EN
Please follow the refilling instruction on the manual to avoid warranty invalidation.
* If the flow meter is not rotating.
* Any damage caused by improper use or failure to operate in accordance with the manual is not warranted.
* Please perform this operation outside the chassis.
DE
Bitte beachten Sie die Anweisungen im Handbuch zum Nachfüllen, um einem Erlöschen der Garantie vorzubeugen.
* Wenn der Durchflussmesser nicht rotiert.
* Schäden, die durch unsachgemäßen Gebrauch oder Nichtbeachtung des Handbuchs verursacht werden, sind von der
Garantie ausgeschlossen.
* Bitte führen Sie diesen Vorgang außerhalb des Gehäuses durch.
FR
Veuillez suivre les instructions du manuel concernant le remplissage du liquide afin d'éviter l'invalidation de la garantie.
* Si le débitmètre ne tourne pas.
* Tout dommage causé par une mauvaise utilisation ou un fonctionnement non conforme au manuel n'est pas couvert
par la garantie.
* Cette opération est à effectuer à l'extérieur du boîtier PC.
IT
Si prega di seguire le istruzioni di rabbocco sul manuale per evitare un annullamento della garanzia.
* Se il misuratore del flusso non ruota.
* Ogni danno causato da un uso improprio del prodotto o dall'incapacità di eseguire correttamente le istruzioni del
manuale, non é coperto da garanzia.
* Si prega di compiere questa operazione al di fuori del case.
ES
Se ruega seguir las instrucciones de relleno en el manual para evitar la invalidación de la garantía.
* Si el medidor de flujo no gira.
* Cualquier daño causado por el uso inapropiado del producto o la imposibilidad de ejecutar correctamente las
instrucciones en el manual no está cubierto por la garantía.
* Se ruega realizar esta operación fuera de la caja.
PL
Postępuj zgodnie z instrukcją napełniania w instrukcji, aby uniknąć unieważnienia gwarancji.
* Jeśli miernik przepływu nie obraca się.
* Gwarancja nie obejmuje żadnych uszkodzeń powstałych przez niewłaściwe użycie lub użycie niezgodne z instrukcją.
* Tę czynność należy wykonać poza obudową.
TW
為避免產品保固失效,請遵照說明書中的補充水冷液說明步驟執行。
* 當流量計不能轉動時。
* 其他非依操作手冊之不正常使用或改裝。
* 以上動作需在機殼外操作。
CN
为避免产品保固失效,请遵照说明书中的补充水冷液说明步骤执行。
* 当流量计不能转动时。
* 其它非依操作手册之不正常使用或改装。
* 以上动作需在机箱外操作。
JP
保証対象外となることを避けるため、 取扱説明書にある補充方法に沿って行ってください。
*
流量計が回転していない場合。
*
不適切な使用またはそのことによる故障が発生した場合の損傷は保証致しかねます。
*
PCケースの外で行うようにしてください。
KR
보증 무효화를 방지하려면 설명서의 리필 지시를 따르십시오.
*
유속측정기가 작동하지 않을 때 주입하십시오.
*
메뉴얼에 설명된 대로 따라하지 않았을 경우 또는 다른 목적으로 사용 했을 때 발생 된 위험이나 손해는
책임지지 않습니다.
*
주의! 케이스 내부에서 시험하지 마십시오.
ID
Ikuti petunjuk pengisian ulang manual untuk menghindari pembatalan garansi.
* Jika flow meter tidak berputar.
* Kerusakan apapun yang disebabkan oleh penggunaan yang tidak tepat atau kegagalan atas operasi yang tidak sesuai
dengan manual tidak dijamin/tidak termasuk dalam garansi.
* Silahkan lakukan operasi ini di luar cassing.
Important
- 31 -