Página 1
ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΚΑΙ ΤΗΝ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ KURMA VE BAKIM BİLGİLERİ ІНСТРУКЦІЇ ЗІ ВСТАНОВЛЕННЯ ТА ТЕХНІЧНОГО ОБСЛУГОВУВАННЯ INSTRUCŢIUNI PENTRU INSTALARE ŞI ÎNTREŢINERE UPUTSTVO ZA INSTALACIJU I ODRŽAVANJE 安装和维护说明 FEKABOX 200 FEKAFOS 280 / 280 Double FEKAFOS 550 Double EN 12050/1...
Página 2
ITALIANO FRANÇAIS page ENGLISH page DEUTSCH Seite NEDERLANDS Bladz ESPAÑOL pág РУССКИЙ стр. ČESKỲ JAZYK str. POLSKI str. ΕΛΛΗΝΙΚΑ Σελ. TÜRKÇE УКРАЇНСЬКА стор. ROMÂNĂ SRPSKI 页码 中文...
Collegamenti elettrici ........................14 PREDISPOSIZIONE IMPIANTO D’ALLARME PER FEKAFOS 280, 280 e 550 DOUBLE (Fornito solo su richiesta per Fekabox 200) ........................16 PRIMO AVVIAMENTO ..........................17 Portata di funzionamento ....................... 17 ...
ITALIANO 1. AVVERTENZE Prima di procedere all’installazione leggere attentamente questa documentazione e quella contenuta nel manuale della pompa. E’ indispensabile che i collegamenti elettrici e idraulici vengano realizzati da personale qualificato ed in possesso dei requisiti tecnici indicati dalle norme di sicurezza riguardanti la progettazione, l’installazione e la manutenzione degli impianti tecnici del paese di installazione del prodotto.
ITALIANO 4. ESEMPIO DI INSTALLAZIONE FEKABOX-FEKAFOS sono sistemi premontati, pronti alla posa, senza bisogno di regolazioni, ideale per la raccolta e lo smaltimento di acque nere e scarichi domestici da locali seminterrati, situati sotto il livello della rete fognaria. In ottemperanza alle vigenti norme antinfortunistiche, le FEKABOX-FEKAFOS non possono essere impiegate per il convogliamento di liquidi infiammabili o esplosivi, quali benzina, gasolio, oli combustibili, solventi, ecc.
ITALIANO 4.1 Dimensioni e pesi La targhetta adesiva posta sull’imballo riporta l’indicazione del peso totale dell’impianto. Le dimensioni sotto indicate sono espresse in millimetri. Fekabox 200 Fekafos 280-280 Double Fekafos 550 Double...
In ogni caso il piano di appoggio deve essere perfettamente orizzontale e si deve garantire che il fondo poggi su tutta la superficie. Per Fekabox 200, Fekafos 280 e Fekafos 550 Double il coperchio della vasca è calpestabile (peso max. 100 Kg, vedi fig. 1).
70-03). Verificare inoltre i tempi di asciugatura indicati nelle specifiche prescrizioni della colla utilizzata. Per il tubo di scarico 2″PP (Fekabox 200) utilizzare il sigillante multifibra in Nylon Loctite 55, il sigillante GEL polimerizzante Loctite 5331 o il teflon. Per il tubo di acciaio znb 2″ (Fekabox 200, Fekafos 280, Fekafos 280 Double, Fekafos 550 Double) e le altre connessioni di ingresso utilizzare il collante più...
5.5 Collegamento tubazione di mandata con la rete fognaria Le vasche Fekabox 200, Fekafos 280 e Fekafos 550 riportano come uscita una connessione 2″ GAS. Affinchè sia garantita una perfetta tenuta, si consiglia l’uso di teflon o eventuali colle a seconda che si tratti di incollaggio materiale plastico (PP o PVC) o metallico.
ITALIANO 5.8 Predisposizione per drenaggio d’emergenza Sul retro, alla base della stazione, è prevista una connessione per un sistema di svuotamento di emergenza, contrassegnata dal símbolo . Potete utilizzare la connessione per collegare una pompa secondaria (ad esempio una pompa a mano a diaframma), la cui condotta di scarico deve essere indipendente da quella dell’elettropompa interna alla stazione.
ITALIANO 6. INSTALLAZIONE DELLA POMPA Non applicabile per i modelli Fekabox 200 – Fekafos 280 – Fekafos 550 che montano la pompa già all’interno. Assicurarsi che il dislivello tra pompa e rete fognaria sia compatibile con le prestazioni della pompa Fekabox da 200 l: Per riferimenti dei particolari vedere schema pag.
Página 12
ITALIANO FEKABOX 200 l FEKA VS Fig. 8A FEKA VX Fig. 8B FEKA 600 Fig. 8 PREDISPOSTA PER LE SEGUENTI POMPE FEKA 600 MA FEKA VS-VX 550 MA FEKABOX 200 FEKA VS-VX 750 MA FEKA VS-VX 1000 MA FEKA VS-VX 1200 MA...
Página 13
ITALIANO Fekafos 280 - Fekafos 280 Double - Fekafos 550 Double : Per riferimenti dei particolari vedere schema pag.12-13 La gamma Fekafos è dotata di un dispositivo di discesa in ghisa da 2″ e quindi predisposta per l’utilizzo di una o due pompe (modelli Double) monofase non automatiche o trifase senza gallaggiante che devono essere installate in abbinata ad un quadro di comando.
Página 14
ITALIANO FEKAFOS 280 l FEKAFOS 280 / 280 DOUBLE FEKA VS FEKAFOS 280 / 280 DOUBLE FEKA VX PREDISPOSTA PER LE SEGUENTI POMPE PREDISPOSTA PER LE SEGUENTI POMPE FEKA VS - VX 550 MNA-TNA FEKA VS - VX 550 MNA-TNA FEKA VS - VX 750 MNA-TNA FEKA VS - VX 750 MNA-TNA FEKA VS - VX 1000 MNA-TNA...
Página 15
ITALIANO FEKAFOS 550 Double l FEKAFOS 550 DOUBLE FEKA VS FEKAFOS 550 DOUBLE FEKA VX PREDISPOSTA PER LE SEGUENTI POMPE FEKA VS - VX 550 MNA-TNA FEKA VS - VX 750 MNA-TNA FEKA VS - VX 1000 MNA-TNA FEKAFOS FEKA VS - VX 1200 MNA-TNA FEKA-GRINDER 1400 M DOUBLE...
, serrare la ghiera e collegare il cavo al quadro come indicato nel rispettivo manuale. Per le pompe Dab e per qualsiasi pompa che monti un cavo con sezione pari o superiore a 4G1,5 mm affinchè venga garantito il passaggio e la tenuta dai pressacavi è opportuno sostituire il gommino già...
Página 17
ITALIANO Per Fekafos 280/280D per cavi sez ≥ 4G1.5mm Fig. 10 N° PRESSACAVI MONTATI FEKABOX 200 FEKAFOS 280 FEKAFOS 280 DOUBLE FEKAFOS 550 DOUBLE Galleggianti: I galleggianti (due per FEKAFOS 280 l tre per FEKAFOS 280-550 DOUBLE) sono già installati e tarati in altezza all’interno della vasca.
280, 280 E 550 DOUBLE (FORNITO SOLO SU RICHIESTA PER FEKABOX 200) La predisposizione consiste nell’avere in dotazione un supporto in galleggiante cositituito da un tubo in PP fig. 11. Per Fekabox 200 la lunghezza deve essere accorciata a 184 mm. Rispettare rigorosamente le lunghezze riportate in figura.
ITALIANO 9. PRIMO AVVIAMENTO Prima di avviare l’elettropompa verificate che nell’impianto del serbatoio non siano presenti residui o altro materiale che possono nuocere al corretto funzionamento dell’impianto stesso. In questa fase potete lasciare chiusa la valvola di intercettazione posta nella tubazione di entrata e riempire d’acqua pulita la stazione di sollevamento.
Lo smaltimento di questo prodotto o di parte di esso deve essere effettuata in modo consono: 1. Usare i sistemi locali, pubblico privati, di raccolta dei rifiuti 2. Nel caso in cui non fosse possibile, contattare Dab Pumps o l’officina di assistenza autorizzata più vicina...
Página 21
Branchements électriques ......................32 PRÉ-ÉQUIPEMENT SYSTÈME D’ALARME POUR FEKAFOS 280 ET 280 DOUBLE (FOURNI UNIQUEMENT SUR DEMANDE POUR FEKABOX 200) ................34 PREMIÈRE MISE EN SERVICE ......................35 Débit de fonctionnement ........................ 35 ...
FRANÇAIS 1. AVERTISSEMENTS Avant de procéder à l'installation, lire attentivement cette documentation et celle qui est contenue dans le manuel de la pompe et du coffret. Il est indispensable que les connexions électriques et les raccordements hydrauliques soient réalisés par du personnel qualifié...
FRANÇAIS EXEMPLE D’INSTALLATION FEKABOX-FEKAFOS sont des systèmes prémontés, prêts à la pose, sans besoin de réglages, parfaits pour la collecte et la mise à l’égout d’eaux-vannes et d’eaux usées domestiques provenant de locaux semi- enterrés situés sous le niveau du réseau d’égout. Dans le respect des normes de prévention des accidents en vigueur, les FEKABOX-FEKAFOS ne peuvent pas être utilisées pour le pompage de liquides inflammables ou explosifs comme l’essence, le gazole, les huiles combustibles, les solvants, etc.
FRANÇAIS 4.1 Dimensions et poids La plaquette adhésive située sur l’emballage indique le poids total de l’installation. Les dimensions indiquées ci-après sont exprimées en millimètres. Fekabox 200 Fekafos 280-280 Double Uniquement pour Fekafos 280 Fekafos 550 Double...
Dans tous les cas, le plan d’appui de la cuve doit être parfaitement horizontal et on doit faire en sorte que le fond appuie sur toute la surface. Pour Fekabox 200, Fekabox 280 et Fekafos 550 Double le couvercle de la cuve est circulable (poids max. 100 kg, voir fig. 1).
ISR 70-03). Vérifier par ailleurs les temps de séchage indiqués dans les prescriptions spécifiques de la colle utilisée. Pour le tuyau d’échappement 2″PP (Fekabox 200), utiliser le mastic multifibre en Nylon Loctite 55, le mastic GEI polymérisant Loctite 5331 ou le téflon. Pour le tuyau en acier znb 2″(Fekabox 200, Fekafos 280, Fekafos 280 Double, Fekafos 550 Double) et les autres raccords d’entrée, utiliser la colle la plus adaptée...
5.5 Raccordement du tuyau de refoulement au réseau d’égout Les cuves Fekabox 200, Fekafos 280 et Fekafos 550 présentent en sortie un raccord 2″ GAZ. Pour garantir une étanchéité parfaite, il est conseillé d’utiliser du téflon ou des colles suivant le type de collage à...
FRANÇAIS 5.8 Pré-équipement pour drainage d’urgence Dans la partie arrière, à la base de la station se trouve un raccord pour un système de vidage d’urgence, identifié par le symbole . Il peut être utilisé pour raccorder une pompe secondaire (par exemple une pompe manuelle à...
FRANÇAIS 6. INSTALLATION DE LA POMPE Non applicable pour les modèles Fekabox 200 – Fekafos 280 – Fekafos 550 dans lesquels la pompe est déjà montée à l’intérieur. S’assurer que la différence de niveau entre la pompe et le réseau d’égout est compatible avec les performances de la pompe Fekabox de 200 l: Pour les références des pièces voir schéma page.
Página 30
FRANÇAIS FEKABOX 200 l FEKA VS Fig. 8A FEKA VX Fig. 8B FEKA 600 Fig. 8 PRÉ-ÉQUIPÉE POUR LES POMPES SUIVANTES FEKA 600 MA FEKA VS-VX 550 MA FEKA VS-VX 750 MA FEKABOX 200 FEKA VS-VX 1000 MA FEKA VS-VX 1200 MA...
Página 31
FRANÇAIS Fekafos 280 - Fekafos 280 Double - Fekafos 550 Double: Pour les positions des pièces, se référer au schéma page. 28-29 La gamme Fekafos est équipée d’un dispositif de calage en fonte de 2″ et est prévue pour l’utilisation d’une ou de deux pompes (modèles Double) monophasées non automatiques ou triphasées sans flotteur qui doivent être installées associées à...
Página 32
FRANÇAIS FEKAFOS 280 l FEKAFOS 280 / 280 DOUBLE FEKA VS FEKAFOS 280 / 280 DOUBLE FEKA VX PRÉ-ÉQUIPÉE POUR LES POMPES SUIVANTES PRÉ-ÉQUIPÉE POUR LES POMPES SUIVANTES FEKA VS - VX 550 MNA-TNA FEKA VS - VX 550 MNA-TNA FEKA VS - VX 750 MNA-TNA FEKA VS - VX 750 MNA-TNA FEKA VS - VX 1000 MNA-TNA...
Página 33
FRANÇAIS FEKAFOS 550 Double l FEKAFOS 550 DOUBLE FEKA VS FEKAFOS 550 DOUBLE FEKA VX PRÉ-ÉQUIPÉE POUR LES POMPES SUIVANTES FEKA VS - VX 550 MNA-TNA FEKA VS - VX 750 MNA-TNA FEKA VS - VX 1000 MNA-TNA FEKAFOS FEKA VS - VX 1200 MNA-TNA FEKA-GRINDER 1400 M DOUBLE...
