Milwaukee M12 HPT Manual Original página 97

Ocultar thumbs Ver también para M12 HPT:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 33
Извадете го батерискиот склоп пред отпочнување на каков и да
е зафат врз машината.
РАБОТНИ УПАТСТВА
Смеат да се употребу-ваат исклучиво фитинзи за стегање како
и за таа цел наменети стегачи.
Упатствата за обработ-ка и монтажа на фитинзите или цевките
можете да ги најдете во документа-цијата на понуду-вачот на
системите.
Проверете дали внатреш-ниот пресек на фитинг за стегање е
во склад со внатреш-ниот пресек на стегачот.
После завршено стегање обратете внимание на тоа, стегачот да
е потполно затворен.
Некоректни спојки кај цевките со нов фитинг ќе морате
повторно да ги стегнете.
После завршу-вање на инстала-ционите работи проверете го
цевниот систем со соодветни средства за проверка во однос на
дихтува-њето.
Апаратот за стегање не е наменет за непрекината работа.
Откако апаратот ќе биде вклучен непрекинато 30 минути, мора
Mak
да се направи кратка пауза од барем 15 минути, за да може
да истине.
СПЕЦИ ИЦИРАНИ УСЛОВИ НА УПОТРЕБА
Апаратите за стегање и стегачите смеат да се употребу-ваат
исклучиво за стегнување на цевки и фитинзи за кои што се
предвидени соодветните стегачи.
Апартите за стегање се наменети исклучиво за употреба
на стегачи кои што од страна на Milwaukee се одредени со
соодветни во слад со системскиот понудувач.
БАТЕРИИ
Батриите кои не биле користени подолго време треба да се
наполнат пред употреба.
Температура повисока од 50оС (122оФ) го намалуваат траењето
на батериите. Избегнувајте подолго изложување на батериите
на високи температури или сонце (ризик од прегревање).
Клемите на полначот и батериите мора да бидат чисти.
За оптимален работен век батериите мора да се наполнат
целосно по употреба.
За можно подолг век на траење, апаратите после нивното
полнење треба да бидат извадени од апаратот за полнење на
батериите.
Во случај на складирање на батеријата подолго од 30 дена:
Акумулаторот да се чува на температура од приближно 27°C
и на суво место. Акумулаторот да се складира на приближно
30%-50% од состојбата на наполнетост. Акумулаторот
повторно да се наполни на секои 6 месеци.
Не ги оставајте искористените батерии во домашниот отпад и
не горете ги. Дистрибутерите на Милвоки ги собираат старите
батерии, со што ја штитат нашата околина.
Не ги чувајте батериите заедно со метални предмети (ризик од
краток спој).
Користете исклучиво Систем C12 за полнење на батерии од C12
систем. Не користете батерии од друг систем.
Не ги отворајте насилно батериите и полначите, и чувајте ги
само на суво место. Чувајте ги постојано суви.
Киселината од оштетените батериите може да истече при
екстремен напон или температури. Доколку дојдете во контакт
со исатата, измијте се веднаш со сапун и вода. Во случај на
Македонски
Deutsch
94
контакт со очите плакнете ги убаво најмалку 10минути и
задолжително одете на лекар.
Метални парчиња не смеат да навлезат во делот за полнење на
батерија (ризик од краток спој).
ТРАНСПОРТ НА ЛИТИУМ-ЈОНСКИ БАТЕРИИ
Литуим-јонските батерии подлежат на законските одредби за
транспорт на опасни материи.
Транспортот на овие батерии мора да се врши согласно
локалните, националните и меѓународните прописи и одредби.
Потрошувачите на овие батерии може да вршат непречен
патен транспорт на истите.
Комерцијалниот транспорт на литиум-јонски батерии од страна
на шпедитерски претпријатија подлежни на одредбите за
транспорт на опасни материии. Подготовките за шпедиција
и транспорт треба да ги вршат исклучиво соодветно обучени
лица. Целокупниот процес треба да биде стручно надгледуван.
При транспортот на батерии треба да се внимава на следното:
Осигурајте се дека контактите се заштитени и изолирани, а сето
тоа со цел да се избегнат кратки споеви. Внимавајте да не дојде
до изместување на батериите во нивната амбалажа. Забранет
е транспорт на оштетени или протечени литиум-јонски
батерии. За понатамошни инструкции обратете се до Вашето
шпедитерско претпријатие.
ОДРЖУВАЊЕ
Да се проверат стегачите и ролните за стегање во однос на
нивниот лесен од.
По завршување на работата, исчистете ги и подмачкајте ги
пневматскиот валјак, клинот за блокада и пневматската
челуст.
Работите на одржување и поправка смеат да бидат изведувани
исклучиво од страна на авторизи-рани стручни работил-ници.
Апаратот содржи хидрау-лично масло кое што претста-вува
опасност за подземните води. Неконтро-лирано испуштање
или нестручно фрлање е казниво.
На апаратот за стегање е наведен следниот термин за
одржување. Ова одржување мора да биде спроведу-
вано барем на секои 2 години или најдоцна кога тоа ќе го
сигнализира LED-индикаторот.
Изабени орудија за стегање да се заменат.
Вентилациските отвори на машината мора да бидат комплетно
отворени постојано.
Користете само Milwaukee додатоци и резервни делови.
Доколку некои од компонентите кои не се опишани треба
да бидат заменети, Ве молиме контактирајте ги сервисните
агенти на Milwaukee (консултирајте ја листата на адреси).
Доколку е потребно можно е да биде набавен детален приказ
на алатот. Ве молиме наведете го бројот на артиклот како и
типот на машина кој е отпечатен на етикетата и порачајте ја
скицата кај локалниот застапник или директно кај: Techtronic
Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden,
Germany.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

M18 hptM12 hpt-202c

Tabla de contenido