I
-Scegliere il tipo di viti adeguate al mate-
riale della colonna ed eseguire 4 fori. Inse-
rire due dadi M6 sul retro della piastra di
fissaggio – FIG.6. Quindi bloccare con le
viti prescelte facendo attenzione che i fori
di fissaggio motore siano verso il basso
(fori interni) – FIG.7.
GB
- Choose the type of screw suitable for
the material the post is made of and drill
4 holes. Insert two M6 nuts into the rear
of the fixing plate (Fig. 6). Now use the
chosen screws to secure the plate making
sure that the motor fixing holes are at the
bottom (internal holes) (Fig. 7).
FIG.6
I
-Inserire il motoriduttore e bloccarlo con le viti M6x90
TCEI – FIG.8.
GB
- Insert the gear motor and secure it using
the M6x90 TCEI screws (Fig. 8).
F
-Choisir le type de vis adapté au matériau
de la colonne et percer 4 trous. Introduire
deux écrous M6 sur l'arrière de la plaque
de fixation – FIG.6. Bloquer ensuite avec
les vis choisies en veillant que les trous de
fixation du moteur soient vers le bas (trous
internes) – FIG.7.
D
- Die für das Material der Säule geeignete
Schraubenart wählen und vier Bohrungen
ausführen. Zwei Muttern M6 auf der
Rückseite der Befestigungsplatte einsetzen
– ABB. 6. Dann mit dem gewählten
Schrauben sperren und darauf achten, dass
die Befestigungsbohrungen des Motors nach
unten zeigen (Innenbohrungen) – ABB. 7.
FIG.7
F
-Monter l'opérateur et le bloquer avec les vis M6x90
CHC – FIG.8.
D
- Den Antrieb einsetzen und mit den
Innensechskantzylinderkopfschrauben
M6x90 befestigen (Abb. 8).
FIG.8
E
-Elija el tipo de tornillo adecuado para
el material de la columna y realice 4
taladros. Coloque dos tuercas M6 en
la parte trasera de la placa de fijación –
FIG.6. Bloquee con los tornillos, teniendo
cuidado de que los agujeros de fijación
del motor queden hacia abajo (agujeros
internos) – FIG.7.
NL
- Kies de voor het materiaal van de zuil
geëigende schroeven en boor de vier gaten.
Breng twee moeren M6 op de achterkant
van de bevestigingsplaat aan – afb.6.
Bevestig deze met de schroeven en let er
goed op dat de boringen voor bevestiging
van de motor naar beneden zijn gericht
(boringen aan de binnenkant) – afb.7.
E
-Aplique el motorreductor y bloquéelo con
los tornillos Allen M6x90 – FIG.8.
NL
-Plaats de reductiemotor en zet hem met
de schroeven M6x90 TCEI vast– afb.8.
9