Pour les pompes Dab et pour n’importe quelle pompe équipée d’un câble de section égale ou supérieure à 4G 1,5 mm2, pour que le passage et l’étanchéité soient garantis par les presse-étoupes, il faut remplacer la garniture en caoutchouc montée à...
Página 35
FRANÇAIS Pour Fekafos 280/280D pour câbles sect. ≥ 4G 1,5 mm2 Fig. 10 NOMBRE DE PRESSE-ÉTOUPES MONTÉS FEKABOX 200 FEKAFOS 280 FEKAFOS 280 DOUBLE FEKAFOS 550 DOUBLE Flotteurs: Les flotteurs (deux pour FEKAFOS 280 l trois pour FEKAFOS 280-550 DOUBLE) sont déjà installés et réglés en hauteur à...
200) Le pré-équipement consiste en un support flottant constitué d’un tuyau en PP fig. 11. Pour Fekabox 200 la longueur doit être raccourcie à 184 mm. Respecter rigoureusement les longueurs indiquées dans la figure. Faire sortir le câble du flotteur de la cuve, à travers le serre-câble prémonté...
FRANÇAIS Fig. 12 9. PREMIÈRE MISE EN SERVICE Avant de faire démarrer l’électropompe, vérifier qu’ il n’y a pas dans le circuit du réservoir des résidus ou d’autres matériaux qui peuvent compromettre le fonctionnement de l’installation proprement dite. Dans cette phase, il est possible de laisser fermé le robinet d’arrêt situé dans le tuyau d’entrée et de remplir la station de relevage avec de l’eau propre.
La mise au rebut de ce produit ou d’une de ses parties doit etre effectuee de maniere adequate: 1. Utiliser les systèmes locaux, publics ou privés, de collecte des déchets. 2. Si cela n’est pas possible, contacter Dab Pumps ou le centre de service-après-vente agréé le plus proche.
Página 39
Electrical connections ........................50 PREPARATION OF THE ALARM SYSTEM FOR FEKAFOS 280 AND 280 DOUBLE (SUPPLIED ONLY ON REQUEST FOR FEKABOX 200) ....................52 FIRST START-UP ............................ 53 Operating flow rate ......................... 53 ...
ENGLISH 1. WARNINGS Before installation, carefully read this documentation and that supplied with the pump manual and the control panel. It is indispensable to have the electric and hydraulic connections made by skilled personnel, in possession of the technical qualifications indicated by the safety standards concerning the design, installation and maintenance of technical plants, in force in the country where the product is to be installed.
ENGLISH 4. EXAMPLE OF INSTALLATION FEKABOX-FEKAFOS are preassembled systems, ready for installation, requiring no adjustment, ideal for collecting and disposing of sewage and domestic waste water from basement rooms, situated below the level of the sewer network. In compliance with the accident-prevention regulations in force, the FEKABOX- FEKAFOS cannot be used for conveying inflammable or explosive liquids, such as petrol, diesel fuel, combustible oils, solvents, etc.
ENGLISH 4.1 Dimensions and weights The adhesive label on the package indicates the total weight of the system. The dimensions below are given in millimetres. Fekabox 200 Fekafos 280-280 Double Only for Fekafos 550 Double...
In any case the surface on which it is laid must be perfectly horizontal and it must be ensured that the whole bottom of the tank is in contact with the surface. For Fekabox 200 l, Fekabox 280 and Fekabox 550 Double l the cover of the tank is trafficable (max. weight 100 Kg, see fig. 1).
For the discharge pipe 2”PP (Fekabox 200) use the multifibre nylon sealant Loctite 55, the polymerising GEI sealant Loctite 5331 or Teflon. For the steel pipe znb 2” (Fekabox 200, Fekafos 280, Fekafos 280 Double, Fekafos 550 Double) and the other inlet connections use the most suitable glue in accordance with the standards of the local market.
5.5 Connecting the delivery pipe to the sewer network Fekabox 200, Fekafos 280 and Fekafos 550 tanks have a 2” GAS outlet connection. To guarantee a perfect seal it is recommended to use Teflon or suitable glues depending on whether the material being glued is plastic (PP or PVC) or metal.
ENGLISH 5.8 Provision for emergency drainage On the rear, at the base of the station, is a connection for an emergency drainage system, marked by the symbol . You can use the connection to attach a secondary pump (for example a manual diaphragm pump), the discharge pipe of which must be independent from that of the internal electropump in the station.
ENGLISH 6. PUMP INSTALLATION Not applicable for models Fekabox 200 – Fekafos 280 – Fekafos 550 which have the pump already fitted inside. Ensure that the difference in level between the pump and the sewage network is compatible with the pump performance.
Página 48
ENGLISH FEKABOX 200 l FEKA VS Fig. 8A FEKA VX Fig. 8B FEKA 600 Fig. 8 PREPARED FOR THE FOLLOWING PUMPS FEKA 600 MA FEKA VS-VX 550 MA FEKA VS-VX 750 MA FEKABOX 200 FEKA VS-VX 1000 MA FEKA VS-VX 1200 MA...
Página 49
ENGLISH Fekafos 280 - Fekafos 280 Double - Fekafos 550 Double: For the parts references, see the diagram on page 44-45 The Fekafos range is equipped with a 2″ cast iron lowering device and is therefore intended for use with one or two non automatic single-phase pumps (Double models) or three-phase without float, which must be installed in combination with a control panel.
Página 50
ENGLISH FEKAFOS 280 l FEKAFOS 280 / 280 DOUBLE FEKA VS FEKAFOS 280 / 280 DOUBLE FEKA VX PREPARED FOR THE FOLLOWING PUMPS PREPARED FOR THE FOLLOWING PUMPS FEKA VS - VX 550 MNA-TNA FEKA VS - VX 550 MNA-TNA FEKA VS - VX 750 MNA-TNA FEKA VS - VX 750 MNA-TNA FEKA VS - VX 1000 MNA-TNA...
Página 51
ENGLISH FEKAFOS 550 Double l FEKAFOS 550 DOUBLE FEKA VS FEKAFOS 550 DOUBLE FEKA VX PREPARED FOR THE FOLLOWING PUMPS FEKA VS - VX 550 MNA-TNA FEKA VS - VX 750 MNA-TNA FEKA VS - VX 1000 MNA-TNA FEKAFOS FEKA VS - VX 1200 MNA-TNA FEKA-GRINDER 1400 M DOUBLE...
For Dab pumps and for any pump fitted with a cable having a section of 4G1.5 mm2 or larger, to ensure that the passage and seal are guaranteed by the cable clamps, it is advisable to replace the grommet already fitted in the clamps with the grommet supplied in the tank kit.
Página 53
ENGLISH For Fekafos 280/280D for cables sec ≥ 4G1.5mm2 Fig. 10 No. CABLE CLAMPS FITTED FEKABOX 200 FEKAFOS 280 FEKAFOS 280 DOUBLE FEKAFOS 550 DOUBLE Floats: The floats (two for FEKAFOS 280 l three for FEKAFOS 280-550 DOUBLE) are already installed and with their height set inside the tank.
2. Continue filling the tank until the alarm system intervenes. Check that in this condition the water level is a few centimetres below the MAX emergency level 510 mm for Fekabox 200 and 680 mm for Fekafos 280 – 280 D.
ENGLISH 9. FIRST START-UP Before starting up the electropump check that in the tank system there is no residue or other material that could harm the correct operation of the system. In this phase you can leave the interception valve in the inlet pipe closed and fill the lifting station with clean water.
12. DISPOSAL This product or any part of it must be disposed of correctly: 1. Use public or private local systems for waste collection. 2. If that is not possible, contact Dab Pumps or the nearest authorised service workshop.
Página 57
Wahl der Schalttafel ........................68 Elektrische anschlüsse ........................68 VORBEREITUNG DER ALARMANLAGE FÜR FEKAFOS 280 UND 280 DOUBLE (NUR AUF WUNSCH FÜR FEKABOX 200 LIEFERBAR)....................70 ERSTMALIGES EINSCHALTEN ......................71 Betriebsfördermenge ........................71 ...
DEUTSCH 1. HINWEISE Vor der Installation unbedingt diese und die im Handbuch der Pumpe und der Schalttafel enthaltenen Anleitungen lesen. Die Elektrik und die Anschlüsse müssen unbedingt Fachpersonal ausgeführt werden, Besitz Sicherheitsvorschriften über Planung, Installation und Wartung von Elektroanlagen des Anwenderlandes vorgegebenen technischen Anforderungen ist.
DEUTSCH 4. INSTALLATIONSBEISPIEL FEKABOX-FEKAFOS sind vormontierte, installationsfertige Systeme, die nicht reguliert werden müssen und die sich ideal zum Sammeln und Abführen von Haushaltsabwässern aus Untergeschossen, die unter dem Niveau der Kanalisation liegen. Gemäß der einschlägigen Normen zur Unfallverhütung dürfen die FEKABOX-FEKAFOS nicht für die Förderung von entzündlichen oder explosiven Flüssigkeiten, wie Benzin, Gasöl, Heizölen, Lösemitteln, usw.
DEUTSCH 4.1 Abmessungen und gewicht Das Gesamtgewicht der Anlage ist auf dem Aufkleber an der Verpackung angegeben. Die nachstehend angeführten Abmessungen sind in Millimetern Fekabox 200 Fekafos 280-280 Double Nur für Fekafos 550 Double...
DEUTSCH Verzeichnis der Symbole Notanschluss für Druckleitung oder Anschluss Belüftungsleitung Rücklauf Eingang Sammelleitung Recycelbares Material Ausgang Versorgungs- und Schwimmerkabel 5. INSTALLATION DES BECKENS Die Hebeanlagen der Serie Fekabox – Fekafos bieten verschiedene Möglichkeiten des Ein- und Ausgangs der Leitungen. Je nach Art der Installation und der lokal geltenden Normen kann ein Siphon, ein Rückschlagventil an der Verbindungsleitung zur öffentlichen oder privaten Kanalisation oder andere Kanäle erforderlich sein.
Für das Abflussrohr 2″PP (Fekabox 200) den Gewindedichtfaden aus Nylon Loctite 55, das Dichtungsgel Loctite 5331 oder Teflon verwenden. Für das Rohr aus Stahl znb 2″ (Fekabox 200, Fekafos 280, Fekafos 280 Double, Fekafos 550 Double) und die anderen Eingangsanschlüsse den am besten geeigneten Klebstoff auf Grundlage der Normen des lokalen Markts verwenden.
DEUTSCH 5.5 Verbindung der Druckleitung mit der Kanalisation Die Becken Fekabox 200, Fekafos 280 und Fekafos 550 haben als Ausgang einen Anschluss 2″ GAS. Für perfekten Halt empfiehlt sich die Verwendung von Teflon oder eventuellen Klebstoffen, je nachdem, ob Kunststoff (PP oder PVC) oder Metall geklebt werden soll.
DEUTSCH 5.8 Vorbereitung für die Notfalldränage An der Rückseite der Anlagenbasis ist ein Anschluss für eine Vorrichtung zur Notfallentleerung angebracht, der mit dem Symbol . bezeichnet ist. An diesen Anschluss kann eine Zweitpumpe angeschlossen werden (zum Beispiel eine handbetriebene Membranpumpe), deren Abfluss von jenem der Elektropumpe in der Anlage getrennt sein muss.
DEUTSCH 6. INSTALLATION DER PUMPE Nicht anwendbar für die Modelle Fekabox 200 – Fekafos 280 – Fekafos 550, bei denen die Pumpe bereits im Innern montiert ist. Sicherstellen, daß der Höhenunterschied zwischen Pumpe und Abwassernetz mit den Leistungen der Pumpe kompatibel ist.
Página 66
DEUTSCH FEKABOX 200 l FEKA VS Abb. 8A FEKA VX Abb. 8B FEKA 600 Abb. 8 VORBEREITET FÜR FOLGENDE PUMPEN FEKA 600 MA FEKA VS-VX 550 MA FEKA VS-VX 750 MA FEKABOX 200 FEKA VS-VX 1000 MA FEKA VS-VX 1200 MA...
Página 67
DEUTSCH Fekafos 280 - Fekafos 280 Double - Fekafos 550 Double: Für die Details siehe Schema auf Seite 60-61 Die Serie Fekafos ist mit einer Rutsche aus Guss zu 2″ ausgestattet und folglich für den Einsatz von einer oder zwei einphasigen, nicht automatischen Pumpen (Modelle Double) oder dreiphasigen Pumpen ohne Schwimmer vorbereitet, die mit einer Schalttafel kombiniert werden müssen.
Página 68
DEUTSCH FEKAFOS 280 l FEKAFOS 280 / 280 DOUBLE FEKA VS FEKAFOS 280 / 280 DOUBLE FEKA VX VORBEREITET FÜR FOLGENDE PUMPEN VORBEREITET FÜR FOLGENDE PUMPEN FEKA VS - VX 550 MNA-TNA FEKA VS - VX 550 MNA-TNA FEKA VS - VX 750 MNA-TNA FEKA VS - VX 750 MNA-TNA FEKA VS - VX 1000 MNA-TNA...
