriezienu skaitam. saskaršanos ar lietotāja ķermeni.
  • Página 101 Īpašie drošības noteikumi, veicot slīpēšanu un griešanu f) Esiet īpaši piesardzīgs, ja jums ir jāveic izzāģējums sienā vai kādā citā jums nezināmā vietā. Iegremdējot griešanas disku a) Lietojiet vienīgi jūsu rīcībā esošajam elektroinstrumen- materiālā, tas var skart gāzes vadu, ūdensvadu, elektropārvades līniju tam piemērotus slīpēšanas darbinstrumentus un šādiem vai citu objektu, kas savukārt var izraisīt atsitienu un/vai būt par cēloni darbinstrumentiem paredzētu aizsargu.
  • Página 102 Griežot materiālu, izmantojiet piederumos esošo aizsargu. Izmantojiet tikai rmu AEG piederumus un rmas rezerves daļas. Visos gadījumos ievērojiet ražotāja noteiktosdrošības noteikumus. Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav aprakstīta, kādā no rmu AEG klientu apkalpošanas servisiem. (Skat. brošūru „Garantija/klientu Elektriskais instruments ir paredzēts tikai sausai apstrādei.
  • Página 103 SIMBOLI UZMANĪBU! BÎSTAMI! Pirms sākt lietot instrumentu, lūdzu, izlasiet lietošanas pamācību. Strādājot ar mašīnu, vienmēr jānēsā aizsargbrilles. Jāvalkā aizsargcimdi! Pirms jebkādiem darbiem, kas attiecas uz mašīnas apkopi, mašīnu noteikti vajag atvienot no kontaktligzdas. Nepielietot spēku Tikai atdalīšanai Tikai slīpēšanai Piederumi - standartaprīkojumā neietvertās, bet ieteicamās papildus komplektācijas detaļas no pieder- umu programmas.
  • Página 104: Techniniai Duomenys

    TECHNINIAI DUOMENYS WS 7-115 S Kampinis šlifuoklis 4589 35 02... Produkto numeris ... 000001-999999 Vardinė imamoji galia 700 W Nominalus sūkių skaičius 12000 min D= šlifavimo diskų ø maks. 115 mm 22,2 mm d= Gręžimo-ø b= Pjovimo disko storis min. / maks. 1/3 mm b= Šlifavimo disko storis maks.
  • Página 105: Lietuviškai

    d) Panaudojamų dalių leistinas apsisukimų skaičius o) Nenaudokite elektrinio prietaiso arti degių medžiagų. Kibirkštys šias medžiagas gali uždegti. turi būti mažiausiai tokio dydžio, koks yra nurodytas didžiausias apsisukimų skaičius ant elektros prietaiso. p) Nenaudokite darbo įrankių, kuriuos reikia aušinti Dalys, kurios sukasi greičiau negu yra leistina, gali sulūžti ir skristi skysčiais.
  • Página 106: Elektros Tinklo Jungtis

    pjaunamąja briauna pašalinti. Nuo šoninės apkrovos šie šlifavimo Kiti saugumo ir darbo nurodymai įrankiai gali sulūžti. Šlifuojant metalus lekia kibirkštys. Atkreipkite dėmesį, kad d) Jūsų pasirinktiems šlifavimo diskams tvirtinti nesukeltumėte pavojaus kitiems asmenims. Dėl gaisro pavojaus visada naudokite nepažeistas tinkamo dydžio ir formos arti (kibirkščių...
  • Página 107 Elektros prietaisų negalima išmesti kartu su buitinėmis atliekomis. Būtina rūšiuoti elektros ir elektroninius prietaisus Naudokite tik AEG priedus ir atsargines dalis. Dalis, kurių keitimas ir atiduoti į atliekų perdirbimo centrą, kad jie būtų utilizuoti neaprašytas, leidžiama keisti tik AEG klientų aptarnavimo skyriams (žr.
  • Página 108: Tehnilised Andmed

    TEHNILISED ANDMED WS 7-115 S Nurgalihvimismasin 4589 35 02... Tootmisnumber ... 000001-999999 Nimitarbimine 700 W Nimipöörded 12000 min D= Lihvketta ø max 115 mm 22,2 mm d= puurava ø b= Lõikeketta paksus min / max 1/3 mm b= Lihvketta paksus max 6 mm D= Lihvpinna ø...
  • Página 109: Eesti

