Página 1
L4 MLED Original instructions Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Původním návodem k používání Оригинално ръководство за Istruzioni originali експлоатация Pôvodný návod na použitie Manual original Instrucţiuni de folosire origi- Instrukcją oryginalną...
Página 2
Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints ENGLISH Picture section and description of Symbols with operating description and functional description Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen DEUTSCH Bildteil und Erklärung der Symbole. mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen Partie textuelle avec les données techniques, les consignes importantes de sécurité...
Página 4
Description see text section. Beschreibung siehe Textteil Pour la description voir la section de texte Per la descrizione vedi la sezione di testo Ver texto descriptivo Para a descrição veja a seção de texto. Beschrijving zie tekstgedeelte Se beskrivelse i teksten Beskrivelse, se tekstdelen.
Página 5
Dual function power button Multifunkčný spínač Press fi rmly (click) -> on/off Pevne stlačiť (je počuť kliknutie) –> zapnuté/vypnuté Press softly -> momentary on Ľahko stlačiť –> krátkodobo zapnuté Press softly under 1 sec. -> cycle through the modes Krátko stlačiť (menej ako 1 sek.) –> zvolenie prevádzkového režimu Multifunktionsschalter Włącznik wielofunkcyjny Fest drücken (ein Klicken ist zu hören) –>...
Página 6
1 min 2 min 3 min 4 min 5 min 6 min 7 min 8 min 9 min 10 min 11 min 12 min 13 min 14 min 15 min...
Página 7
Milwaukee service agents (see our Nur Milwaukee-Akkus vom Typ L4B2 verwenden. Do not dispose of used battery packs in the household refuse or by burning them. Milwaukee list of guarantee/service addresses).
Nel vano d’innesto per la batteria del caricatore non devono entrare parti metalliche.(pericolo di Ne pas jeter les accus interchangeables usés au feu ou avec les déchets ménagers. Milwaukee • S'assurer que les contacts soient protégés et isolés en vue d'éviter des courts-circuits.
Antes de efectuar qualquer intervenção na máquina retirar o bloco acumulador. curto-circuito. No tire las baterías usadas a la basura ni al fuego. Los Distribuidores Milwaukee ofrecen un Não queimar acumuladores gastos nem deitá-los no lixo doméstico. A Milwaukee possue uma Los siguientes puntos se deben observar para el transporte de las baterías recargables:...
Página 10
Opbrugte udskiftningsbatterier må ikke brændes eller kasseres sammen med alm. skal hele lampen udskiftes. Verbruikte akku’s niet in het vuur of bij het huisvuil werpen. Milwaukee biedt namelijk een husholdningdaff ald. Milwaukee har en miljørigtig bortskaff else af gamle udskiftningsbatterier, ONDERHOUD Brug kun Milwaukee tilbehør og reservedele.
Página 11
Under extrem belastning eller extrem temperatur kan batterivätska tränga ut ur skadade måste därför hela lampan bytas ut. Bruk kun Milwaukee tilbehør og reservedeler. Komponenter der utskiftning ikke er beskrevet Under ekstreme belastninger og ekstreme temperaturer kan det lekke ut batterivæske fra utbytesbatterier.
Página 12
εκπαιδευμένα πρόσωπα. Η συνολική διαδικασία συνοδεύεται από εξειδικευμένο προσωπικό. koko lamppu täytyy vaihtaa. Η Milwaukee προσφέρει μια απόσυρση των παλιών ανταλλακτικών μπαταριών σύμφωνα με Vaihtoakkuja ei saa säilyttää yhdessä metalliesineiden kanssa (oikosulkuvaara). Käytä vain Milwaukee:n lisälaitteita ja varaosia. Käytä ammattitaitoisten Milwaukee- τους...
Página 13
• Hasarlı veya akmış pillerin taşınması yasaktır. Před zahájením veškerých prací na vrtacím šroubováku vyjmout výměnný akumulátor. Kullanılmış kartuş aküleri ateşe veya ev çöplerine atmayın. Milwaukee, kartuş akülerin çevreye ÚDRŽBA zarar vermeyecek biçimde tasfi ye edilmesine olanak sağlayan hizmet sunar; lütfen bu konuda Použité...
Página 14
Opotrebované výmenné akumulátory nezahadzujte do ohňa alebo medzi domový odpad. W czasie transportu akumulatorów należy przestrzegać następujących punktów: Milwaukee ponúka likvidáciu starých výmenných akumulátorov, ktorá je v súlade s ochranou Zużytych akumulatorów nie wolno wrzucać do ognia ani traktować jako odpadów domowych.
Página 15
További útmutatásokért forduljon szállítmányozási vállalatához. A használt akkumulátort ne dobja tűzbe vagy a háztartási szemétbe. Tájékozódjon a szakszerű Izrabljenih izmenljivih akumulatorjev ne mečite v ogenj ali v gospodinjske odpadke. Milwaukee Za nadaljnja navodila se obrnite na vaše špeditersko podjetje. megsemmisítés helyi lehetőségeiről.
Página 16
Izvor svjetla ove lampe se ne može promijeniti. Kada je izvor svjetla postigao svoju trajnost, Istrošene baterije za zamjenu ne bacati u vatru ili u kućno smeće. Milwaukee nudi mogućnost Izmantotos akumulārus nedrīkst mest ugunī vai parastajos atkritumos. Firma Milwaukee Plašāku informāciju Jūs varat saņemt no ekspedīcijas uzņēmuma.
Página 17
Silma sattumise korral loputage kiiresti põhjalikult vähemalt 10 minutit ning pöörduge kuuekohalise numbri alusel klienditeeninduspunktist või vahetult fi rmalt Techtronic Industries Naudokite tik Milwaukee priedus ir atsargines dalis. Dalis, kurių keitimas neaprašytas, leidžiama Ekstremalių apkrovų arba ekstremalios temperatūros poveikyje iš keičiamų akumuliatorių gali viivitamatult arsti poole.
Página 18
процесс должен находиться под контролем специалиста. Использовать только аккумуляторы Milwaukee типа L4B2. Да се използват само аксесоари на Milwaukee и резервни части на. Елементи, чията подмяна не е Не съхранявайте акумулаторите заедно с метални предмети (опасност от късо съединение). Bыньте аккумулятор из машины перед проведением с ней каких-либо манипуляций.
Página 19
• Осигурајте се дека контактите се заштитени и изолирани, а сето тоа со цел да се Acidul se poate scurge din acumulatorii deterioraţi la încărcături sau temperaturi extreme. În caz Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb Milwaukee. Dacă unele din componente care nu au избегнат кратки споеви.