Página 69
DEUTSCH FEKAFOS 550 Double l FEKAFOS 550 DOUBLE FEKA VS FEKAFOS 550 DOUBLE FEKA VX VORBEREITET FÜR FOLGENDE PUMPEN FEKA VS - VX 550 MNA-TNA FEKA VS - VX 750 MNA-TNA FEKA VS - VX 1000 MNA-TNA FEKAFOS FEKA VS - VX 1200 MNA-TNA FEKA-GRINDER 1400 M DOUBLE FEKA-GRINDER 1800 T...
Nutmutter festziehen und das Kabel an die Schalttafel anschließen, wie im entsprechenden Handbuch beschrieben ist. Damit bei den Pumpen von Dab und allen anderen Pumpen mit einem Kabel mit Querschnitt ab 4G1,5 mm2 und darüber der Durchgang und der Halt der Kabelklemmen gesichert wird, empfiehlt es sich den bereits im Innern montierten Gummi durch den mit dem Tank-Kit mitgelieferten Gummi zu ersetzen.
Página 71
DEUTSCH Für Fekafos 280/280D für Kabelquerschnitt ≥ 4G1.5 mm2 Abb. 10 ZAHL DER MONTIERTEN KABELKLEMMEN FEKABOX 200 FEKAFOS 280 FEKAFOS 280 DOUBLE FEKAFOS 550 DOUBLE Schwimmer: Die Schwimmer (zwei für FEKAFOS 280 l drei für FEKAFOS 280-550 DOUBLE) sind bereits installiert und höhenmäßig im Innern des Beckens justiert.
8. VORBEREITUNG DER ALARMANLAGE FÜR FEKAFOS 280 UND 280 DOUBLE (NUR AUF WUNSCH FÜR FEKABOX 200 LIEFERBAR) Die Vorbereitung ist eine mitgelieferte Schwimmerhalterung, die aus einem PP-Rohr Abb. 11 besteht. Für Fekabox 200 muss die Länge auf 184 mm gekürzt werden. Die in der Abbildung angeführten Längen genau einhalten.
DEUTSCH 9. ERSTMALIGES EINSCHALTEN Vor dem Einschalten der Elektropumpe kontrollieren, ob in der Tankanlage Reste oder andere Materialien vorhanden sind, die die korrekte Funktion der Anlage beeinträchtigen könnten. In dieser Phase kann das Absperrventil am Zulauf geschlossen bleiben und die Hebeanlage mit sauberem Wasser gefüllt werden.
12. ENTSORGUNG Dieses Produkt oder Teile desselben müssen vorschriftsmäßig entsorgt werden: 1. Die lokalen öffentlichen oder privaten Sammelstellen nutzen. 2. Wenn dies nicht möglich sein sollte, wenden Sie sich an die Firma Dab Pumps oder die nächstgelegene Vertragswerkstatt.
Página 75
Keuze van het elektrische bedieningspaneel ................86 Elektrische verbindingen ....................... 86 VOORBEREIDING VAN HET ALARMSYSTEEM VOOR FEKAFOS 280 EN 280 DOUBLE (ALLEEN GELEVERD OP BESTELLING VOOR FEKABOX 200 ) ................88 EERSTE START ............................89 Werkingsdebiet ..........................89 ...
NEDERLANDS 1. RICHTLIJNEN Lees deze documentatie en de informatie uit de handleidingen van de pomp en het schakelpaneel aandachtig door alvorens over te gaan tot de installatie. De elektrische en hydraulische aansluitingen mogen uitsluitend worden aangelegd door gekwalificeerd personeel, dat beschikt over de technische kwalificaties die worden vereist door de veiligheidsvoorschriften inzake het ontwerp, de installatie en het onderhoud van technische installaties die van kracht zijn in het land waar het product wordt geïnstalleerd.
NEDERLANDS 4. INSTALLATIEVOORBEELD FEKABOX-FEKAFOS zijn voorgemonteerde systemen die rechtstreeks kunnen worden geplaatst. Ze behoeven geen regelingen, en zijn ideaal voor de opvang en verwerking van vervuild afvalwater en van afgevoerd water in huis uit souterrains die gesitueerd zijn onder het niveau van de riolering. Om te voldoen aan de normen voor ongevallenpreventie mogen de FEKABOX-FEKAFOS-apparaten niet worden gebruikt voor de afvoer van ontvlambare of explosieve vloeistoffen zoals benzine, diesel, gasolie, stookolie, oplosmiddelen enz.
NEDERLANDS 4.1 Afmetingen en gewichten Op de sticker op de verpakking is het totale gewicht van het systeem vermeld. De hieronder aangegeven afmetingen zijn in millimeters. Fekabox 200 Fekafos 280-280 Double Alleen voor Fekafos 550 Double...
In elk geval moet de ondergrond waarop de bak wordt geplaatst perfect horizontaal zijn en dient men ervoor te zorgen dat de bodem op het hele oppervlak rust. Bij de Fekabox 200 liter, Fekabox 280 en Fekafos 550 Double liter kan over het deksel van het bassin worder gelopen (max. gewicht 100 kg, zie afb. 1).
Gebruik voor de 2″PP (Fekabox 200) afvoerbuis de nylon multivezelafdichting Loctite 55, de polymeriserende GEI afdichting Loctite 5331 of teflon. Gebruik voor de stalen znb-buis van 2″ (Fekabox 200, Fekafos 280, Fekafos 280 Double, Fekafos 550 Double) en de andere inlaatverbindingen de lijm die het meest geschikt is volgens de voorschriften die gelden op de plaatselijke markt.
5.5 Verbinding van de persleiding met de riolering De tanks Fekabox 200, Fekafos 280 en Fekafos 550 hebben als uitgang een verbinding van 2″ GAS. Om een perfecte afdichting te waarborgen wordt geadviseerd om teflon of eventueel geschikte lijm te gebruiken, afhankelijk daarvan of er kunststof materiaal (PP of PVS) of metaal moet worden verlijmd.
NEDERLANDS 5.8 Voorbereiding voor nooddrainage Beneden aan de achterkant van het station is een aansluiting voorbereid voor een noodaftapsysteem. Deze wordt gemarkeerd door het symbool . U kunt de aansluiting gebruiken om een secundaire pomp te verbinden (bijvoorbeeld een handmembraampomp), waarvan de afvoerbuis onafhankelijk moet zijn van de elektropomp in het station.
NEDERLANDS 6. INSTALLATIE VAN DE POMP Niet van toepassing op de modellen Fekabox 200 – Fekafos 280 – Fekafos 550, hierop is de pomp namelijk al inwendig gemonteerd. Verzeker u ervan dat het niveauverschil tussen de pomp en het riool compatibel is met de prestaties van de pomp Fekabox van 200 l: zie voor referenties van de onderdelen het schema op pag.
Página 84
NEDERLANDS FEKABOX 200 l FEKA VS Afb. 8A FEKA VX Afb. 8B FEKA 600 Afb. 8 VOORBEREID VOOR DE VOLGENDE POMPEN FEKA 600 MA FEKA VS-VX 550 MA FEKA VS-VX 750 MA FEKABOX 200 FEKA VS-VX 1000 MA FEKA VS-VX 1200 MA...
Página 85
NEDERLANDS Fekafos 280 - Fekafos 280 Double - Fekafos 550 Double: Zie voor details het schema op pag. 76-77 Het Fekafos assortiment heeft een gietijzeren daalinrichting van 2″ en is dus voorbereid voor het gebruik van een of twee (Double modellen) niet-automatische monofasepompen of driefasepompen zonder vlotter, die moeten worden geïnstalleerd in combinatie met een bedieningspaneel.
Página 86
NEDERLANDS FEKAFOS 280 l FEKAFOS 280 / 280 DOUBLE FEKA VS FEKAFOS 280 / 280 DOUBLE FEKA VX VOORBEREID VOOR DE VOLGENDE POMPEN VOORBEREID VOOR DE VOLGENDE POMPEN FEKA VS - VX 550 MNA-TNA FEKA VS - VX 550 MNA-TNA FEKA VS - VX 750 MNA-TNA FEKA VS - VX 750 MNA-TNA FEKA VS - VX 1000 MNA-TNA...
Página 87
NEDERLANDS FEKAFOS 550 Double l FEKAFOS 550 DOUBLE FEKA VS FEKAFOS 550 DOUBLE FEKA VX VOORBEREID VOOR DE VOLGENDE POMPEN FEKA VS - VX 550 MNA-TNA FEKA VS - VX 750 MNA-TNA FEKA VS - VX 1000 MNA-TNA FEKAFOS FEKA VS - VX 1200 MNA-TNA FEKA-GRINDER 1400 M DOUBLE...
, draai de ringmoer vast en verbind de kabel met het paneel, zoals aangegeven in de handleiding. Voor Dab pompen en elke andere pomp met een kabel met een doorsnede van 4G1,5 mm2 of groter, moet het rubber dat hierin voorgemonteerd is worden vervangen door het rubber dat meegeleverd is in de kit van de tank, om te waarborgen dat de overgang en de dichtheid van de kabeldoorgangen geschikt is.
Página 89
NEDERLANDS Voor Fekafos 280/280D voor kabels met een doorsnede ≥ 4G1,5mm2 Afb. 10 AANT. GEMONTEERDE KABELDOORGANGEN FEKABOX 200 FEKAFOS 280 FEKAFOS 280 DOUBLE FEKAFOS 550 DOUBLE Vlotters: De vlotters (twee voor FEKAFOS 280 l drie voor FEKAFOS 280-550 DOUBLE) zijn al gemonteerd en in hoogte afgesteld in de tank.
Laat de vlotterkabel uit de tank komen door de voorgemonteerde , haal de ringmoer aan en verbind de kabel met de kabelklem besturingseenheid. Voor de Fekabox 200 zit er in de kit die samen met de Verkort de buis alarmvlotterdrager wordt overhandigd een extra kabeldoorgang die nodig voor Fekabox is om de kabel uit de vlotter te laten komen.
NEDERLANDS 9. EERSTE START Controleer voordat u de elektropomp start of er geen residuen of ander materiaal in het tanksysteem aanwezig zijn waardoor de juiste werking van het systeem kan worden beïnvloed. In deze fase kan de afsluitklep in de inlaatbuis dicht worden gelaten en het opvoerstation worden gevuld met schoon water.
De inzameling van dit product, of van een deel van dit product, moet als volgt uitgevoerd worden: 1. Maak gebruik van plaatselijke, openbare en/of private diensten voor de gescheiden afvalinzameling. 2. Indien dit niet mogelijk zou zijn, moet Dab Pumps of een erkende assistentiedienst gecontacteerd worden.
Página 93
Conexiones eléctricas ........................104 PREPARACIÓN DE LA INSTALACIÓN DE ALARMA PARA FEKAFOS 280 Y 280 DOUBLE (SUMINISTRADO SÓLO SOBRE DEMANDA PARA FEKABOX 200) ............106 PRIMERA PUESTA EN MARCHA ......................107 Caudal de funcionamiento ......................107 ...
ESPAÑOL 1. ADVERTENCIAS Antes de llevar a cabo la instalación, leer detenidamente esta documentación y la información contenida en el manual de la bomba y del cuadro. Es imprescindible que tanto la instalación eléctrica como las conexiones hidráulicas sean realizadas por personal cualificado que posea los requisitos técnicos exigidos en las normas de seguridad específicas del proyecto, instalación y mantenimiento de las instalaciones técnicas del país donde se monta el producto.
ESPAÑOL 4. EJEMPLO DE INSTALACION FEKABOX-FEKAFOS son sistemas premontados y listos para su colocación inmediata; no requieren regulaciones y son ideales para la recogida y eliminación de aguas residuales y descargas domésticas de sótanos situados por debajo del nivel del alcantarillado. En observancia de las vigentes normas de prevención de accidentes, no se deberán utilizar los FEKABOX-FEKAFOS para transportar líquidos inflamables ni explosivos como gasolina, gasóleo, aceites combustibles, disolventes, etc.
ESPAÑOL 4.1 Dimensiones y pesos La placa adhesiva colocada en el embalaje indica el peso total de la instalación. Las dimensiones que figuran a continuación se indican en milímetros. Fekabox 200 Fekafos 280-280 Double Sólo para Fekafos 550 Double...
De cualquier modo la superficie de apoyo será perfectamente horizontal, con la garantía que el fondo se apoye completamente en ésta. Respecto de Fekabox 200 y Fekafos 280, se puede pisar sobre la tapa del tanque (peso máx. 100 Kg, ver fig. 1).
03). Verificar también los tiempos de secado indicados en los prospectos de la cola empleada. Para el tubo de descarga 2″PP (Fekabox 200) utilizar el sellante multifibra en nylon Loctite 55, el sellante GEI polimerizante Loctite 5331 o el teflón. Para el tubo de acero znb 2″ y las otras conexiones de entrada, usar la cola más adecuada según la normas del mercado local.
5.5 Empalme del tubo de impulsión con la red de alcantarillado Los tanques Fekabox 200 y Fekafos 280 están provistos para la salida con una conexión 2″ GAS. Para conseguir una perfecta hermeticidad, se aconseja utilizar teflón o colas según se pegue material plástico (PP o PVC) o metálico.
