Braun Oral-B OXYJET Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para Oral-B OXYJET:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 18
powered
powered
by
by
OXYJET / OXYJET PRO 900
OXYJET / OXYJET PRO 900
Center Type 3724
Handle Type 3756

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Braun Oral-B OXYJET

  • Página 1 powered powered OXYJET / OXYJET PRO 900 OXYJET / OXYJET PRO 900 Center Type 3724 Handle Type 3756...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    0800-4 45 53 88 70 15 00 13 22 63 00 93 Internet: 020 - 21 33 21 www.oralb-blendamed.de www.oralb.com 020 377 877 www.braun.com www.service.braun.com 800 801 3457 Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476 Kronberg/Germany Center Type 3724 Handle Type 3756 91573994/IX-17 D/GB/F/E/P/I/NL/DK/N/S/FIN/GR...
  • Página 3 6 0 0 f il t e 5 0 0 4 0 0 3 0 0 2 0 0...
  • Página 5: Deutsch

    Deutsch Willkommen bei Oral-B! und über mögliche Gefahren infor- miert worden sind. Bitte lesen Sie die Bedienungsanweisung vor dem • Kinder dürfen nicht mit dem Gerät Gebrauch des Gerätes sorgfältig und bewahren Sie spielen. diese für eine spätere Verwendung auf. •...
  • Página 6 Beschreibung Sie können zwischen zwei unterschiedlichen Düsenfunktionen auswählen, indem Sie den A Munddusche Düsenschalter (3) nach oben oder unten bewegen 1 Aufbewahrungsfach für Aufsteckdüsen (bevor Sie dies tun, stellen Sie den Wasserstrahl 2 Aufsteckdüse durch Verschieben des Ein-/Aus-Schalters am 3 Düsenschalter Handstück aus): 4 Entriegelungsknopf für Aufsteckdüse Rotierender Strahl zur allgemeinen Reinigung und...
  • Página 7 • Schließen Sie das Gerät an die Netzspannung an Putzmodi (modellabhängig) und setzen Sie das Handstück (14) auf das «Tägliche Reinigung» – Standard-Reinigungsmo- Ladeteil (11) (i). dus für die tägliche Anwendung • Die grüne Ladekontrollleuchte (13) blinkt, «Sensitiv» – Sanfte und dennoch gründliche während das Handstück aufgeladen wird.
  • Página 8: At 00 800 27 28

    Oral-B «3D White» Aufsteckbürste nicht Diese Garantie gilt für jedes Land, in dem dieses benutzen. Gerät von Braun/Oral-B oder einem beauftragten Händler vertrieben wird. Folgendes wird von der Oral-B Sensi Ultrathin Aufsteckbürste Garantie nicht gedeckt: Schäden aufgrund von Verfügt über eine Kombination aus...
  • Página 9: English

    English Welcome to Oral-B! not use attachments or chargers Please read the usage instructions carefully before which are not recommended by the first use and save this manual for future reference. manufacturer. IMPORTANT WARNING • The appliance must be mounted in a •...
  • Página 10 Note: Content may vary based on the model through the irrigator before you empty the container purchased. entirely to prevent any deposit build-up. Keep the irrigator switched on until the water stops running Specifications through the irrigator jet, to prevent bacteria from For voltage specifications please refer to the collecting in the standing water.
  • Página 11: Environmental Notice

    bristles against the teeth at a slight angle towards Oral-B CrossAction brush head the gumline. Apply light pressure and start brushing Our most advanced brush head. Angled in back and forth motions, just like you would do bristles for a precise clean. Lifts and with a manual toothbrush.
  • Página 12 This guarantee extends to every country where this appliance is supplied by Braun or its appointed distributor. This guarantee does not cover: damage due to improper use, normal wear or use, especially...
  • Página 13: Français

    Français Bienvenue chez Oral-B ! duites, ou par des personnes dé- nuées d’expérience ou de connais- Veuillez lire le mode d’emploi attentivement avant sance, si elles ont pu bénéficier par d’utiliser l’appareil pour la première fois et conser- l’intermédiaire d’une personne res- vez-le pour vous y référer ultérieurement.
  • Página 14 utilisé par plusieurs patients dans un cabinet teur du manche doit être baissé = pas de jet dentaire ou autre institution. d’eau. • Ne pas mettre de l‘eau sous la langue, dans • Réglez la pression du jet d’eau à l’aide de la l‘oreille, le nez ou toutes autres zones délicates.
  • Página 15 Nettoyage avec autant de soin les quatre quadrants de votre Nettoyez régulièrement le boîtier à l’aide d’un bouche. N’hésitez pas à consulter votre dentiste chiffon humide. Le réservoir d’eau (9) et le pour qu’il vous indique la technique de brossage compartiment à...
  • Página 16: Respect De L'environnement

