Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 18
powered
powered
powered
powered
powered
powered
WATERJE T
WATERJE
WATERJET 500 - 1000 / WATERJET
WATERJE
WATERJET 500 - 1000 / WATERJET
WATERJET 500 - 1000 / WATERJET
Type 3727
Type 3727
Toothbrush Type 3756
Toothbrush Type 3756
by
by
by
by
by
by
T 50
50 0
0 -
- 1
T
50
0
-
1 000 / WATERJE
000 / WATERJE T
1
000 / WATERJE
T
T

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Braun Oral-B PRO TRIZONE WATERJET 500

  • Página 1 powered powered powered powered powered powered WATERJE T WATERJET 500 - 1000 / WATERJET WATERJE T 50 50 0 1 000 / WATERJE 000 / WATERJE T WATERJET 500 - 1000 / WATERJET WATERJET 500 - 1000 / WATERJET WATERJE 000 / WATERJE Type 3727 Type 3727...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    0800-4 45 53 88 70 15 00 13 22 63 00 93 Internet: 020 - 21 33 21 www.oralb.com www.braun.com 020 377 877 www.service.braun.com 800 801 3457 Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476 Kronberg/Germany Type 3727 Toothbrush Type 3756 97227434/II-15 D/GB/F/E/P/I/NL/DK/N/S/FIN/GR...
  • Página 3 6 0 0 6 0 0 5 0 0 5 0 0 4 0 0 4 0 0 3 0 0 3 0 0 2 0 0 2 0 0 1 0 0 1 0 0...
  • Página 5: Deutsch

    Deutsch Anwendung des Gerätes und über Willkommen bei Oral-B! mögliche Gefahren informiert worden Bitte lesen Sie die Bedienungsanweisung vor dem sind. Gebrauch des Gerätes sorgfältig und bewahren Sie • Kinder dürfen mit dem Gerät nicht diese für eine spätere Verwendung auf. spielen.
  • Página 6 Zahnbürste (modellabhängig) oder herausdrücken. Beginnen Sie mit dem Einfach- 10 Ladeteil strahl. Führen Sie den Wasserstrahl an die Zähne; 11 Niedrig-Ladekontrollleuchte besonders in die Zahnzwischenräume. Massieren 12 Ladekontrollleuchte Sie danach mit dem Mehrfachstrahl Ihr Zahnfleisch. 13 Handstück (aufladbar) Maximale Betriebsdauer: 15 Minuten 14 Ein-/Aus-Schalter Abkühlzeit: 2 Stunden 15 Aufsteckbürste...
  • Página 7 • Wenn der Akkuladestand niedrig ist, blinkt die wechseln, drücken Sie den Ein-/Aus-Schalter (14). rote Niedrig-Ladekontrollleuchte (11) für einige Wenn Sie z.B. den «Reinigen-Modus» wieder aus- Sekunden, wenn Sie die Zahnbürste ein- bzw. schalten wollen, halten Sie den Ein-/Aus-Schalter ausschalten. gedrückt, bis der Motor stoppt.
  • Página 8: At 00 800 27 28

    Geräts je nach unserer Wahl. Aufsteckbürsten können mit allen gewöhnlichen Diese Garantie gilt für jedes Land, in dem dieses Putztechniken benutzt werden. Gerät von Braun/Oral-B oder einem beauftragten Händler vertrieben wird. Oral-B TriZone Aufsteckbürste Drei-Zonen-Tiefenreinigung mit läng- Folgendes wird von der Garantie nicht gedeckt: lichem Bürstenkopf für das Putzen mit...
  • Página 9: English

    English • Use this product only for its intended Welcome to Oral-B! use as described in this manual. Do Please read the usage instructions carefully before not use attachments or chargers first use and save this manual for future reference. which are not recommended by the manufacturer.
  • Página 10 completely by holding the irrigator handle (7) over irrigator jet dry; place the handle back onto its base a washbasin. and store the irrigator jet in the jet compartment (1). • Attach one of the irrigator jets (2) to the handle Cleaning recommendations until it locks into place (a).
  • Página 11: Environmental Notice

    please consult your dentist or dental hygienist. If you Oral-B Sensitive brush head have sensitive teeth and gums, Oral-B recommends features an extra soft bristle structure using the «Sensitive» mode (depending on model) that is gentle on teeth and gums. (optional in combination with an Oral-B «Sensitive»...
  • Página 12 1800 509 448 choose. This guarantee extends to every country where this appliance is supplied by Braun/Oral-B or its appointed distributor. This guarantee does not cover: damage due to improper use, normal wear or use, especially...
  • Página 13: Français