ESPAÑOL 5.8 Preparación para el drenaje de emergencia Está prevista en la parte posterior de la base de la estación una conexión para un sistema de vaciado de emergencia, contramarcada con el símbolo . Se utiliza para conectar una bomba secundaria (por ejemplo, una bomba manual de diafragma), con tubo de descarga independiente del tubo de la electrobomba interna de la estación.
ESPAÑOL 6. INSTALACIÓN DE LA BOMBA No aplicable en los modelos Fekabox 200 – Fekafos 280 – Fekafos 550, que ya incorporan en su interior la bomba Comprobar que el desnivel entre la bomba y la red de alcantarillado sea compatible con las prestaciones de la bomba Fekabox da 200 l: Para referencias de los detalles ver el esquema en la pág.
Página 102
ESPAÑOL FEKABOX 200 l FEKA VS Fig. 8A FEKA VX Fig. 8B FEKA 600 Fig. 8 PREPARADA PARA LAS SIGUIENTES BOMBAS FEKA 600 MA FEKA VS-VX 550 MA FEKA VS-VX 750 MA FEKABOX 200 FEKA VS-VX 1000 MA FEKA VS-VX 1200 MA...
Página 103
ESPAÑOL Fekafos 280 - Fekafos 280 Double - Fekafos 550 Double: Para las referencias de las piezas, ver el esquema pág. 92-93 La gama Fekafos está dotada de un dispositivo de bajada en fundición de 2″, por lo que está preparada para el uso de una o dos bombas (modelos Double) monofásicas no automáticas o trifásicas sin flotador a instalar acopladas a un cuadro de mandos.
Página 104
ESPAÑOL FEKAFOS 280 l FEKAFOS 280 / 280 DOUBLE FEKA VS FEKAFOS 280 / 280 DOUBLE FEKA VX PREPARADA PARA LAS SIGUIENTES BOMBAS PREPARADA PARA LAS SIGUIENTES BOMBAS FEKA VS - VX 550 MNA-TNA FEKA VS - VX 550 MNA-TNA FEKA VS - VX 750 MNA-TNA FEKA VS - VX 750 MNA-TNA FEKA VS - VX 1000 MNA-TNA...
Página 105
ESPAÑOL FEKAFOS 550 Double l FEKAFOS 550 DOUBLE FEKA VS FEKAFOS 550 DOUBLE FEKA VX PREPARADA PARA LAS SIGUIENTES BOMBAS FEKA VS - VX 550 MNA-TNA FEKA VS - VX 750 MNA-TNA FEKA VS - VX 1000 MNA-TNA FEKAFOS FEKA VS - VX 1200 MNA-TNA FEKA-GRINDER 1400 M DOUBLE...
, apretar la virola y conectar el cable al cuadro tal como se indica en el manual correspondiente. Respecto a las bombas Dab y también a cualquier bomba con cable de sección igual o superior a 4G1,5 mm2, será necesario sustituir la arandela de goma ya montada en el interior de éstos con la arandela de goma en equipamiento en el kit del tanque con el fin de que esté...
Página 107
ESPAÑOL Para Fekafos 280/280D con cables de secc. ≥ 4G1.5mm2 Fig. 10 CANTIDAD DE SUJETA-CABLES MONTADOS FEKABOX 200 FEKAFOS 280 FEKAFOS 280 DOUBLE FEKAFOS 550 DOUBLE Flotadores: Los flotadores (dos para FEKAFOS 280 l tres para FEKAFOS 280-550 DOUBLE) están ya instalados y regulados en altura dentro del tanque.
2. Seguir llenando el tanque hasta que intervenga el sistema de alarma. Verificar que en esta condición el nivel del agua sea algunos centímetros inferior al nivel de emergencia MÁX 510 mm para Fekabox 200 y 680 mm para Fekafos 280 – 280 D.
ESPAÑOL 9. PRIMERA PUESTA EN MARCHA Antes de poner en marcha la electrobomba comprobar que no haya residuos ni otros materiales en el sistema del tanque, pues podrían perjudicar el buen funcionamiento de la instalación. En esta fase se puede dejar cerrada la válvula de aislamiento situada en la tubería de entrada y llenar con agua limpia la estación de elevación.
El producto o sus partes deberán ser eliminados de manera adecuada y para ello: 1. Usar sistemas de eliminación locales, públicos o privados, de recogida de residuos. 2. De no ser posible, contactar con Dab Pumps o el taller de asistencia autorizado más cercano...
Página 111
Электрическое подключение ....................122 ПОДГОТОВКА СИСТЕМЫ СИГНАЛИЗАЦИИ ДЛЯ FEKAFOS 280 И 280 DOUBLE (ПОСТАВЛЯЕТСЯ ТОЛЬКО ПО ТРЕБОВАНИЮ ДЛЯ FEKABOX 200 ) ..........124 ПЕРВЫЙ ЗАПУСК ..........................125 Рабочий расход ........................... 125 ...
РУССКИЙ 1. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ Перед осуществлением монтажа внимательно ознакомьтесь с данными инструкциями, а также с техническим руководством к насосу. Важно, чтобы электропроводка и водопроводные соединения выполнялись квалифицированным персоналом, владеющим техническими навыками в соответствии с нормативами по безопасности проектирования, монтажа и технического обслужиания технологических...
РУССКИЙ 4. ESEMPIO DI INSTALLAZIONE FEKABOX - FEKAFOS являются уже собранными системами, готовыми к монтажу, не нуждаются в настройках, идеально подходят для сбора и утилизации черных вод и бытовых сливов из полу- подвальных помещений, расположенных ниже уровня канализации. В соответствии с действующими нормативами...
РУССКИЙ 4.1 Габаритные размеры и вес На табличке, наклеенной на упаковке, указывается общий вес агрегата. Указанные ниже размеры выражены в миллиметрах. Fekabox 200 Fekafos 280-280 Double Только для Fekafos 550 Double...
В любом случае опорная поверхность должна быть идеально горизонтальной, и дно чана должно полностью опираться на всю площадь опорной поверхности. В моделях Fekabox 200 литров и Fekabox 280 и Fekabox 550 Double литров можно ходить по крышке резервуара (макс.вес 100 кг, см. схему 1).
используемому клею. Для сливной трубы 2″PP (Fekabox 200) использовать многоволоконный герметик из Nylon Loctite 55, полимеризующий герметик GEI Loctite 5331 или тефлон. Для стальной трубы znb 2″ (Fekabox 200, Fekafos 280, Fekafos 280 Double, Fekafos 550 Double) и других входных соединений использовать более подходящий клей в соответствии с нормативами местного рынка.
РУССКИЙ 5.5 Подсоединение нагнетательного трубопровода к канализации Баки Fekabox 200 и Fekafos 280 и Fekafos 550 имеют выходное соединение 2″ GAS. Для обеспечения полной герметичности рекомендуется использовать тефлон или возможный клей в зависимости от склеивания пластикового (PP или ПВХ) или металлического материала.
РУССКИЙ 5.8 Подготовка для аварийного дренажа В задней части основания станции предусмотрено подсоединение для аварийной дренажной системы, обозначенное символом . Можно использовать это соединение для подсоединения вспомогательного насоса (например, ручного мембранного насоса), сливной трубопровод которого должен быть независимым от электронасоса внутри странции. Найдите на дне станции канал для трубопровода, откройте...
РУССКИЙ 6. МОНТАЖ НАСОСА Не применяется для моделей Fekabox 200 – Fekafos 280 – Fekafos 550, уже укомплектованных внутренним насосом. Проверить, чтобы разница уровней насоса и канализационной сети соответствовала рабочим параметрам насоса. Fekabox 200 l: Ссылки на детали смотреть на схеме на стр. 105 Гамма...
Página 120
РУССКИЙ FEKABOX 200 l FEKA VS Схема 8A FEKA VX Схема 8B FEKA 600 Схема 8 РАССЧИТАНО НА СЛЕДУЮЩИЕ НАСОСЫ FEKA 600 MA FEKA VS-VX 550 MA FEKABOX 200 FEKA VS-VX 750 MA FEKA VS-VX 1000 MA FEKA VS-VX 1200 MA...
Página 121
РУССКИЙ Fekafos 280 - Fekafos 280 Double - Fekafos 550 Double: Ссылки к комплектующим смотреть на чертеже на стр. 108-109 Гамма Fekafos укомплектована устройством опускания из чугуна 2″ и, следовательно, рассчитана на использование одного или двух однофазных неавтоматических насосов с поплавком (модели Double) однофазных...
Página 122
РУССКИЙ FEKAFOS 280 l FEKAFOS 280 / 280 DOUBLE FEKA VS FEKAFOS 280 / 280 DOUBLE FEKA VX РАССЧИТАНО НА СЛЕДУЮЩИЕ НАСОСЫ РАССЧИТАНО НА СЛЕДУЮЩИЕ НАСОСЫ FEKA VS - VX 550 MNA-TNA FEKA VS - VX 550 MNA-TNA FEKA VS - VX 750 MNA-TNA FEKA VS - VX 750 MNA-TNA FEKA VS - VX 1000 MNA-TNA...
Página 123
РУССКИЙ FEKAFOS 550 Double l FEKAFOS 550 DOUBLE FEKA VS FEKAFOS 550 DOUBLE FEKA VX РАССЧИТАНО НА СЛЕДУЮЩИЕ НАСОСЫ FEKA VS - VX 550 MNA-TNA FEKA VS - VX 750 MNA-TNA FEKA VS - VX 1000 MNA-TNA FEKAFOS FEKA VS - VX 1200 MNA-TNA FEKA-GRINDER 1400 M DOUBLE FEKA-GRINDER 1800 T...
,закрутить блокировочную гайку и подсоединить кабель к эл. щиту согласно инструкциям, приведенным в тех. руководстве. Для насосов Dab и для любого насоса с кабелем сечения, равным или больше 4G1,5 мм2, для обеспечения прохода и герметичности кабельных сальников необходимо заменить резиновую...
Página 125
РУССКИЙ Для Fekafos 280/280D для кабелей сечения ≥ 4G1.5 мм Схема 10 КОЛ-ВО УСТАНОВЛЕННЫХ КАБЕЛЬНЫХ САЛЬНИКОВ FEKABOX 200 FEKAFOS 280 FEKAFOS 280 DOUBLE FEKAFOS 550 DOUBLE Поплавки: Поплавки (два для FEKAFOS 280 l три для FEKAFOS 280-550 DOUBLE) уже установлены и настроены...
Продолжить наполнять бак вплоть до срабатывания системы сигнализации. Проверить, чтобы в таком состоянии уровень воды был ниже на несколько сантиметров МАКС аварийного уровня 510 мм для Fekabox 200 и 680 мм для Fekafos 280 – 280 D. В случае отсутствия этого состояния сократить длину провода между кабельным сальником и...
РУССКИЙ 9. ПЕРВЫЙ ЗАПУСК Перед запуском электронасоса проверьте, чтобы в системе бака не был оостатков или иных материалов, которые могут нарушить его исправную работу. На данном этапе можно оставить закрытым отсечной клапан, расположенный на входном трубопроводе, и наполнить насосную станцию чистой водой. Открыть отсечной клапан, расположенный на входном трубопроводе, и...
12. УТИЛИЗАЦИЯ Утилизация данного изделия или его комплектующих должна выполняться в правильном порядкe: 1. Обратитесь в местные государственные или частные организации, занимающиеся утилизацией отходов. 2. Если это невозможно, обратитесь в Компанию Dab Pumps или в ближайшую уполномоченную мастерскую тех. сервиса.
Página 129
Elektrické zapojení ........................140 PŘÍPRAVA PRO ZABEZPEČOVACÍ ZAŘÍZENÍ PRO FEKAFOS 280 A 280 DOUBLE (PRO FEKABOX 200 DODÁVÁNO POUZE NA VYŽÁDÁNÍ ) ................142 PRVNÍ SPUŠTĚNÍ ..........................143 Provozní průtok ..........................143 ...
ČESKỲ JAZYK 1. UPOZORNĚNÍ Před instalací zařízení pečlivě prostuduje tuto dokumentaci včetně dokumentace čerpadla a případného řídicího systému. Je nezbytně nutné, aby instalace, elektrické a hydraulické připojení i uvedení zařízení do provozu bylo provedeno odborníky s kvalifikací požadovanou předpisy jednotlivých oborů a to za předpokladu dodržení...
ČESKỲ JAZYK 4. PŘÍKLAD INSTALACE FEKABOX-FEKAFOS jsou předmontované systémy připravené k osazení, bez nutnosti regulace, ideální ke shromažďování a likvidaci odpadních vod a domovních odpadů ze suterénních prostor nacházejících se pod úrovní kanalizační sítě. V souladu s platnými bezpečnostními normami nemohou být systémy FEKABOX- FEKAFOS používány k přečerpávání...
ČESKỲ JAZYK 4.1 Rozměry a hmotnosti Hmotnost je uvedena na nálepce obalu výrobku. Rozměry dole jsou dány v milimetrech Fekabox 200 Fekafos 280-280 Double Pouze pro Fekafos 550 Double...
V každém případě musí být podklad, na který se nádrž ustaví, dostatečně nosný a dokonale vodo rovný. Musí být zajištěno, že celé dno nádrže bude v kontaktu s podkladem. U FEKABOX 200, FEKABOX 280 a FEKAFOS 550 Double je víko nádrže je pochozí (max. hmotnost 100 kg, viz obr. 1).