    Cette garantie devient caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non agréées La plupart des brossettes Oral-B possèdent des par Braun ou si des pièces de rechange ne poils bleus INDICATOR ® qui vous aident à identifier provenant pas de Braun ont été...
  • Página 17 Le défi 30 jours Offre satisfait ou remboursé valable dans un délai de 30 jours à compter de la date d’achat. Détails sur www.oralb.fr Ou appelez-le : FR : 0800 944 803 (Service et appel gratuits) Pour des achats en Belgique Détails sur www.oralb.be Pour plus d’informations, contactez notre service du consommateur:...
  • Página 18: Español

    Español ¡Bienvenido a Oral-B! indicados en las instrucciones del fabricante. Lea con atención las instrucciones antes del primer uso y conserve este manual para una futura • Utilice este producto solamente para referencia. su uso indicado, tal y como se descri- IMPORTANTE be en el presente manual.
  • Página 19: A Uso Del Irrigador

    9 Depósito de agua (600 ml) Posición monochorro (colocar el interruptor de la 10 Depósito para el cable boquilla en posición hacia arriba): Chorro de agua directo para la limpieza de zonas B Cepillo de dientes (dependiendo del modelo) específicas (h). 11 Base de carga 12 Indicador de luz de batería baja Tiempo máximo de funcionamiento: 15 minutos...
  • Página 20 • Si el nivel de batería es bajo, la luz roja indicadora Temporizador Profesional de carga (12) parpadea durante unos segundos Escuchará un sonido corto cada 30 segundos, que al apagar/encender su cepillo. le recuerda el cepillado de los cuatro cuadrantes de •...
  • Página 21: Medio Ambiente

    La garantía se invalida si la reparación es llevada a cabo por personas no autorizadas o por el uso de elementos que no sean Braun. Para acceder al servicio durante el período de garantía, por favor entregue o envíe su cepillo completo así...
  • Página 22: Português

    Português • As crianças não devem brincar com Bem-vindo à Oral-B! o aparelho. Leia cuidadosamente as instruções de utilização • Os irrigadores orais devem ser utili- antes de utilizar o dispositivo e guarde este manual para referência futura. zados apenas com líquidos definidos nas instruções do fabricante.
  • Página 23: A Utilizar O Irrigador

    5 Botão on/off foram concebidas para uma penetração fácil e 6 Botão de controlo da pressão da água massagem suave das gengivas (g). 7 Botão do cabo (sistema water stop and go) Fluxo estático (botão do jato na posição superior): 8 Cabo do irrigador o fluxo de água estático foi concebido para uma 9 Recipiente de água (600 ml)
  • Página 24 • Se a bateria estiver com pouca carga, a luz desligar (15). Desligue a escova de dentes indicadora de carga vermelha (12) pisca durante mantendo o botão ligar/desligar premido até que o alguns segundos quando liga/desliga a sua motor pare. escova de dentes.
  • Página 25 Esta garantia estende-se a todos os países em que o aparelho é fornecido pela Braun/Oral-B ou pelo seu distribuidor designado. Esta garantia não cobre: danos devido a uso indevido, uso ou desgaste normal, especialmente no que diz respeito às cabeças de escova, assim...
  • Página 26: Italiano

    Italiano • Gli idropulsori orali devono essere Benvenuti in Oral-B! utilizzati esclusivamente con i liquidi Prima di iniziare ad utilizzare lo spazzolino, leggere attentamente le istruzioni e conservare il presente indicati nel manuale di istruzioni del manuale per eventuali consultazioni successive. produttore.
  • Página 27 5 Pulsante on/off Getto rotante per la pulizia generale e massaggio 6 Manopola controllo pressione dell’acqua gengivale (pulsante del beccuccio posizionato in 7 Pulsante manico basso): La rotazione del getto d‘acqua e le (attivare/disattivare getto d’acqua) microbollicine sono studiati per favorire una pulizia 8 Manico idropulsore tra i denti e per massaggiare delicatamente le 9 Contenitore acqua (600 ml)
  • Página 28 l’indicatore di carica potrebbe non lampeggiare Come passare da una modalità all’altra: immediatamente; l‘attivazione dell’indicatore può Lo spazzolino si attiva automaticamente in modalità richiedere fino a 10-15 minuti. Nota: se la batteria «Pulizia quotidiana». Per cambiare modalità, è molto scarica, la spia verde potrebbe non premere in sequenza il pulsante on/off (15).
  • Página 29 La presente garanzia si estende a tutti i Paesi nei pressione sui denti e sulle gengive. quali l’apparecchio è fornito da Braun/Oral-B o da un distributore autorizzato. L’uso delle testine Oral-B «FlossAction» o Oral-B «3D White» è sconsigliato per chi porta l’apparec- La garanzia non copre danni dovuti a uso improprio, chio ortodontico.
  • Página 30: Nederlands

