G50/G70/G85
c
On/I
Off/0
L1 L2 L3
PRECAUCION:
Los tomacorrientes mencionados en
la Sección 1.22 Tomacorrientes no están conectados al
sistema a través del interruptor principal de corriente
sino que directamente al bobinado del generador. Esto
quiere decir que estos tomacorrientes están bajo tensión
aún estando el interruptor principal de corriente en la
posición „O". Abra los interruptores individuales en cada
uno de los tomas para desconectar la corriente a los
mismos.
PELIGRO
¡Peligro de electrocución! Dentro de este tablero
circulan tensiones altas cuando el generador está
en marcha.
1.17 Interruptor para arranque del
motor
El interruptor para arranque del motor
tres posiciones: „REMOTE START" (arranque remoto),
off "O" y „RUN/START" (marcha/arranque). La posición
„REMOTE START" es la posición normal para aquellos
casos en los cuales el generador funciona como un
equipo auxiliar y se encuentra conectado a un interruptor
remoto. Estando el interruptor en la posición „REMOTE
START" el generador se encuentra en stand-by ( pronto
uso) y no arrancará hasta cerrar el interruptor remoto. En
la posición „RUN/START" el interruptor inicia
inmediatamente el ciclo de arranque del motor, pre-
calienta el motor y luego hace marchar el burro de
arranque para arrancar el motor.
El módulo de control del motor estará bajo tensión para
poder encender las luces LCD del tablero y también el
sistema eléctrico del motor estará bajo tensión al estar
el interruptor en la posición „REMOTE START" ó „RUN/
All manuals and user guides at all-guides.com
20
15
12
8
INCHES
j
EMERGENCY STOP SWITCH
NOTAUSSCHALTER
INTERRUPTOR DE URGENCIA
INTERRUPTEUR D'URGENCE
TERMINAL DOOR OPEN
h
KLEMMENABDECKUNG OFFEN
PUERTA DE BORNES ABIERTA
CACHE-BORNES OUVERT
(e)
es una llave de
Hz
Ø
A
V
STOP
g
START". El sistema eléctrico del motor, inclusive la
válvula solenoide de combustible, no tendrán tensión al
estar ubicado el interruptor en la posición „O".
1.18 Reóstato para la regulación de la
tensión
El reóstato para la regulación de la tensión
ubicado directamente por debajo del interruptor de
arranque del motor. Utilice el reóstato para ajustar la
tensión de salida de la corriente alterna CA. Gire el
reóstato en sentido de las agujas del reloj para aumentar,
en sentido anti-horario para bajar la tensión. La tensión
podrá ser controlada en el tablero de control LCD.
1.19 Luz indicadora de alarma
La luz indicadora de alarma de color ámbar
en el tablero de control se prenderá antes de ocurrir una
falla en el motor. De esta forma la luz actúa como una pre-
alarma para avisar que se está por tener una posible falla.
Simultáneamente con la luz de alarma comienza a
destellar el tablero LCD para indicar cuál es la falla en el
motor que está por ocurrir.
Puntos de referencia para la pre-alarma del motor
Nivel de combustible = 25 %
Temperatura alta = 234° F
Temperatura baja = 70° F
Presión de aceite baja = 20 psi
Tiempo hasta el próximo mantenimiento = 0 horas
Falla de sensores = Sensores del líquido refrigerante o
presión de aceite del motor.
Nota: El motor no será detenido por los factores Tiempo
hasta el próximo mantenimiento ni tampoco por Falla de
sensores.
OPERACION
1C
d
e
REMOTE START
FERNSTART
ARRANQUE REMOTO
DEMARRAGE A
DISTANCE
START/RUN
START/LAUF
ARRANQUE/MARCHA
DEMARRAGE/MARCHE
1026SD72
f
(f)
está
(d)
ubicada
1C-19