ČESKỲ JAZYK 5.5 Napojení výtlačného potrubí na kanalizační síť Nádrže Fekabox 200, Fekafos 280 a Fekafos 550 jsou opatřeny výstupem 2″ GAS. Aby bylo zajištěno dokonalé utěsnění, doporučuje se použít teflon či případně lepidla podle toho, zda se lepí plast (PP nebo PVC) nebo kov.
ČESKỲ JAZYK 5.8 Příprava pro nouzový odtok Na zadní straně, u podstavce stanice, se nachází vstup pro připojení systému nouzového odtoku, označený symbolem . Vstup můžete využít k zapojení druhého čerpadla (například ručního membránového čerpadla), jehož výpustné potrubí musí být nezávislé na výpustném potrubí vnitřního elektročerpadla stanice. Vyhledejte u paty stanice uložení...
ČESKỲ JAZYK 6. INSTALACE ČERPADLA Nelze aplikovat u modelů Fekabox 200 – Fekafos 280 – Fekafos 550, neboť montují již čerpadlo dovnitř. Zvolte takové čerpadlo, které dopraví kapalinu instalovaným výtlačným potrubím s použitými armaturami na potřebnou vzdálenost a výšku při požadovaném průtoku.
Página 138
ČESKỲ JAZYK FEKABOX 200 l FEKA VS Obr. 8A FEKA VX Obr. 8B FEKA 600 Obr. 8 PŘÍPRAVA PRO NÁSLEDUJÍCÍ ČERPADLA FEKA 600 MA FEKA VS-VX 550 MA FEKABOX 200 FEKA VS-VX 750 MA FEKA VS-VX 1000 MA FEKA VS-VX 1200 MA...
Página 139
ČESKỲ JAZYK Fekafos 280 - Fekafos 280 Double - Fekafos 550 Double: Sestavení a popis dílů: viz vyobrazení na str. 124-125 Řada Fekafos je vybavena spouštěcím zařízením z litiny a tudíž je připravena k použití jednoho nebo dvou jednofázových neautomatických čerpadel (modely Double) nebo trojfázových bez plováku, které musí být instalovány společně...
Página 140
ČESKỲ JAZYK FEKAFOS 280 l FEKAFOS 280 / 280 DOUBLE FEKA VS FEKAFOS 280 / 280 DOUBLE FEKA VX PŘÍPRAVA PRO NÁSLEDUJÍCÍ TYPY ČERPADEL PŘÍPRAVA PRO NÁSLEDUJÍCÍ TYPY ČERPADEL FEKA VS - VX 550 MNA-TNA FEKA VS - VX 550 MNA-TNA FEKA VS - VX 750 MNA-TNA FEKA VS - VX 750 MNA-TNA FEKA VS - VX 1000 MNA-TNA...
Página 141
ČESKỲ JAZYK FEKAFOS 550 Double l FEKAFOS 550 DOUBLE FEKA VS FEKAFOS 550 DOUBLE FEKA VX PŘÍPRAVA PRO NÁSLEDUJÍCÍ TYPY ČERPADEL FEKA VS - VX 550 MNA-TNA FEKA VS - VX 750 MNA-TNA FEKA VS - VX 1000 MNA-TNA FEKAFOS FEKA VS - VX 1200 MNA-TNA FEKA-GRINDER 1400 M...
Aby bylo zajištěné pevné spojení kabelů pomocí kabelové spojky u čerpadel Dab a všech těch, která používají kabely s průřezem od 4G1,5 mm2 a větším, doporučuje se vyměnit gumové těsnění kabelových spojek za těsnění...
Página 143
ČESKỲ JAZYK Pro Fekafos 280/280D na kabely o průřezu ≥ 4G1.5mm Obr. 10 KS KABELOVÝCH SPOJEK FEKABOX 200 FEKAFOS 280 FEKAFOS 280 DOUBLE FEKAFOS 550 DOUBLE Plováky: Plováky (dva pro FEKAFOS 280 l tři pro FEKAFOS 280-550 DOUBLE) jsou již instalovány a nastaveny na výšku uvnitř...
FEKABOX 200 DODÁVÁNO POUZE NA VYŽÁDÁNÍ ) Příprava spočívá v dodání držáku k plováku tvořeného trubkou z PP, obr.11. Pro Fekabox 200 je třeba potrubí zkrátit na délku 184 mm. Dodržujte striktně délky uvedené na obrázku. Protáhněte kabel plováku předmontovanou průchodkou , na nádrži, utáhněte objímku a zapojte jej k ovládacímu panelu.
ČESKỲ JAZYK 9. PRVNÍ SPUŠTĚNÍ Před spuštěním elektrického čerpadla zkontrolujte, zda systém nádrže neobsahuje zbytky či jiný materiál, jejichž přítomnost by mohla ohrozit správnou funkci vlastního zařízení. V této fázi můžete nechat uzavřený přepouštěcí ventil umístěný v přívodním potrubí a napustit čistou vodou přečerpávací...
12. ODSTRAŇOVÁNÍ Odstraňování tohoto výrobku nebo jeho části se musí provést vyhovujícím způsobem: 1. Využívejte na sběr odpadu veřejné a soukromé místní systémy. 2. V případě, že by to nebylo možné, kontaktujte Dab Pumps nebo nejbližší servisní opravnu.
Página 147
Wybór tablicy elektrycznej sterującej ..................158 Podłączenia elektryczne ....................... 158 PRZYSTOSOWANIE instalacji alarmowej dla FEKAFOS 280 i 280 DOUBLE (dostarczonej tylko na zamówienie fekabox 200) ..........................160 PIERWSZY ROZRUCH .......................... 161 Natężenie przepływu działania..................... 161 ...
POLSKI 1. OSTRZEŻENIA Przed przystąpieniem do montażu przeczytać dokładnie niniejszą dokumentację i instrukcję pompy. Koniecznym jest, aby podłączenia elektryczne i hydrauliczne zostały wykonany przez wykwalifikowany personel będący w posiadaniu wymagań technicznych zgodnych z obowiązującymi przepisami bezpieczeństwa dotyczącymi projektowania, montażu konserwacji instalacji technicznych kraju, w którym produkt jest instalowany. Nieprzestrzeganie norm bezpieczeństwa, oprócz możliwego stworzenia zagrożenia dla bezpieczeństwa osób i uszkodzenia aparatury spowoduje unieważnienie wszystkich praw do interwencji objętych gwarancją.
POLSKI 4. PRZYKŁAD INSTALACJI FEKABOX-FEKAFOS to systemy wstępnie montowane, gotowe do instalacji, bez potrzeby regulacji, idealne do zbiórki i unieszkodliwiania brudnej wody i ścieków domowych z pomieszczeń piwnicznych znajdujących się pod poziomem sieci kanalizacyjnej. Zgodnie z obowiązującymi przepisami bezpieczeństwa pracy FEKABOX-FEKAFOS nie mogą...
POLSKI 4.1 Wymiary i ciężar Nalepka znajdująca się na opakowaniu wskazuje całkowity ciężar. Wymiary poniżej wskazane są wyrażone w milimetrach. Fekabox 200 Fekafos 280-280 Double Tylko dla Fekafos 550 Double...
W każdym razie przy pierwszym ustawieniu musi być on perfekcyjnie poziomy i należy zagwarantować, aby dno opierało się na całej powierzchni. Po pokrywie zbiornika Fekabox 200 i Fekafos 280 można chodzić (ciężar max. 100 kg, patrz rys. 1). Dla instalacji wewnętrznych (garaż, podpiwniczenie, pomieszczenie techniczne), zbiornik musi być...
Dla rury ściekowej 2″PP (Fekabox 200) użyć uszczelniacza w formie nici nylonowej Loctite 55, uszczelniacza GEI polimerowego Loctite 5331 lub teflonu. Dla rury ze stali znb 2″(Fekabox 200, Fekafos 280, Fekafos 280 Double, Fekafos 550 Double) i dla innych przyłączy wlotu używać odpowiedniego kleju zgodnie z lokalnymi przepisami.
POLSKI 5.5 Podłączenie rur tłocznych do sieci kanalizacyjnej Zbiorniki Fekabox 200 i Fekafos 280 i Fekafos 550 są wyposażone w wyjście z przyłączem 2″ GAS. Aby było zagwarantowane perfekcyjne uszczelnienie zaleca się użyć teflonu lub ewentualnie kleju w ścisłej zależności od rodzaju klejonego materiału: plastikowego (PP lub PVC) lub metalowego.
POLSKI 5.8 Przystosowanie do awaryjnego drenażu Z tyłu, na dole stacji, jest możliwość przystosowania do podłączenia systemu opróżniania awaryjnego, oznaczonego symbolem . Można użyć przyłącza do podłączenia drugiej pompy (na przykład pompy ręcznej diafragmowej), której przewód odprowadzający musi być zamontowany niezależnie od tej elektropompy znajdującej się...
POLSKI 6. INSTALACJA POMPY Nie stosowane dla modeli Fekabox 200 – Fekafos 280 – Fekafos 550, które mają zamontowaną pompę już wewnątrz. Upewnić się, czy różnica poziomów między pompą, a siecią kanalizacyjną jest kompatybilna z osiągami pompy. Fekabox na 200 l: W celu zapoznania się z częściami patrz schemat str. 137 Gama Fekabox jest wyposażona w urządzenie opuszczające z propylenu na 2″...
Página 156
POLSKI FEKABOX 200 l FEKA VS Rys. 8A FEKA VX Rys. 8B FEKA 600 Rys. 8 PRZYSTOSOWANA DO PONIŻSZYCH POMP FEKA 600 MA FEKA VS-VX 550 MA FEKABOX 200 FEKA VS-VX 750 MA FEKA VS-VX 1000 MA FEKA VS-VX 1200 MA...
Página 157
POLSKI Fekafos 280 - Fekafos 280 Double - Fekafos 550 Double : W celu zapoznania się z częściami patrz schemat str. 140-141 Gama Fekafos jest wyposażona w urządzenie opuszczające z żeliwa na 2″ czyli więc przystowana do użycie jednej lub dwóch pomp (modele Double) jednofazowych, nieautomatycznych lub trójfazowych bez pływaka, które muszą...
Página 158
POLSKI FEKAFOS 280 l FEKAFOS 280 / 280 DOUBLE FEKA VS FEKAFOS 280 / 280 DOUBLE FEKA VX PRZYSTOSOWANIE DO PONIŻSZYCH POMP PRZYSTOSOWANIE DO PONIŻSZYCH POMP FEKA VS - VX 550 MNA-TNA FEKA VS - VX 550 MNA-TNA FEKA VS - VX 750 MNA-TNA FEKA VS - VX 750 MNA-TNA FEKA VS - VX 1000 MNA-TNA...
Página 159
POLSKI FEKAFOS 550 Double l FEKAFOS 550 DOUBLE FEKA VS FEKAFOS 550 DOUBLE FEKA VX PRZYSTOSOWANIE DO PONIŻSZYCH POMP FEKA VS - VX 550 MNA-TNA FEKA VS - VX 750 MNA-TNA FEKA VS - VX 1000 MNA-TNA FEKAFOS FEKA VS - VX 1200 MNA-TNA FEKA-GRINDER 1400 M DOUBLE FEKA-GRINDER 1800 T...
Dla pomp Dab i dla jakichkolwiek pomp, które wykorzystują kabel o przekroju równym lub większym niż 4G1,5 mm2, aby zagwarantować przejście i uszczelnienie przepustów kablowych, należy wymienić wkład gumowy już...
Página 161
POLSKI Dla Fekafos 280/280D dla kabli przek ≥ 4G1.5mm Rys. 10 ILOŚĆ MONTOWANYCH PRZEPUSTÓW KABLOWYCH FEKABOX 200 FEKAFOS 280 FEKAFOS 280 DOUBLE FEKAFOS 550 DOUBLE Pływaki: Pływaki (dwa dla FEKAFOS 280 l trzy dla FEKAFOS 280-550 DOUBLE) są zainstalowane i umieszczone na odpowiedniej wysokości wewnątrz zbiornika.
2. Kontynuować napełnienie zbiornika, aż do zadziałania systemu alarmu. Sprawdzić, czy przy takich warunkach poziom wody jest poniżej linii alarmu MAX 510 mm dla Fekabox 200 i 680 mm dla Fekafos 280-280 D. Jeśli nie będzie miało to miejsca skrócić długość kabla pomiędzy przymocowaniem kabla i pływakiem bezpieczeństwa.
POLSKI 9. PIERWSZY ROZRUCH Przed uruchomieniem elektropompy sprawdzić, czy w instalacji zbiornika nie ma pozostałości lub innych materiałów, które mogą wpłynąć niekorzystnie na prawidłowe działanie tejże instalacji. W tej fazie można pozostawić zamknięty zawór odcinający na przewodach wlotowych i napełnić czystą wodą stację...
12. UNIESZKODLIWIANIE Unieszkodliwienie niniejszego produktu lub jego części musi być wykonane w odpowiedni sposób: 1. Wykorzystywać systemy lokalne, publiczno-prywatne zbiórki odpadów. 2. W przypadku, gdy nie będzie to możliwe, skontaktować się z Dab Pumps lub z jak najbliższym, autoryzowanym serwisem technicznym.
