• Proteggere il caricabatterie/alimentatore da temperature elevate, non coprirlo e provvedere ad
un'aerazione sufficiente.
• Non aprire e non utilizzare caricabatterie o alimentatori difettosi. Fare eseguire le riparazioni solo da
un tecnico autorizzato.
• Pulire l'apparecchio solo con panni asciutti e morbidi.
• Se non si usa l'apparecchio, separarlo dalla corrente.
• Tenere questo apparecchio, come tutte le apparecchiature elettriche, fuori dalla portata dei bambini!
Stekkerlaadapparaat
accutype
NiCd/NiMH
AAA micro
2 / 4
vanaf 200 – 1200 mAh
AA mignon
2 / 4
vanaf 500 – 2400 mAh
Het stekkerlaadapparaat Uni 2/4 »SlimLine« is geschikt voor oplaadbare batterijen Mignon AA resp.
Micro AAA! De oplaadtijden voor de batterijen kunnen aan de hand van de volgende tabel worden
berekend: Oplaadtijd - batterijcapaciteit (mAh x 1,4): laadstroom
Voor de ingebruikneming s.v.p. de volgende punten in acht nemen:
• De meegeleverde batterijen voor ingebruikneming naladen!
• De Mignon AA- alsmede de Micro AAA-batterijen worden uitsluitend paarsgewijs per 2 of per 4 stuks
geladen. Wanneer er slechts 2 batterijen worden opgeladen, worden deze in de beide voorste of in de
beide achterste laadschachten gelegd. Per paar uitsluitend batterijen van hetzelfde formaat opladen.
De batterijen kunnen ook gecombineerd worden opgeladen. Bijv. 2 Mignon AA-batterijen in de voorste
laadschachten en 2 Micro AAA-batterijen in de beide achterste laadschachten.
• De linker LED geeft het contact voor de beide voorste laadschachten aan en de rechter LED geeft het
contact voor de beide achterste laadschachten aan. De beide LED's worden niet uitgeschakeld wa
neer de batterijen volgeladen zijn.
• Om Micro AAA-batterijen op te laden moet de contactbrug in de laadschacht naar beneden worden
gedrukt tot deze inklikt. Na afloop van de laadtijd moeten de batterijen uit de schachten worden
genomen daar deze anders overbelast worden.
Accu – aanwijzingen:
• Meegeleverde accu's dienen voor het eerste gebruik te worden opgeladen.
• Het opnieuw opladen van volledig ontladen accu's verlengt de levensduur van de accu's.
• Diepontlading moet bij accu's worden vermeden. Accu's niet ontladen in zaklantaarns, klokken of
brandmelders. Deze raken hierdoor beschadigd.
• Accu's ontladen vanzelf. Hoe warmer de omgevingstemperatuur, des te sneller verloopt het ont laa
proces. Accu's bewaren bij 2 tot 8 graden, bijv. in de koelkast.
• Onbruikbare accu's worden afgevoerd in een speciale afvalbak of bij de gemeente. Niet bij het huisvuil!
Veiligheidsinstructies:
• S.v.p. nooit alkalische accu's of gebruikelijke wegwerpbatterijen opladen, daar hierbij explosiegevaar
bestaat!
• Wij raden u aan alleen hoogwaardige accu's van een goed merk te gebruiken daar alleen deze een
lange levensduur en vele laad-/ontlaadcyclussen garanderen.
• Contacten van laadapparaat/netadapter niet kortsluiten!
• Apparaat alleen in droge ruimtes gebruiken, tegen vocht en stof beschermen.
• Oplader/voedingsadapter beschermen tegen hitte, niet afdekken en voor voldoende ventilatie zorgen.
• Defecte netadapters en laders niet meer gebruiken en niet openen. Reparatie uitsluitend door een
geautoriseerde vakman laten doorvoeren.
• Apparaat met een droge en zachte doek reinigen.
• Stekker bij niet-gebruik uit het stopcontact trekken.
• Opgelet! Dit apparaat, net zoals alle andere elektrische apparatuur, uit de buurt van kinderen houden!
Netstikoplader
Batteriype
NiCd/NiMH
Anbefalet Kapacitet
AAA micro
2 / 4
vanaf 200 – 1200 mAh
AA mignon
2 / 4
vanaf 500 – 2400 mAh
Netstikopladeren Uni 2/4 "Slimline" er egnet til genopladelige NiCd/NiMH batterier af størrelsen mignon AA eller
mikro AAA! Batteriernes ladetid kan beregnes ud fra følgende tabel:
Ladetid = batterikapacitet (mAh x 1,4): ladestrøm
Bemærk venligst følgende punkter før ibrugtagning:
• Medfølgende batterier skal oplades før ibrugtagning!
