Descargar Imprimir esta página

Brizo RSVP 6590 Instrucciones De Instalación página 6

Publicidad

C.
D.
1
2
If handles do not align, unscrew one or both handle & body assemblies and
C.
try assembling again after rotating handle slightly forward or backward until
alignment is achieved. NOTE: If handle alignment is still not satisfactory,
remove one or both handle & body assemblies. Remove screw (1) that
holds spline adapter (2) onto valve and lift spline adapter just enough so
that it can be rotated one spline on inside of part. Reassemble screw (1)
and retry assembling handle & body assembly.
Connect flexible outlet hoses (1) to valve outlet and spout inlet ports as
D.
shown. Connect inlet hoses (2) to valve inlets as shown. Tighten nuts firmly
with a wrench, but do not over tighten.
Si las manijas no quedan alineadas, destornille uno o ambos ensambles
C.
de las válvulas y trate de ensamblar otra vez, después gire las manijas un
poco hacia el frente o hacia atrás hasta lograr alinearlas. NOTA: Si todavía
no está satisfecho con la alineación de las manijas, quite uno o ambos
ensambles de las manijas y cuerpo. Quite el tornillo (1) que sostiene el
adaptador de la lengüeta postiza (2) en la válvula y levante el adaptador de
la lengüeta postiza lo suficiente para poder girarlo, una lengüeta dentro de
la pieza. Reensamble el tornillo (1) y trate otra vez de ensamblar la manija
y el ensamble del cuerpo.
Conecte las mangueras flexibles de salida de agua (1) a la salida de la
D.
válvula y a las tomas de entrada de agua del surtidor como se muestra.
Conecte la manguera de entrada (2) a la válvula de entrada de agua como
se muestra. Apriete las tuercas firmemente con una llave de tuercas, pero
no apriete demasiado.
Si les manettes ne sont pas orientées correctement l'une par rapport à
C.
l'autre, desserrez une manette et le corps de manette ou desserrez les deux
ensembles, puis remontez-les en les déplaçant légèrement vers l'avant ou vers
l'arrière jusqu'à ce que les manettes soient orientées correctement. NOTE : si
les manettes ne sont toujours pas orientées correctement, enlevez une manette
et le corps de manette ou les deux ensembles. Enlevez la vis (1) qui retient
l'adaptateur cannelé (2) sur la soupape et soulevez l'adaptateur juste assez pour
le tourner d'une cannelure à la fois à l'intérieur de la pièce. Remettez la vis (1)
en place et tentez d'assembler la manette et le corps de nouveau.
Raccordez les flexibles de sortie (1) aux orifices de sortie des soupapes et
D.
d'entrée du bec comme le montre la figure. Raccordez les flexibles d'entrée (2)
à l'orifice d'entrée des soupapes comme le montre la figure. À l'aide d'une clé,
serrez les écrous solidement, mais pas excessivement.
1
2
1
2
3
1
MAKE CONNECTIONS TO WATER LINES:
Choose hook-ups for 1/2" I.P.S. connections:
(1) Ball nose riser (3/8" O.D. copper tubing), or
(2) 1/2" I.P.S. faucet connector.
Use the enclosed coupling nuts (3) with the ball nose risers (1). Use two
wrenches when tightening. Do not overtighten.
HAGA LAS CONEXIONES A LAS LÍNEAS DE AGUA:
Escoja las conexions IPS de 1/2":
(1) Conexión Bola-nariz (Tubería de cobre de 3/8" D.E.), o
(2) Conector de llave I.P.S. 1/2"
Utilice las tuercas de acoplamiento (3) con la conexión bola-nariz (1).
Utilice dos llaves de tuercas cuando apriete. No apriete demasiado.
RACCORDEZ LES TUYAUX D'EAU CHAUDE ET D'EAU FROIDE.
Choisissez des raccords compatibles 1/2 po IPS :
(1) tubes-raccords à portée sphérique (tube en cuivre 3/8 po d.e.) ou
(2) raccords de robinet 1/2 po IPS.
Si vous utilisez des tubes-raccords à portée sphérique (1),
servez-vous des écrous de raccordement (3).
Utilisez deux clés pour serrer les raccords. Prenez garde de trop serrer.
6
1/2" (12.7 mm) IPS
2
3
49513
Rev. C
12075.00

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Rsvp 6591Rsvp 6595Rsvp 6596