Página 165
Ηλεκτρικη συνδεσμολογια ......................176 ΑΝΑΜΟΜΗ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΣΥΝΑΓΕΡΜΟΥ ΓΙΑ FEKAFOS 280 ΚΑΙ 280 DOUBLE (ΠΡΟΜΗΘΕΥΕΤΑΙ ΜΟΝΑΧΑ ΚΑΤΟΠΙΝ ΖΗΤΗΣΗΣ ΓΙΑ Fekabox 200) ............. 178 ΠΡΩΤΗ ΘΕΣΗ ΣΕ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ......................179 Παροχή λειτουργίας ........................179 ...
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 1. ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ Πριν προχωρήσετε στην εγκατάσταση, διαβάστε προσεκτικά το παρόν έντυπο και το εγχειρίδιο της αντλίας. Η ηλεκτρική και η υδραυλική σύνδεση πρέπει οπωσδήποτε να εκτελούνται από καταρτισμέ-νους τεχνικούς, που γνωρίζουν τους γενικούς κανόνες ασφαλείας για τη μελέτη, την εγκατάσταση και τη συντήρηση, όπως...
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4. ΠΑΡΑ∆ΕΙΓΜΑ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ Τα FEKABOX-FEKAFOS είναι προσυναρμολογημένα συστήματα, έτοιμα για την τοποθέτηση χωρίς να απατούνται ρυθμίσεις. Τα συστήματα αυτά είναι ιδανικά για τη συλλογή και την διάθεση ακάθαρτων υδάτων από ημι-υπόγεια, που βρίσκονται κάτω από την στάθμη του αποχετευτικού δικτύου. Τηρώντας τις κείμενες διατάξεις...
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4.1 ∆ιαστάσεις και βάρη Η αυτοκόλλητη πινακίδα που υπάρχει στη συσκευασία αναφέρει το συνολικό βάρος της εγκατάστασης. Οι αναγραφόμενες διαστάσεις είναι σε χιλιοστά. Fekabox 200 Fekafos 280-280 Double Μονάχα για Fekafos 550 Double...
Σε κάθε περίπτωση, το επίπεδο έδρασης πρέπει να είναι απόλυτα οριζόντιο, έτσι ώστε ο πυθμένας της δεξαμενής να εδράζεται σε όλη την επιφάνεια. Για τον Fekabox 200 και Fekafos 280, και Fekafos 550 Double το καπάκι της δεξαμενής είναι προσπελάσιμο (μέγιστο βάρος 100 Kg, βλέπε εικ. 1).
σφραγιστικό πολλαπλών ινών Νάιλον Loctite 55, το σφραγιστικό GEI Loctite 5331 ή το τεφλόν. Για το γαλβανισμένο χαλύβδινο σωλήνα 2″ (Fekabox 200, Fekafos 280, Fekafos 280 Double, Fekafos 550 Double) και τις άλλες συνδέσεις εισόδου, χρησιμοποιήστε την πιο κατάλληλη κόλλα, ανάλογα με τις κείμενες διατάξεις...
5.5 Σύνδεση σωλήνα κατάθλιψης με το αποχετευτικό δίκτυο Οι δεξαμενές Fekabox 200 και Fekafos 280 και Fekafos 550 έχουν στην έξοδο ένα σύνδεσμο 2″ - GAS. Προκειμένου να εξασφαλίσετε μια τέλεια στεγανότητα, συνιστούμε τη χρήση τεφλόν ή κόλλας, ανάλογα με το...
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 5.8 Αναμονή για αποστράγγιση έκτακτης ανάγκης Στο πίσω μέρος, στο ύψος της βάσης του σταθμού, υπάρχει μια σύνδεση για ένα σύστημα εκκένωσης έκτακτης ανάγκης που φέρει το σύμβολο . Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τη σύνδεση αυτή για μια βοηθητική αντλία (για παράδειγμα, μια φορητή αντλία διαφράγματος), της οποίας ο αγωγός εκκένωσης πρέπει...
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 6. ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΗΣ ΑΝΤΛΙΑΣ ∆εν ισχύει για τα μοντέλα Fekabox 200 – Fekafos 280 – Fekafos 550 που φέρουν ήδη ενσωματωμένη στο εσωτερικό τους την αντλία. Βεβαιωθείτε πως η διαφορά στάθμης ανάμεσα στην αντλία και το αποχετευτικό δίκτυο είναι...
Página 174
ΕΛΛΗΝΙΚΑ FEKABOX 200 l FEKA VS Εικ. 8A FEKA VX Εικ. 8B FEKA 600 Εικ. 8 ΑΝΑΜΟΝΗ ΓΙΑ ΤΙΣ ΕΞΗΣ ΑΝΤΛΙΕΣ FEKA 600 MA FEKA VS-VX 550 MA FEKABOX 200 FEKA VS-VX 750 MA FEKA VS-VX 1000 MA FEKA VS-VX 1200 MA...
Página 175
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Fekafos 280 - Fekafos 280 Double - Fekafos 550 Double: Παραπέμπουμε στο σχεδιάγραμμα της σελ. 156-157 για τις διάφορες λεπτομέρειες. Η γκάμα Fekafos είναι εφοδιασμένη με μια διάταξη καθόδου από χυτοσίδηρο 2″ και συνεπώς κατάλληλη για τη χρήση μίας ή δύο αντλιών (μοντέλα Double ) μονοφασικές, μη αυτόματες ή τριφασικές χωρίς πλωτήρα, που...
Página 176
ΕΛΛΗΝΙΚΑ FEKAFOS 280 l FEKAFOS 280 / 280 DOUBLE FEKA VS FEKAFOS 280 / 280 DOUBLE FEKA VX ΑΝΑΜΟΝΗ ΓΙΑ ΤΙΣ ΕΞΗΣ ΑΝΤΛΙΕΣ ΑΝΑΜΟΝΗ ΓΙΑ ΤΙΣ ΕΞΗΣ ΑΝΤΛΙΕΣ FEKA VS - VX 550 MNA-TNA FEKA VS - VX 550 MNA-TNA FEKA VS - VX 750 MNA-TNA FEKA VS - VX 750 MNA-TNA FEKA VS - VX 1000 MNA-TNA...
Página 177
ΕΛΛΗΝΙΚΑ FEKAFOS 550 Double l FEKAFOS 550 DOUBLE FEKA VS FEKAFOS 550 DOUBLE FEKA VX ΑΝΑΜΟΝΗ ΓΙΑ ΤΙΣ ΕΞΗΣ ΑΝΤΛΙΕΣ FEKA VS - VX 550 MNA-TNA FEKA VS - VX 750 MNA-TNA FEKA VS - VX 1000 MNA-TNA FEKAFOS FEKA VS - VX 1200 MNA-TNA FEKA-GRINDER 1400 M DOUBLE...
. Συσφίξτε τη ροδέλα και συνδέστε το καλώδιο στον ηλεκτρικό πίνακα, όπως αναφέρεται στο σχετικό εγχειρίδιο. Στις αντλίες Dab και σε οποιανδήποτε άλλη αντλία που φέρει ένα καλώδιο διατομής μεγαλύτερης ή ίσης με 4G1,5 mm2, προκειμένου να εξασφαλίζεται το πέρασμα και η συγκράτηση στις ασφάλειες καλωδίων, συνιστάται να αντικαταστήσετε...
Página 179
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Στις Fekafos 280/280D για καλώδια διατομής ≥ 4G1.5mm Εικ. 10 ΠΛΗΘΟΣ ΤΟΠΟΘΕΤΗΜΕΝΩΝ ΑΣΦΑΛΕΙΩΝ ΚΑΛΩ∆ΙΩΝ FEKABOX 200 FEKAFOS 280 FEKAFOS 280 DOUBLE FEKAFOS 550 DOUBLE Πλωτήρες: Οι πλωτήρες (δύο για τα FEKAFOS 280 l τρεις για τα FEKAFOS 280-550 DOUBLE) είναι ήδη τοποθετημένοι...
αυτή τη συνθήκη, η στάθμη του νερού είναι μερικά εκατοστά χαμηλότερη από τη ΜΕΓ στάθμη έκτακτης ανάγκης: 510 mm για το Fekabox 200 και 680 mm για το Fekafos 280-280 D. Αν δεν πραγματοποιείται αυτή η συνθήκη, μειώστε το μήκος του καλωδίου ανάμεσα στην υποδοχή καλωδίου και τον...
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 9. ΠΡΩΤΗ ΘΕΣΗ ΣΕ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Πριν θέσετε σε λειτουργία την ηλεκτροκίνητη αντλία, βεβαιωθείτε πως στην εγκατάσταση της δεξαμενής δεν υπάρχουν κατάλοιπα ή άλλα υλικά που μπορεί να επηρεάσουν τη σωστή λειτουργία της εγκατάστασης. Στη φάση αυτή μπορείτε να αφήσετε κλειστή τη βάνα απομόνωσης που υπάρχει στο σωλήνα εισόδου και να γεμίσετε...
Η διάθεση αυτού του μηχανήματος ή εξαρτημάτων του πρέπει να γίνει ως εξής: 1. Απευθυνθείτε στα τοπικά ιδιωτικά ή δημόσια συνεργεία αποκομιδής απορριμμάτων. 2. Αν δεν υπάρχει τέτοια δυνατότητα, επικοινωνήστε με το εργοστάσιο Dab Pumps ή με το πλησιέστερο εξουσιοδοτημένο κέντρο τεχνικής υποστήριξης.
Página 183
Elektrik kumanda panelinin seçimi ..................... 194 Elektrik bağlantıları ........................194 FEKAFOS 280 VE 280 DOUBLE İÇİN ALARM SİSTEMİNİN HAZIRLANMASI (Fekabox 200 İÇİN sadece talep üzerine tedarik edilir) ......................196 İLK ÇALIŞTIRMA ........................... 197 ...
TÜRKÇE 1. UYARILAR Kurmaya geçmeden önce bu dokümantasyon ile pompa kılavuzunda yer alan bilgileri dikkatle okuyunuz. Elektrik ve hidrolik bağlantılarının, kalifiye ve ürünün kurulacağı ülkede teknik sistemlerin tasarımı, kurulması ve bakımı ile ilgili güvenlik mevzuatları tarafından belirtilen teknik niteliklere sahip olan personel tarafından yapılması şarttır. Güvenlik kurallarına uyulmaması, kişilerin can güvenliği açısından tehlike yaratmaktan ve cihazları...
TÜRKÇE 4. MONTAJ ÖRNEKLERİ FEKABOX-FEKAFOS; önceden montajlı, yerleştirilmeye hazır, ayarlama gerektirmeyen, kanalizasyon şebekesi seviyesinin altında konumlandırılmış bodrum katlarındaki mekânlardan atıksuların ve evsel atıksu tahliyelerinin toplanması ve imha edilmesi için ideal sistemlerdir. Yürürlükte bulunan iş kazalarını önleme yönetmeliklerine uygun olarak FEKABOX-FEKAFOS sistemleri, benzin, mazot, yanıcı yağlar, solventler ve benzerleri gibi parlayıcı...
TÜRKÇE 4.1 Ölçüler ve ağırlıklar Ambalaj üzerinde bulunan yapışkan plaka etiketi, sistemin toplam ağırlığını belirtir. Aşağıda belirtilen ölçüler milimetre olarak ifade edilmiştir. Fekabox 200 Fekafos 280-280 Double Sadece için Fekafos 550 Double...
Her halükarda havuzu oturtma düzleminin mükemmel yataylıkta olduğu ve tabanın bütün yüzey üzerine oturduğu garanti edilmelidir. Fekabox 200, Fekafos 280 ve Fekafos 550 sistemlerinin havuzunun kapaklarının üzerine ayakla basılabilir (max. ağırlık 100 Kg, bakınız res. 1). Bina içinde yapılan kurulumlarda (garaj, bodrum katı, teknik daire) havuzun, olası rotasyonlar engellenecek şekilde, resim 4 bağlamında gösterilmiş...
Tahliye borusu 2″PP (Fekabox 200) için çok elyaflı Naylon sızdırmazlık malzemesi Loctite 55, polimere dönüşen GEI sızdırmazlık malzemesi Loctite 5331 veya Teflon kullanınız. Çelik boru znb 2″ (Fekabox 200, Fekafos 280, Fekafos 280 Double, Fekafos 550 Double) ve diğer giriş bağlantıları için, yerel piyasa yönetmeliklerini dikkate alarak en uygun tutkalı...
TÜRKÇE 5.5 Çıkış borusunun kanalizasyon şebekesine bağlanması Fekabox 200, Fekafos 280 ve Fekafos 550 havuzları, 2″ GAS çıkış bağlantısı ile donatılmışlardır. Mükemmel bir yalıtma sağlanması için teflon kullanılması veya plastik (PP veya PCV) veya metal malzeme yapıştırılmasının söz konusu olmasına göre olası tutkal kullanılması tavsiye edilir.
