4-1-3 Branchement du Boitier Secteur/ Connection of the transformer/ Anschluss des Transformators/ Conexion del
transformador/ Raccordo della trasformatore/ Aansluiting van de transformator
- Ne rien placer devant la cellule pendant cette opération pour ne pas modifier les paramètres de détections.
- In order not to change the configuration of detections, don't put anything in front of the sensor during this operation.
- Um die Erkennungsparameter während dieser Operation nicht zu ändern, nicht vor der Zelle stellen.
- No poner nada delante de la célula de detección durante esta operación.
- Non mettere nulla di fronte del sensore durante questa operazione.
- Tijdens deze procedure niets voor de infrarood cel plaatsen.
A
C
Insérer le câble d'alimentation à travers le presse
the cable in the gland/ Kabel durch den Stopfbuchse einfügen/
Insertar el cable a través de la prensaestopa/ Inserire il cavo
attraverso il premistoppa/ Kabel door de wartel steken
②
Raccordement de la cellule au boitier d'alimentation à travers le presse-étoupe/ Connection of the sensor/ Anschluss der IR-
E
Zelle/ Conexion de la célula/ Raccordo della fotocellula/ Aansluiting van de IR cel
-
étoupe/ Insert
③
①
④
①
Sélectionner la tension/ Select the voltage/ Spannung
auswählen / Seleccionar el voltaje/ Selezionare la
tensione/ Voltage kiezen
Branchement du connecteur au câble d'alimentation/
Connection of the connector/ Anschluss des Verbindungsstück/
Conexion del connector/ Raccordo del connettore/ Aansluiting van
de connector
①
③
②
②
③
④
B
D
10