    e) Tarviku välisläbimõõt ja paksus peavad vastama elek- Tagasilöök ja asjaomased ohutusnõuded trilise tööriista mõõtmetele. Valede mõõtmetega tarvikuid ei Tagasilöök on kinnikiilduvast tarvikust, näiteks lihvkettast, lihv- kata kaitsekate piisaval määral, mistõttu võivad need kontrolli alt tallast, traatharjast vmt tingitud järsk reaktsioon. Kinnikiildumine väljuda.
  • Página 110 Täiendavad spetsii lised ohutusnõuded lõikamiseks VÕRKU ÜHENDAMINE Ühendage ainult ühefaasilise vahelduvvooluga ning ainult a) Vältige lõikeketta kinnikiildumist või liiga suurt raken- andmesildil toodud võrgupingega. Ühendada on võimalik ka datavat survet. Ärge tehke liiga sügavaid lõikeid. Lõikeketta kaitsekontaktita pistikupesadesse, kuna nende konstruktsioon ülekoormamine suurendab selle koormust ja kalduvust kinnikiildumi- vastab kaitseklassile II.
  • Página 111 ühendusjuhtmega asendada, mis on Palun lugege enne käikulaskmist kasutamisjuhend saadaval klienditeenindusorganisatsiooni kaudu. hoolikalt läbi. Kasutage ainult AEG tarvikuid ja tagavaraosi. Detailid, mille väljavahet- amist pole kirjeldatud, laske välja vahetada AEG klienditeeninduspunk- Masinaga töötades kandke alati kaitseprille. tis (vaadake brošüüri garantii / klienditeeninduste aadressid).
  • Página 112 WS 7-115 S 4589 35 02..000001-999999 700 W 12000 min 115 mm 22,2 mm 1/3 mm 6 mm D= ø 115 mm D= ø 75 mm M 14 EPTA 01/2014 1,9 kg EN 60745. K=3dB(A)) 86,3 dB (A) K=3dB(A)) 97,3 dB (A) EN 60745.
  • Página 113 . ., Deutsch...
  • Página 114 , .- . Deutsch...
  • Página 115 (FI). (FI, RCD, PRCD). AEG. B Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany. Deutsch...
  • Página 116 « » 2011/65/EU (RoHS) 2006/42/ 2014/30/EU EN 60745-1:2009 + A11:2010 EN 60745-2-3:2011+A2:2013 EN 55014-1:2017+A11:2020 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN IEC 63000:2018 Winnenden, 2020-11-13 Alexander Krug / Managing Director Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany Deutsch...
  • Página 117 WS 7-115 S 4589 35 02..000001-999999 700 W 12000 min D= ø 115 mm 22,2 mm ø 1/3 mm 6 mm D= ø 115 mm D= ø 75 mm M 14 EPTA 01/2014 1,9 kg EN 60745. K=3dB(A)) 86,3 dB (A) K=3dB(A)) 97,3 dB (A)
  • Página 118 g) He Deutsch...
  • Página 119 .è. „ “. „ “. „ “ „ “ Deutsch...
  • Página 120 „ “, (FI, RCD, PRCD). AEG ( „ Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany, Deutsch...
  • Página 121 „ “, 2011/65/ (RoHS) 2006/42/EO 2014/30/ EN 60745-1:2009 + A11:2010 EN 60745-2-3:2011+A2:2013 EN 55014-1:2017+A11:2020 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN IEC 63000:2018 Winnenden, 2020-11-13 Alexander Krug / Managing Director Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany Deutsch...
  • Página 122: Date Tehnice

    DATE TEHNICE WS 7-115 S Polizor unghiular 4589 35 02... Număr producţie ... 000001-999999 Putere nominală de ieşire 700 W Turaţie nominală 12000 min D= Diametru disc de recti care max. 115 mm 22,2 mm d= ø alezajului b= Grosimea discului de tăiere min. / max. 1/3 mm b= Grosimea discului de şlefuit max.
  • Página 123 b) Această sculă electrică nu este adecvată pentru lust- k) Ţineţi cablul de alimentare departe de dispozitivele de lucru care se rotesc. Dacă pierdeţi controlul asupra maşinii, ruire.Utilizările care nu sunt recomandate pentru această sculă cablul de alimentare poate tăiat sau prins iar mâna sau braţul electrică...
  • Página 124: Alimentare De La Reţea