TÜRKÇE 5.8 Acil drenaj için hazırlama İstasyon tabanında, arka tarafta, bir acil boşaltma sistemi için bir bağlantı öngörülmüş olup, bu sistem yanda belirtilen sembol ile işaretlenmiştir . Bu bağlantıyı ikinci bir pompayı bağlamak için kullanabilirsiniz (örneğin diyaframlı manuel pompa); bu ikinci pompanın tahliye kanalının, istasyon içindeki elektro pompanın tahliye kanalından bağımsız olması...
TÜRKÇE 6. POMPA KURULUMU İçinde önceden monte edilmiş pompa bulunan Fekabox 200 – Fekafos 280 – Fekafos 550 modellerine uygulanamaz. Pompa ile kanalizasyon şebekesi arasındaki kota farkının pompa performansı ile uyumlu olduğunu kontrol ederek emin olunuz Fekabox 200 l: Ayrıntılarla ilgili referanslar için bakınız şema sayfa 169.
Página 192
TÜRKÇE FEKABOX 200 l FEKA VS Res. 8A FEKA VX Res. 8B FEKA 600 Res. 8 AŞAĞIDAKİ POMPALAR İÇİN DÜZENLENMİŞTİR FEKA 600 MA FEKA VS-VX 550 MA FEKABOX 200 FEKA VS-VX 750 MA FEKA VS-VX 1000 MA FEKA VS-VX 1200 MA...
Página 193
TÜRKÇE Fekafos 280 - Fekafos 280 Double - Fekafos 550 Double: Ayrıntılarla ilgili referanslar için bakınız şema sayfa 172-173. Fekafos ürün serisi 2″ dökme demirden bir indirme tertibatı ile donatılmış olduğundan, bir kontrol paneli ile eşleştirilmiş olarak kurulmaları gereken, otomatik olmayan bir veya iki monofaze (Double modeli) veya şamandırasız trifaze pompa ile kullanılmak üzere düzenlenmiştir.
Página 194
TÜRKÇE FEKAFOS 280 l FEKAFOS 280 / 280 DOUBLE FEKA VS FEKAFOS 280 / 280 DOUBLE FEKA VX AŞAĞIDAKİ POMPALAR İÇİN DÜZENLENMİŞTİR AŞAĞIDAKİ POMPALAR İÇİN DÜZENLENMİŞTİR FEKA VS - VX 550 MNA-TNA FEKA VS - VX 550 MNA-TNA FEKA VS - VX 750 MNA-TNA FEKA VS - VX 750 MNA-TNA FEKA VS - VX 1000 MNA-TNA...
Página 195
TÜRKÇE FEKAFOS 550 Double l FEKAFOS 550 DOUBLE FEKA VS FEKAFOS 550 DOUBLE FEKA VX AŞAĞIDAKİ POMPALAR İÇİN DÜZENLENMİŞTİR FEKA VS - VX 550 MNA-TNA FEKA VS - VX 750 MNA-TNA FEKA VS - VX 1000 MNA-TNA FEKAFOS FEKA VS - VX 1200 MNA-TNA FEKA-GRINDER 1400 M DOUBLE FEKA-GRINDER 1800 T...
Dab pompaları ve kesiti 4G1,5 mm2 ölçüsüne eşit veya bundan daha yüksek bir kablo taşıyan her türlü pompa için, geçiş ve tutmanın kablo kelepçeleri tarafından garanti edilmesi doğrultusunda bunların içine önceden monte edilmiş...
Página 197
Fekafos 280/280D için, kesitleri ≥ 4G1.5mm olan kablolar için Res.10 MONTE EDİLMİŞ KABLO KENET ADETİ FEKABOX 200 FEKAFOS 280 FEKAFOS 280 DOUBLE FEKAFOS 550 DOUBLE Şamandıralar: Şamandıralar (iki adet FEKAFOS 280 için l üç adet FEKAFOS 280-550 DOUBLE için) önceden monte edilmiş...
2. Havuzu, alarm sistemi müdahalesine kadar doldurmaya devam edin. Bu şartlarda su seviyesinin, 510 mm Fekabox 200 için ve 680 mm Fekafos 280 – 280D için olan MAX acil seviyesinden birkaç santimetre daha alçak olduğunu kontrol ediniz.
TÜRKÇE 9. İLK ÇALIŞTIRMA Elektro pompayı çalıştırmaya başlamadan önce, havuz sistemi içinde sistemin doğru işlemesini tehlikeye atabilecek artıkların veya diğer malzemelerin mevcut olmadığını kontrol ediniz. Bu aşamada, giriş borusuna yerleştirilmiş durdurma vanasını kapalı olarak bırakabilirsiniz; lift istasyonuna temiz su doldurunuz. Çıkış borusuna yerleştirilmiş olan durdurma vanasını açınız ve kilitlilik durumunu, boruların mükemmel sızdırmazlığını...
12. BERTARAF ETME Bu ürünün veya bunun bir parçasının bertaraf edilmesi uygun şekilde gerçekleştirilmelidir: 1. Yerel, kamu veya özel çöp toplama sistemlerini kullanınız 2. Bunun mümkün olmaması halinde, Dab Pumps veya en yakın yetkili teknik servis kuruluşu ile iletişim kurunuz.
Página 201
Електричні з'єднання ........................212 АВАРІЙНИЙ ПРИСТРІЙ ДЛЯ МОДЕЛІ FEKAFOS 280 і 280 DOUBLE (постачається виключно за запитом для моделі Fekabox 200) ......................214 ПЕРШИЙ ЗАПУСК ..........................215 Продуктивність роботи ......................215 ...
УКРАЇНСЬКА 1. ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ Перш ніж розпочати встановлення, уважно прочитайте цю документацію, а також посібник з експлуатації насоса. Безумовною вимогою є виконання електричних і гідравлічних з'єднань кваліфікованим персоналом із виконанням вимог, викладених у нормативних документах із техніки безпеки, які стосуються проектування, встановлення та технічного обслуговування технічних...
УКРАЇНСЬКА 3.2 Транспортування Слід уникати впливу на вироби надлишкових ударних навантажень та зіткнень з іншими предметами. Для здійснення підйомно-транспортних операцій із резервуаром слід використовувати піддони, які постачаються серійно (якщо передбачено). 4. ПРИКЛАД ВСТАНОВЛЕННЯ FEKABOX-FEKAFOS є попередньо змонтованими системами, готовими до встановлення без налагоджування, що...
УКРАЇНСЬКА 4.1 Розміри і вагові характеристики На наліпній табличці, яка наноситься на упаковку, наводиться сумарна вага установки. Нижченаведені розміри вказані в міліметрах. Fekabox 200 Fekafos 280-280 Double Тільки для моделі Fekafos 550 Double...
У будь-якому випадку площина, на яку він спирається, повинна бути ідеально горизонтальною і забезпечувати повний контакт донної частини резервуара з опорною поверхнею. Для моделей Fekabox 200, Fekafos 280 і Fekafos 550 кришка резервуара має витримувати навантаження від ваги людини (не більше 100 кг, див. Рис. 1).
Увага! Використовуйте клеї, придатні для проклеювання матеріалів із ПВХ із ПЕ (наприклад:Simson ISR 70-03). Перевірте необхідний час висихання, вказаний у характеристиках, наведених для використовуваного клею. Для стічної труби з ПП 2″ (Fekabox 200) слід використовувати волокнистий герметик Nylon Loctite 55, полімерний герметик GEI Loctite 5331 або тефлон. Для сталевих...
УКРАЇНСЬКА 5.5 З'єднання випускних трубопроводів із каналізаційною мережею Резервуари моделі Fekabox 200 і Fekafos 280 мають на випуску з'єднання з газовою різьбою 2″. З метою гарантування високої герметичності рекомендується використовувати тефлоновий або інший клей, придатний для проклеювання пластикових матеріалів (ПП або ПВХ) чи металу.
УКРАЇНСЬКА 5.8 Засоби аварійного дренажу На тильному боці в донній частині станції передбачено з'єднання для системи аварійного опорожнення, позначене знаком . Це з'єднання може використовуватися для підключення допоміжного насоса (наприклад, діафрагмового насоса з ручним приводом), для якого розвантажувальний трубопровід повинен бути незалежним від трубопроводу внутрішнього електричного насоса станції. Знайдіть у днищі станції...
УКРАЇНСЬКА 6. ВСТАНОВЛЕННЯ НАСОСА Не стосується моделей Fekabox 200 – Fekafos 280 – Fekafos 550, які вже мають насос усередині. Переконайтеся в тому, що різниця в рівнях між насосом і каналізаційною мережею є сумісною з експлуатаційними характеристиками насоса Fekabox моделі 200 l: Позначки внутрішніх деталей див. на схемі, наведеній на Рис. 184 Модельний...
Página 210
УКРАЇНСЬКА FEKABOX 200 l FEKA VS Рис. 8A FEKA VX Рис. 8B FEKA 600 Рис. 8 ПРИЗНАЧАЄТЬСЯ ДЛЯ ТАКИХ НАСОСІВ FEKA 600 MA FEKA VS-VX 550 MA FEKA VS-VX 750 MA FEKABOX 200 FEKA VS-VX 1000 MA FEKA VS-VX 1200 MA...
Página 211
УКРАЇНСЬКА Fekafos 280 - Fekafos 280 Double - Fekafos 550 Double Позначки внутрішніх деталей див. на схемі, наведеній на Рис. 188-189 Модельний ряд Fekafos оснащується чавунним пристроєм для опускання розміром 2″. За його допомогою надається можливість використання одного чи двох однофазних неавтоматичних насосів або...
Página 212
УКРАЇНСЬКА FEKAFOS 280 l FEKAFOS 280 / 280 DOUBLE FEKA VS FEKAFOS 280 / 280 DOUBLE FEKA VX ПРИЗНАЧАЄТЬСЯ ДЛЯ ТАКИХ НАСОСІВ ПРИЗНАЧАЄТЬСЯ ДЛЯ ТАКИХ НАСОСІВ FEKA VS-VX 550 MNA-TNA FEKA VS-VX 550 MNA-TNA FEKA VS-VX 750 MNA-TNA FEKA VS-VX 750 MNA-TNA FEKA VS-VX 1000 MNA-TNA FEKA VS-VX 1000 MNA-TNA...
Página 213
УКРАЇНСЬКА FEKAFOS 550 Double l FEKAFOS 550 DOUBLE FEKA VS FEKAFOS 550 DOUBLE FEKA VX ПРИЗНАЧАЄТЬСЯ ДЛЯ ТАКИХ НАСОСІВ FEKA VS - VX 550 MNA-TNA FEKA VS - VX 750 MNA-TNA FEKA VS - VX 1000 MNA-TNA FEKAFOS FEKA VS - VX 1200 MNA-TNA FEKA-GRINDER 1400 M DOUBLE FEKA-GRINDER 1800 T...
, затягніть затисне кільце і з'єднайте кабель із щитом, як указано у відповідному посібнику. Для насосів Dab та для будь-яких інших насосів, оснащених кабелем з перерізом 4G1,5 мм2 або більше, з метою гарантування розміру прохідного отвору та герметичності кабельних муфт доцільно замінити вже...
Página 215
УКРАЇНСЬКА Для Fekafos 280/280D з кабелем перерізом ≥ 4G1,5 мм Рис. 10 КІЛЬКІСТЬ ВСТАНОВЛЕНИХ КАБЕЛЬНИХ МУФТ FEKABOX 200 FEKAFOS 280 FEKAFOS 280 DOUBLE FEKAFOS 550 DOUBLE Поплавки Поплавки (два — для FEKAFOS 280 l три — для FEKAFOS 280-550 DOUBLE) вже встановлені і...
таких умов рівень води був нижчим на кілька сантиметрів аварійного рівня, позначеного відміткою MAX. Для Fekabox 200 це 510 мм, а для Fekafos 280 – 280D — 680 мм. У випадку, якщо не вдалося підтвердити належне спрацювання системи за таких умов, укоротіть довжину...
УКРАЇНСЬКА 9. ПЕРШИЙ ЗАПУСК Перш ніж запустити електричний насос, переконайтеся в тому, що у пристрої, встановленому в резервуарі, немає залишків води або інших матеріалів, які можуть зашкодити нормальному функціонуванню пристрою. На цьому етапі можна залишити закритим відсічний вентиль, встановлений на впускному трубопроводі, подати...
12. УТИЛІЗАЦІЯ Утилізація цього виробу або його частини повинна здійснюватись відповідним способом: 1. для утилізації відходів слід використовувати місцеві державні або приватні системи збору; 2. у випадку відсутності такої можливості зверніться до компанії Dab Pumps або до найближчого офіційного сервісного центру.
Página 219
Coenxiuni electrice ........................230 PREGATIRE INSTALATIE DE ALARMA PENTRU FEKAFOS 280 SI 280 DOUBLE (FURNIZAT DOAR LA CERERE PENTRU FEKABOX 200)....................... 232 primA pornirE ............................233 Proba de funcţionare ........................233 ...
ROMÂNĂ 1. AVERTIZĂRI Inainte de a efectua instalarea citiţi cu atenţie acest document şi cel din manualul pompei. Este indispensabil ca conexiunile electrice şi hidraulice să fie realizate de personal calificat şi cu cerinţele tehnice indicate de standardele de siguranţă referitoare la proiectarea, instalarea şi întreţinerea instalaţiilor tehnice din ţara de instalare a produsului.