• Mignon AA såvel som mikro AAA batterier kan kun oplades parvis 2 eller 4 stk. Hvis der kun oplades 2 batterier,
skal begge disse placeres enten i de forreste eller bagerste ladeskakter. Anvend kun parvis batterier af samme
størrelse. Batterierne kan også oplades kombineret. Fx 2 mignon AA-batterier i forreste ladeskakter og 2 mikro
AAA-batterier i bagerste ladeskakter. Den venstre lysdiode viser, at der er sikker kontakt for begge de forreste
ladeskakter, og den højre lysdiode for begge de bagerste ladeskakter. Men begge lysdioderne slukker ikke ved
fuldt opladede batterier.
• Ved opladning af mikro AAA batterier skal kontaktbroen i ladeskakten trykkes nedad, indtil den er på plads.
• Efter ladetidens udløb skal batterierne fjernes, da de ellers bliver overopladede!
Batterianvisninger:
• Medfølgende batterier skal oplades før første ibrugtagning. Eventuelle strimler af isolerbånd mellem batterier
og oplader skal fjernes.
• Kun helt afladede batterier bør oplades, dette forlænger batteriernes levetid.
• Dybdeafladning af batterier bør undgås. Batterier i fx lommelygter bør ikke aflades helt, dette kan ødelægge dem.
• Batterier aflader sig selv. Jo højere omgivelsestemperaturen er, jo hurtigere går det. Batterier bør lagres
ved 8° C, fx i et køleskab.
• Ubrugelige batterier bør afleveres til forhandleren eller genbrugsstationen og ikke bortskaffes med hushold-
ningsaffaldet!
Sikkerhedsanvisninger:
• Oplad aldrig alkaliske batterier eller gængse engangsbatterier, da dette kan medføre eksplosionsfare!
• Vi anbefaler, at du kun benytter kvalitetsbatterier af kendte mærker, da kun disse garanterer en lang funktions-
tid og mange lade/aflade-cyklusser.
• Kontakter på oplader/netadapter må ikke kortsluttes!
• Kun til anvendelse i tørre lokaler! Beskyt mod fugtighed, snavs og støv.
• Beskyt oplader/netadapter mod høje temperaturer, tildæk dem ikke og sørg for tilstrækkelig ventilation.
• Defekte netadaptere eller opladere må ikke benyttes eller åbnes. Reparation bør kun ske gennem en autori-
seret forhandler.
• Til rengøring bør kun anvendes tørre, bløde klude!
Dugaszolható akkumulátor töltŒ
Akkutípus
NiCd/NiMH
Kérjük, hogy használatba vétel elŒtt vegye figyelembe a következŒket:
További tudnivalók az akkumulátorokról:
vermogen
oplaadtijd
4 – 24 h
4,3 – 21 h
Ladetid
4 – 24 h
4,3 – 21 h
Felv. kapacitás
Töltési idŒ
Biztonsági tudnivalók:
:
laadstroom
70 mA
160 mA
Mivel ez a készülék elektromos eszköz, ne adja gyermek kezébe!
Nabíjeãka
Aku typ
Pfied pouÏitím nabíjeãky dbejte následujících pokynÛ:
DÛleÏité informace o akumulátorech:
Upozornûní:
Uchovávejte mimo dosah dûtí!
÷
Nabíjaãka
Ladestrøm
Typ akumulátor
70 mA
160 mA
Návod na pouÏitie:
Upozornenia:
Bezpeãnostné upozornenia:
Toto zariadenie nepatrí do detsk˘ch rúk!
¸adowarka
Typ akumulatora
k
T zöltŒáram
Uwagi:
Uwagi dotyczàce akumulatorów:
Ârodki ostro˝noÊci:
Urzàdzenie nale˝y przechowywaç w miejscu niedost´pnym dla dzieci!
NiCd/NiMH
dop. kapacita
NiCD/NiMH
Kapacita
NiCd/NiMH
Moc
j
nabíjecí ãas
nabíjecí proud
J
âas nabíjania
Prúd nabíjania
ø
PL
Czas ∏adowania
Pràd ∏adowania