    Avertismente speciale privind şlefuirea şi tăierea f) Fi i foarte aten i la efectuarea unor ”tăieturii sub formă de buzunar” în pere ii existen i sau în alte domenii greu de a) Folosiţi numai corpuri abrazive admise pentru scula monitorizat cu vederea. La penetrarea în sectorul vizat, discul de dumneavoastră...
  • Página 125 ţineţi cont de indicaţiilefabricanţilor de accesorii. obţine prin centrele de service. Pentru lucrări de retezare folosiţi casca de protecţie din programul Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb AEG. Dacă unele din de accesorii. componente care nu au fost descrise trebuie înlocuite , vă rugăm În caz de dubiu, ţineţi cont de indicaţiilefabricanţilor de accesorii.
  • Página 126 SIMBOLURI PERICOL! AVERTIZARE! ATENŢIE! Va rugăm citiţi cu atenţie instrucţiunile înainte de pornirea maşinii Purtaţi întotdeauna ochelari de protecţie când utilizaţi maşina. Purtaţi mănuşi de protecţie! Întotdeauna scoateţi stecarul din priza înainte de a efectua intervenţii la maşină. A nu se aplica forţa. Doar pentru lucrări de tăiere.
  • Página 127 WS 7-115 S 4589 35 02..000001-999999 700 W 12000 min 115 mm 22,2 mm -ø 1/3 mm 6 mm -ø 115 mm -ø 75 mm M 14 01/2014 1,9 kg EN 60745. A- K=3dB(A)) 86,3 dB (A) K=3dB(A)) 97,3 dB (A) EN 60745.
  • Página 128 Deutsch...
  • Página 129 è , è „ „ Deutsch...
  • Página 130 (FI, RCD, PRCD). 0,2 hm, AEG ( : Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany. Deutsch...
  • Página 131 „ “ 2011/65/EU (RoHS) 2006/42/EC 2014/30/EU EN 60745-1:2009 + A11:2010 EN 60745-2-3:2011+A2:2013 EN 55014-1:2017+A11:2020 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN IEC 63000:2018 Winnenden, 2020-11-13 Alexander Krug / Managing Director Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany Deutsch...
  • Página 132 WS 7-115 S 4589 35 02..000001-999999 700 W 12000 min D= ø 115 mm 22,2 mm d= ø 1/3 mm 6 mm D= ø 115 mm D= ø 75 mm M 14 EPTA 01/2014 1,9 kg EN 60745. „...
  • Página 133 ‘ Deutsch...
  • Página 134 „ “ ‘ Deutsch...
  • Página 135 ’ (FI- (FI, RCD, PRCD). ‘ ‘ ‘ AEG. AEG ( „ ‘ “). Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Deutsch...
  • Página 136 „ “, 2011/65/EU (RoHS) 2006/42/EC 2014/30/EU EN 60745-1:2009 + A11:2010 EN 60745-2-3:2011+A2:2013 EN 55014-1:2017+A11:2020 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN IEC 63000:2018 Winnenden, 2020-11-13 Alexander Krug / Managing Director Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany ‘ Deutsch...
  • Página 137 .‫ارت د ِ دائم ا ً نظا ر ات الوقاية عند استخدام الجهاز‬ ‫استبداله بسلك تيار خاص معد لذلك يمكن الحصول عليه من‬ ‫خدمة العمالء‬ ‫ وقطع الغيار التابعة لها فقط. إذا كانت‬AEG ‫استخدم ملحقات‬ !‫ارت د ِ القفا ز ات‬ ‫المكونات التي يجب تغييرها غير مذكورة، يرجى االتصال بأحد‬...
  • Página 138: العربية

    ‫الظروف ويجب توصيل قاطع دائرة بالموتور في ترتيب‬ :‫تحذيرات السالمة المحددة اإلضافية لعمليات القطع والكشط‬ ‫متسلسل. إذا توقف قاطع الدائرة بالموتور، يجب أن يتم إرسال‬ .‫ال تقم „بحشر“ أقراص القطع أو زيادة الضغط عليها‬ .‫اآللة إلصالحها‬ ‫ال تحاول المبالغة في عمق القطع. يزيد الضغط ال ز ائد على‬ .‫ال...
  • Página 139 ‫االرتداد والتحذيرات المتعلقة به‬ ‫يتع ي ّ ن أن يكون القطر الخارجي للقطعة الملحقة وسمكها‬   ‫ضمن السعة المصنفة لآللة الخاصة بك. يؤدي حجم القطعة‬ ‫االرتداد هو رد الفعل المفاجئ أو إعاقة قرص التدوير أو حشية‬ ‫الملحقة غير المناسب إلى اإلى عدم وجود حماية كافية لها‬ ‫الدعم...
  • Página 140 ‫البيانات الفنية‬ WS 7-115 S ‫جالخة زاويا‬ 4589 35 02... ‫إنتاج عدد‬ ... 000001-999999 ‫الدخل المقدر‬ 700 W ‫الحد األقصى للسرعة المقدرة‬ 12000 min ‫= قطر اسطوانة الجلخ الحد األقصى‬D 115 mm 22,2 mm ø-‫= الثقوب الضيقة‬d ‫= سمك قرص الفصل الحد األدنى / الحد األقصى‬b 1/3 mm ‫= سمك...
  • Página 141 Techtronic Industries GmbH Techtronic Industries (UK) Ltd Max-Eyth-Straße 10 Fieldhouse Lane 71364 Winnenden Marlow Bucks SL7 1HZ Germany (10.20) 11.20 AEG is a registered trademark used under 4931 2890 74 4931 4250 47 license from AB Electrolux (publ).

Este manual también es adecuado para:

Ws 7-115 s

Tabla de contenido