    Nederlands • Houd toezicht op kinderen om te Welkom bij Oral-B! voorkomen dat ze met het toestel Gelieve voor het eerste gebruik van dit apparaat de gaan spelen. gebruiksaanwijzing aandachtig te lezen en houd • De monddouche dient enkel gebruikt deze gebruiksaanwijzing bij voor verder gebruik.
  • Página 31 Beschrijving U kunt kiezen uit twee verschillende jet functies door de Jetschakelaar (3) naar boven of naar A Monddouche beneden te schuiven (voordat u dit doet dient u de 1 Opbergruimte voor de opzetspuitstukjes monddouche uit te schakelen door de schuifscha- 2 Opzetspuitstukje kelaar naar beneden te schuiven): 3 Jet schakelaar...
  • Página 32 B Gebruik van uw tandenborstel mondhygiënist te raadplegen. Als u gevoelige tanden en tandvlees heeft raadt Oral-B aan om de (verschillend per model) «Gevoelig» poetsstand te gebruiken (verschilt per model). (U kan dit combineren met een Oral-B Aansluiten en opladen «Sensitive»...
  • Página 33 De garantie wordt nietig verklaar wanneer repara- borstelhaartjes om tandoppervlakken te ties zijn gedaan door ongeautoriseerde personen reinigen en superdunne borstelhaartjes en wanneer er geen originele Braun onderdelen zijn voor een zachte poetservaring op de gebruikt. Voor service binnen de garantieperiode tandvleesrand.
  • Página 34: Dansk / Norsk

    Dansk / Norsk Velkommen til Oral-B! væsker, der er defineret i producentens instruktioner. Læs brugervejledningen omhyggeligt, før apparatet tages i brug, og gem den til senere brug. • Brug kun dette produkt til det, det er beregnet til som beskrevet i denne Velkommen til Oral-B! vejledning.
  • Página 35 • Bruk dette produktet kun til dets 5 Tænd-/slukknap/ På-/avknapp 6 Drejeknap/Kontrollknapp til vandtryk tiltenkte bruksområde og som 7 Håndtagskontakt/Håndtakknapp (åbn og luk for beskrevet i denne bruksanvisningen. vandet/på/av for vann) Ikke bruk tilbehør eller ladere som 8 Mundskyllerhåndtag 9 Vandbeholder (600 ml) ikke er anbefalt av produsenten.
  • Página 36 • Sæt/Koble apparatet i/til en stikkontakt, og dysekontakten/dyseknappen op eller ned (inden/ før du gør det, skal du slukke for/stenge av vandet anbring/sett tandbørstehåndtaget (14) på ved at skyde/skyve knappen ned): ladedelen (11) (i). • Det grønne indikatorlys (13) blinker, mens Roterende strøm/stråle til generel rengøring og tandbørsten oplades.
  • Página 37 Børstefunktioner/Børsteinnstillinger Oral-B 3D White børstehoved (afhængigt af model) med en speciel poleringskop, der/som «Daglig tandbørstning/rengjøring» – Standard gør dine tænder naturligt hvidere. for den daglige rengøring af munden Bemærk/Vær oppmerksom på, at børn/ «Sensitiv» – En nænsom/skånsom, men grundig barn under 12 år ikke bør bruge Oral-B rengøring af følsomme områder «3D White»...
  • Página 38 NO 22 63 00 93 vælger. Denne garanti gælder i alle lande, hvor dette apparat leveres af Braun eller dennes udpegede/ utnevnte distributør. Denne garanti dækker ikke: Skader på grund af ukorrekt brug, normalt slid/ slitasje eller brug, især med hensyn til børstehoveder, samt defekter, som har en...
  • Página 39: Svenska

    Svenska Välkommen till Oral-B! avses. Använd inte tillbehör eller lad- Läs dessa anvisningar innan användning och spara dare som inte rekommenderas av till- bruksanvisningen som referens. verkaren. VIKTIGT • Apparaten måste monteras på ett så- VARNING • Om du tappar apparaten ska du byta ut borsthu- dant sätt att den inte kan falla ned i vudet/munstycket före nästa användning även vatten eller på...
  • Página 40 16 Borsthuvud behållaren helt, för att förhindra avlagringar. Låt 17 Fack för borsthuvud munduschen vara på fram till dess att vattnet slutat rinna genom munstycket för att förhindra att Note: Innehållet kan variera beroende på vilken bakterier samlas i det stillastående vattnet. Stäng modell du köpt.
  • Página 41: Skydda Miljön

    ska du placera borststråna mot tänderna, något Oral-B CrossAction-borsthuvudet vinklade mot tandköttskanten. Applicera ett lätt Vårt mest avancerade borsthuvud. tryck och börja borsta med rörelser fram och Vinklade borststrån för en noggrann tillbaka, precis som med en manuell tandborste. rengöring. Lyfter och avlägsnar plack För alla borsthuvuden gäller att alla 3 ytorna på...
  • Página 42 Garantin gäller för samtliga länder där apparaten säljs av Braun eller Brauns återförsäljare. Garantin täcker inte skador på grund av felaktigt användan- de, normalt slitage eller användning samt defekter som har en försumbar effekt på...
  • Página 43: Suomi

