Descargar Imprimir esta página

Brizo RSVP 6590 Instrucciones De Instalación página 7

Publicidad

4
A.
E.
5
1
2
POP-UP INSTALLATION
Note: For models 6590 & 6596 only. For
models 6591 & 6596, order and install push
button drain - RP6949570 or RP6949572.
Remove plastic stopper cap (1) and stopper (2)
A.
from flange (3).
Remove tailpiece (1) from body (2) and apply
B.
Teflon
tape to threads on tailpiece. Screw
®
tailpiece (1) back into body (2).
INSTALACIÓN DEL DESAGÜE AUTOMÁTICO
Nota: Para los modelos 6590 6596 solamente.
Para los modelos 6591 y 6596, la orden e
instala el dren del botón de empuje -
RP6949570 o RP6949572.
Quite la tapa del tapón plástico (1) y el tapón (2)
A.
de la brida (3).
Quite el tubo extremo (1) del cuerpo (2) y apli-
B.
que cinta Teflon
a las roscas del tubo extremo.
®
Atornille el tubo extremo (1) otra vez en el
cuerpo (2).
INSTALLATION DU RENVOI MÉCANIQUE
Note : Pour des models 6590 6596 seulement.
Pour les models 6591 et 6596, l'ordre et
installent le drain de bouton de poussée -
RP6949570 ou RP6949572.
Retirez le capuchon de la bonde en plastique (1)
A.
et la bonde (2) de la collerette (3).
Retirez le raccord de vidange (1) du corps (2).
B.
Appliquez du ruban de Téflon
raccord. Revissez le raccord (1) dans le corps (2).
B.
1
2
2
3
1
F.
1
3
4
Slide white gasket (1) onto flange (2). (Silicone may
C.
be used to replace gasket if desired.) Insert flange
into sink.
Push black gasket (1), cone side up, and fiber wash-
D.
er (2) onto flange (3) from under sink. Screw nut (4)
onto flange (3) but do not secure in place yet.
Place white plastic seal (1) into body (2) and screw
E.
body onto flange (3). Note: Pivot (4) must face
faucet. Pull assembly down and tighten nut, washer
& gasket (5) on flange.
Deslice el empaque (1) en la brida (2). (Si desea,
C.
puede usar silicón en vez del empaque.) Introduzca
la brida en el bidet.
Presione el empaque negro (1), el extremo cónico
D.
hacia arriba, y la arandela de fibra (2) en la brida (3)
por debajo del lavamanos. Atornille la tuerca (4) en
la brida (3) pero todavía no la fije en su sitio.
Coloque el sello plástico blanco (1) en cuerpo (2) y
E.
cuerpo del tornillo sobre la brida (3). Nota: El
pivote (4) debe hacer frente al grifo. Tire hacia abajo
a asamblea y apriete la tuerca, la arandela y el
empaque (5) en la brida.
Faites glisser le joint blanc (1) sur la collerette
C.
(2). Vous pouvez remplacer le joint par du com-
posé d'étanchéité à la silicone si vous le souhaitez.
Introduisez la collerette dans le bidet.
Par le dessous du l'évier, poussez le joint noir (1),
D.
cône vers le haut, et la rondelle de fibre (2) sur la col-
lerette (3). Vissez l'écrou (4) sur la collerette (3), mais
ne le serrez pas pour le moment.
Placez le joint en plastique blanc (1) dans le corps (2)
®
sur les filets du
E.
et vissez le corps sur la collerette (3). Note : le pivot
(4) doit faire face au robinet. Tirez l'ensemble vers le
bas et serrez l'écrou contre la rondelle et le joint (5)
sur la collerette.
C.
G.
4
3
2
7
D.
2
3
1
1
2
4
H.
1
3
2
Place stopper (1) into flange. Place black seal
F.
(2) onto pivot rod (3) from short end and pivot
nut (4) from long end. Note: temporarily remove
clamp from pivot rod so nut can be installed.
Insert pivot rod (1) into body (2). Tighten
G.
pivot nut (3).
Attach pivot rod (1) to clamp (2). Install lift rod (3)
H.
through faucet body into clamp (2). Tighten
screw (4) and check operation of stopper.
Coloque el tapón (1) en la brida. Coloque el sello
F.
negro (2) en la barra de pivote (3) desde el
extremo corto y la tuerca de pivote (4) desde el
extremo largo. Nota: Temporalmente quite la
abrazadera de la barra que pivota de manera que
pueda instalar la tuerca.
Introduzca la barra pivotada (1) en el cuerpo (2).
G.
Apriete la tuerca pivote (3).
Conecte la barra pivotada (1) a la mordaza (2).
H.
Instale la barra de levante (3) por el cuerpo de la
llave de agua/grifo en la mordaza (2). Apriete el
tornillo (4) e inspeccione el funcionamiento
del tapón.
Placez la bonde (1) dans la collerette. Placez le
F.
joint noir (2) sur la tige du pivot (3) par l'extrémité
courte et l'écrou du pivot (4), par l'extrémité longue.
Note : retirez temporairement l'agrafe de la tige du
pivot pour pouvoir installer l'écrou.
Introduisez la tige du pivot (1) dans le corps (2).
G.
Serrez l'écrou du pivot (3).
Fixez la tige du pivot (1) à l'agrafe (2). Introduisez
H.
la tirette (3) dans le corps du robinet, puis dans
l'agrafe (2). Serrez la vis (4) et vérifiez le
fonctionnement de la bonde.
3
2
4
1
49513
Rev. C
12075.00

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Rsvp 6591Rsvp 6595Rsvp 6596