ROMÂNĂ 4. EXEMPLU DE INSTALARE FEKABOX-FEKAFOS sunt sisteme premontate, gata de instalare, fără ajustări, ideale pentru colectarea şi evacuarea apelor uzate şi a canalizărilor menajere din subsoluri, situate sub nivelul de canalizare. In conformitate cu normele de siguranţă, FEKABOX-FEKAFOS nu pot fi utilizate pentru transportul lichidelor infamabile sau explozive, ca benzina, motorina, uleiuri combustibile, solvenţi etc.
ROMÂNĂ 4.1 Dimensini şi greutăţi Eticheta de pe ambalaj indică greutatea totală a instalaţiei. Dimensiunile mai jos indicate sunt exprimate în milimetri. Fekabox 200 Fekafos 280-280 Double Numai pentru Fekafos 550 Double...
In orice caz suprafaţa de sprijin trebuie să fie perfect orizontală şi trebuie să se garanteze că fondul se bazează pe întreaga suprafaţă. Pentru Fekabox 200, Fekafos 280 şi Fekafos 550 pe capacul bazinului se poate merge (greutate max. 100 Kg, a se vedea fig. 1).
Pentru tubul de descărcare 2″PP (Fekabox 200) utilizaţi muti fibra din Nailon Loctite 55, sigilantul GEI polimerizant Loctite 5331 sau teflon. Pentru tubul de oţel znb 2″ (Fekabox 200, Fekafos 280, Fekafos 280 Double, Fekafos 550 Double) şi alte conexiuni de intrare utilizaţi lipiciul mai potrivit conform standardelor pieţei locale.
5.5 Conectare tubatura de trimitere cu canalizarea Bazinele Fekabox 200, Fekafos 280 şi Fekafos 550 au ca ieşire o conexiune 2″ GAZ. In scopul de a se asigura o potrivire perfectă, se recomandă utilizarea teflonului sau eventual lipici dacă se tratează...
ROMÂNĂ 5.8 Pregătirea pentru scurgerea de urgenţă Pe partea din spate, la baza staţiei, este prevăzută o conexiune pentru un sistem de golire de urgenţă, marcată cu símbolul . Puteţi utiliza conexiunea pentru a conecta o pompă secundară (de exemplu o pompă...
ROMÂNĂ 6. INSTALAREA POMPEI Nu se aplică pentru modelele Fekabox 200 – Fekafos 280 – Fekafos 550 care montează deja pompa în interior. Asiguraţi-vă că diferenţa de nivel între pompă şi canalizare este compatibilă cu prestaţiile pompei. Fekabox da 200 l: Pentru referinţe la detalii a se vedea schema pag. 200 Gama Fekabox este dotată...
Página 228
ROMÂNĂ FEKABOX 200 l FEKA VS Fig. 8A FEKA VX Fig. 8B FEKA 600 Fig. 8 PREDISPUSA PENTRU URMATOARELE POMPE FEKA 600 MA FEKA VS-VX 550 MA FEKA VS-VX 750 MA FEKABOX 200 FEKA VS-VX 1000 MA FEKA VS-VX 1200 MA...
Página 229
ROMÂNĂ Fekafos 280 - Fekafos 280 Double - Fekafos 550 Double: Pentru referinţe la detalii a se vedea schema pag. 204-205 Gama Fekafos este dotată cu un dispozitiv de coborâre din fontă de 2″ şi aşadar predispusă la utilizare de una sau două...
Página 230
ROMÂNĂ FEKAFOS 280 l FEKAFOS 280 / 280 DOUBLE FEKA VS FEKAFOS 280 / 280 DOUBLE FEKA VX PREDISPUSA PENTRU URMATOARELE POMPE PREDISPUSA PENTRU URMATOARELE POMPE FEKA VS - VX 550 MNA-TNA FEKA VS - VX 550 MNA-TNA FEKA VS - VX 750 MNA-TNA FEKA VS - VX 750 MNA-TNA FEKA VS - VX 1000 MNA-TNA...
Página 231
ROMÂNĂ FEKAFOS 550 Double l FEKAFOS 550 DOUBLE FEKA VS FEKAFOS 550 DOUBLE FEKA VX PREDISPUSA PENTRU URMATOARELE POMPE FEKA VS - VX 550 MNA-TNA FEKA VS - VX 750 MNA-TNA FEKA VS - VX 1000 MNA-TNA FEKAFOS FEKA VS - VX 1200 MNA-TNA FEKA-GRINDER 1400 M DOUBLE FEKA-GRINDER 1800 T...
şi conectaţi cablul cum este indicat în manualul respectiv. Pentru pompele Dab ṣi pentru orice pompă care montează un cablu cu secṭiune egală sau mai mare decât 4G1,5 mm2, pentru a se asigura trecerea ṣi etanṣarea de la clemele cablurilor este necesar să înlocuiṭi cauciucul deja montat în interiorul acestora cu cauciucul din dotare din kitul bazinului.
Página 233
ROMÂNĂ Pentru Fekafos 280/280D pentru cabluri secṭiunea ≥ 4G1.5mm Fig. 10 NR. CLEME CABLURI MONTATE FEKABOX 200 FEKAFOS 280 FEKAFOS 280 DOUBLE FEKAFOS 550 DOUBLE Plutitori: Plutitorii (doi pentru FEKAFOS 280 l trei pentru FEKAFOS 280-550 DOUBLE) sunt deja instalaţi şi taraţi în înălţime în interiorul bazinului.
2. Continuaţi umplerea bazinului până la intervenţia sistemului de alarmă. Verificaţi că în această condiţie nivelul apei este mai mic cu câţiva centimetri la nivelul de urgenţă MAX 510 mm pentru Fekabox 200 şi 680 mm pentru Fekafos 280 – 280 D.
ROMÂNĂ 9. PRIMA PORNIRE Inainte de a porni electropompa verificaţi ca în instalaţia rezervorului nu există resturi sau alte materiale care pot fi dăunătoare pentru buna funcţionare a instalaţiei. In această fază puteţi lăsa închisă valva de interceptare pusă pe tubatura de intrare şi umple cu apă curată staţia de ridicare.
Aruncarea acestui produs sau a unei părţi din acesta trebuie efectuată in mod corespunzător: 1. Folosiţi sistemele locale, public private, de colectare de gunoi 2. In cazul în care este posibil, contactaţi Dab Pumps sau cel mai apropiat servis autorizat...
Električno povezivanje ......................... 248 POSTAVLJANJE ALARMNOG SISTEMA ZA FEKAFOS 280 I 280 DOUBLE (KOJI SE ISPORUČUJE SAMO NA ZAHTEV ZA Fekabox 200) ......................250 PRVO STARTANJE ..........................251 Kapacitet rada..........................251 ...
SRPSKI 1. NAPOMENE Pre nego započnete s instalacijom pažljivo pročitati ovu dokumentaciju i onu sadržanu u priručniku pumpe. Električne i vodovodne instalacije mora da vrši kvalifikovani kadar koji zadovoljava sve tehničke uslove mera bezbednosti vezanih za projektovanje, instalaciju i održavanje tehničkih instalacija u državi u kojoj se vrši instalacija proizvoda.
SRPSKI 4. PRIMER INSTALACIJE FEKABOX-FEKAFOS su unapred montirani sistemi, spremni za ugradnju, bez potrebe za prilagođavanjem, idealni za prikupljanje i odlaganje otpadnih voda i kanalizacije iz podruma, koji se nalazi ispod nivoa kanalizacije U skladu sa važećim propisima o bezbednosti, FEKABOX - FEKAFOS ne mogu da se koriste za prenošenje zapaljivih ili eksplozivnih tečnosti, kao što su benzin, dizel goriva, lož...
SRPSKI Dimenzije i težine Nalepnica na pakovanju pokazuje ukupnu težinu sistema. Veličine navedene u nastavku izražene su u milimetrima. Fekabox 200 Fekafos 280-280 Double Samo za Fekafos 550 Double Legenda Simbola...
U svakom slučaju površina na koju se postavlja mora da bude savršeno horizontalna i mora da se obezbedi da se dno prisloni čitavom površinom. Za Fekabox 200, Fekafos 280 i Fekafos 550 poklopac rezervoara može da se gazi (maksimalna težina 100 Kg, vidi sliku 1).
SRPSKI 5.5 Povezivanje odlazne cevi s kanalizacijom Rezervoari Fekabox 200, Fekafos 280 i Fekafos 550 navode kao izlaz vezu 2″ GAS. Da bi savršena nepropusnost bila zagarantovana, preporučuje se upotreba teflona ili lepka u zavisnosti od toga da li se koristi plastični (PP o PVC) ili metalni materijal.
SRPSKI 5.8 Priprema za hitnu drenažu Na stražnjoj strani, na podnožju stanice, predviđen je priključak za sistem hitnog pražnjenja, označen simbolom . Možete da koristite priključak za povezivanje sekundarne pumpe (na primer ručna membranska pumpa), čiji odvodni vod mora da bude nezavisan od odvoda elektro pumpe unutar stanice. Pronađite na dnu stanice sedište za vod, otvorite vod i spojite cev za hitno pražnjenje.
SRPSKI 6. INSTALACIJA PUMPE Ne primenjuje se za modele Fekabox 200 – Fekafos 280 – Fekafos 550 koji već interno montiraju pumpu. Uverite se da je razlika između nivoa visine pumpe i kanalizacione mreže kompatibilna s kapacitetom pumpe Fekabox da 200 l: Za informacije o detaljima videti šemu na stranici 216 Serija Fekabox opremljena je silaznim uređajem od polipropilena od 2″...
Página 246
SRPSKI FEKABOX 200 l FEKA VS Slika 8A FEKA VX Slika 8B FEKA 600 Slika 8 DIZAJNIRAN ZA SLEDEĆE PUMPE FEKA 600 MA FEKA VS-VX 550 MA FEKABOX 200 FEKA VS-VX 750 MA FEKA VS-VX 1000 MA FEKA VS-VX 1200 MA...
Página 247
SRPSKI Fekafos 280 - Fekafos 280 Double - Fekafos 550 Double: Za informacije o detaljima videti šemu na stranici 220-221 Serija Fekafos opremljena je silaznim uređajem od gize od 2″ i pripremljena za upotrebu jedne ili dve monofazne neautomatske ili trofazne pumpe (modeli Double) bez plovka koje moraju da budu instalirane u kombinaciji s komandnom tablom.
Página 248
SRPSKI FEKAFOS 280 l FEKAFOS 280 / 280 DOUBLE FEKA VS FEKAFOS 280 / 280 DOUBLE FEKA VX PRIPREMLJENA ZA SLEDEĆE PUMPE PRIPREMLJENA ZA SLEDEĆE PUMPE FEKA VS - VX 550 MNA-TNA FEKA VS - VX 550 MNA-TNA FEKA VS - VX 750 MNA-TNA FEKA VS - VX 750 MNA-TNA FEKA VS - VX 1000 MNA-TNA FEKA VS - VX 1000 MNA-TNA...
Página 249
SRPSKI FEKAFOS 550 Double l FEKAFOS 550 DOUBLE FEKA VS FEKAFOS 550 DOUBLE FEKA VX PRIPREMLJENA ZA SLEDEĆE PUMPE FEKA VS - VX 550 MNA-TNA FEKA VS - VX 750 MNA-TNA FEKA VS - VX 1000 MNA-TNA FEKAFOS FEKA VS - VX 1200 MNA-TNA FEKA-GRINDER 1400 M DOUBLE FEKA-GRINDER 1800 T...
što je navedeno u odgovarajućem priručniku. Za pumpe Dab i za bilo koje druge pumpe koje montiraju kable od više ili jednako 4G1,5 mm2, da bi prolaz i držanje prolaza za kabel bilo zagarantovano, preporučuje se zameniti gumicu koja je već montirana unutar istih s gumicom koja se dostavlja u kompletu rezervoara.
Página 251
SRPSKI Za Fekafos 280/280D za kabele pres ≥ 4G1.5mm Slika 10 BR° MONTIRANIH PROLAZA ZA KABL FEKABOX 200 FEKAFOS 280 FEKAFOS 280 DOUBLE FEKAFOS 550 DOUBLE lovci: Plovci (dva za FEKAFOS 280 l tri za FEKAFOS 280 DOUBLE) su već instalirani i kalibrisani po visini unutar rezervoara.
Proverite da je u ovom stanju nivo vode niži za nekoliko centimetara od nivoa za hitnost MAX 510 mm za Fekabox 200 i 680 mm za Fekafos 280 – 280 D. Ako do tog stanja ne dođe, skratite dužinu kabla između spone kabla i plovka za bezbednost.
SRPSKI 9. PRVO STARTANJE Pre startanja pumpe proverite da u sistemu rezervoara nema ostataka ili bilo kojeg materijala koji bi mogao da bude štetan za pravilno funkcionisanje samog sistema. U ovoj fazi možete da ostavite zatvorenim zaustavni ventil koji se nalazi u ulaznoj cevi i napuniti čistom vodom lift pumpnu stanicu.
12. ODLAGANJE Odlaganje ovog proizvoda ili delova istog mora da se se sprovodi na odgovarajući način: 1. Koristiti lokalne sisteme, javne i privatne, za sakupljanje otpada 2. U slučaju da to nije moguće, obratiti se Dab Pumps ili najbližem ovlašćenom servisu...