    Suomi • Käytä tuotetta vain tässä käyttöop- Tervetuloa Oral-B:lle! paassa esitettyyn tarkoitukseen. Käy- Lue käyttöohjeet ennen käyttöä ja säästä tämä tä ainoastaan valmistajan suosittele- ohjekirja tulevaa tarvetta varten. mia lisä- ja vaihto-osia sekä latureita. TÄRKEÄÄ VAROITUS • Laite on asennettava niin, ettei se voi •...
  • Página 44 14 Hammasharjan runko-osa (ladattava) käytön yhteydessä, anna pienen määrän puhdasta 15 Virtapainike (harjaustilan valitsin) vettä valua suusuihkun läpi ennen säiliön tyhjentä- 16 Harjaspää mistä kokonaan kerääntymien välttämiseksi. Pidä 17 Harjaspäiden säilytyskotelo suusuihku päällä siihen saakka, että vesi ei enää virtaa suusuihkun suukappaleen läpi, jotta baktee- Huomaa: Sisältö...
  • Página 45 toiselle. Pysähdy muutamaksi sekunniksi hampai- Pyörivien ja värähtelevien harjaspäiden avulla voit den eri pinnoilla (n). Kun käytät Oral-B «TriZone» tehopuhdistaa hampaat. -harjaspäätä, aseta harjakset hampaiden pinnalle hieman kulmittain ikeniin nähden. Paina harjaksia Oral-B CrossAction -harjaspää kevyesti hampaita vasten ja liikuta harjaa edestakai- Edistyksellisin harjaspäämme.
  • Página 46 Takuu on voimassa kaikissa maissa, joissa Braun tai sen valtuuttama jälleenmyyjä myy tätä laitetta. Takuun piiriin eivät kuulu: viat, jotka johtuvat virheellisestä käytöstä, normaalista kulumisesta tai käytöstä, erityisesti harjaspäiden kohdalla.
  • Página 47: Ελληνικά

    ∂ÏÏËÓÈο Καλώς ήρθατε στην Oral-B! της συσκευής και γνωρίζουν τους κιν- δύνους που περιλαμβάνει. Να διαβάσετε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης πριν • Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη την πρώτη χρήση και να φυλάξετε αυτό το φυλλάδιο για μελλοντική αναφορά. συσκευή.
  • Página 48 fowleri, μπορεί να υπάρχει σε νερό της βρύσης ή βρίσκεται στην χαμηλότερη θέση = μη εκτόξευση σε μη χλωριωμένο νερό πηγαδιών και μπορεί να του νερού. • Επιλέξτε την πίεση του νερού με τον ρυθμιστή είναι θανατηφόρα αν κατευθυνθεί σε αυτές τις περιοχές.
  • Página 49 Για να απομακρύνετε το ακροφύσιο, πιέστε το κουμπί δόντια, έχοντας μια ελαφριά κλίση προς τα ούλα. απελευθέρωσης του ακροφυσίου καταιονισμού (4) Εφαρμόστε ελαφριά πίεση και ξεκινήστε το (f). Σκουπίζετε πάντα τη λαβή και το ακροφύσιο βούρτσισμα με κινήσεις μπροστά-πίσω όπως με μια καταιονισμού.
  • Página 50 δεν πρέπει να χρησιμοποιούν την κεφαλή βουρτσίσματος Oral-B 3D White. Αυτή η εγγύηση ισχύει για όλες τις χώρες που η συσκευή προμηθεύεται από την Braun ή από τον Κεφαλή βουρτσίσματος Oral-B Sensi Ultrathin αποκλειστικό αντιπρόσωπο της. Η εγγύηση αυτή δεν...
  • Página 51 • H Oral-B δεν έχει τον έλεγχο της ποιότητας ανταλλακτικών κεφαλών βουρτσίσματος που δεν είναι Oral-B. Επομένως, δεν μπορεί να βεβαιώσει την καθαριστική απόδοση των ανταλλακτικών κεφαλών βουρτσίσματος που δεν είναι Oral-B, όπως έχει επικοινωνηθεί στη λαβή της ηλεκτρι- κής οδοντόβουρτσας την στιγμή της πρώτης αγοράς.

Este manual también es adecuado para:

Oral-b oxyjet pro 90037243756

Tabla de contenido