    Français ou par des personnes dénuées Bienvenue chez Oral-B ! d’expérience ou de connaissance, si Veuillez lire le mode d’emploi attentivement avant elles ont pu bénéficier par l’intermé- d’utiliser l’appareil pour la première fois et conser- diaire d’une personne responsable de vez-le pour vous y référer ultérieurement.
  • Página 14 Mono-jet : Description Cette position de l’embout (g) permet de nettoyer Hydropulseur les dents et les espaces interdentaires et d’éliminer 1 Compartiment à canules les résidus alimentaires restants. 2 Canule de l’hydropulseur Multi-jet : 3 Bouton de déverrouillage de la canule Cette position de l’embout (h) permet de masser les 4 Interrupteur marche/arrêt gencives pour aider à...
  • Página 15 • Branchez l’appareil à une prise électrique et Modes de brossage (selon le modèle) placez le corps de brosse (13) sur le support de « Propreté » – Mode standard pour un nettoyage charge (10) (i). quotidien • L’indicateur de charge vert (12) clignote indiquant «...
  • Página 16: Respect De L'environnement

    3 mois, indiquant le besoin de remplacer la Braun ou si des pièces de rechange ne provenant brossette. Si les poils s’écartent avant leur décolora- pas de Braun ont été utilisées.
  • Página 17 Satisfait ou remboursé : le défi 30 jours Essayez votre appareil Oral-B pendant 30 jours à compter de la date d’achat. Si vous n’en êtes pas satisfait, nous vous rembourserons intégralement. Détails sur www.oralb.com ou appelez le : FR : 0800 944 803 (appel gratuit depuis un poste fixe) Pour des achats en Belgique Détails sur www.oralb.be...
  • Página 18: Español

    Español indicados en las instrucciones del ¡Bienvenido a Oral-B! fabricante. Lea con atención las instrucciones antes del primer uso y conserve este manual para una futura • Utilice este producto solamente referencia. para su uso indicado, tal y como se describe en el presente manual.
  • Página 19: A Uso Del Irrigador

    Especificaciones Después del uso Para las especificaciones de voltaje, consulte la Siempre ha de vaciar el depósito de agua completa- parte inferior del aparato. mente. Si su dentista le recomienda que utilice colutorio con su irrigador, haga circular el agua completamente por el aparato para prevenir que se formen depósitos.
  • Página 20 del cepillo (15) hacia los dientes antes de encenderlo presión, el movimiento oscilatorio del cabezal del (j). Al cepillar los dientes con uno de los cabezales cepillo continuará, pero el movimiento de pulsación de Oral-B con movimiento de oscilación-rotación parará. También oirá un sonido diferente durante el lleve el cabezal del cepillo lentamente de un diente a cepillado.
  • Página 21: Medio Ambiente

    La garantía se invalida si la reparación es llevada a cabo por personas no autorizadas o por el uso de elementos que no sean Braun. Para acceder al servicio durante el período de garantía, por favor entregue o envíe su cepillo completo así...
  • Página 22: Português

    Português • As crianças não devem brincar com Bem-vindo à Oral-B! o aparelho. Leia cuidadosamente as instruções de utilização • Os irrigadores orais devem ser utili- antes de utilizar o dispositivo e guarde este manual zados apenas com líquidos definidos para referência futura.
  • Página 23: A Utilizar O Irrigador

    Especificações bucal com o irrigador, deixe que alguma água limpa passe pelo irrigador antes de esvaziar o recipiente Consulte a base do aparelho para obter especifica- ções de tensão. totalmente para prevenir a acumulação de resíduos. Certifique-se de que o irrigador se mantém ligado até...
  • Página 24 direcione a cabeça de escova (15) para os seus o movimento de oscilação da cabeça de escova dentes antes de ligar o aparelho (j). Ao escovar os continua mas a pulsação para. Também ouve um dentes com uma das cabeças de escova de som diferente durante a escovagem.
  • Página 25 Esta garantia estende-se a todos os países em que PT 800 505 800 o aparelho é fornecido pela Braun/Oral-B ou pelo seu distribuidor designado. Esta garantia não cobre: danos devido a uso indevido, uso ou desgaste normal, especialmente no que diz respeito às cabeças de escova, assim como...
  • Página 26: Italiano

    Italiano • Gli idropulsori orali devono essere Benvenuti in Oral-B! utilizzati esclusivamente con i liquidi Prima di iniziare a utilizzare lo spazzolino, leggere attentamente le istruzioni e conservare il presente indicati nel manuale di istruzioni del manuale per eventuali consultazioni successive. produttore.
  • Página 27: B Uso Dello Spazzolino (A Seconda Del Modello)

    12 Indicatore di carica Si raccomanda di sostituire il beccuccio dell’idropul- 13 Manico dello spazzolino (ricaricabile) sore ogni 3 mesi. 14 Pulsante on/off 15 Testina Dopo l’utilizzo 16 Vano delle testine Svuotare completamente il contenitore per l’acqua. Se il dentista ha consigliato l’uso di un collutorio, far Specifiche tecniche scorrere dell’acqua pulita attraverso l’idropulsore Per le specifiche di tensione, si prega di fare...
  • Página 28 Tecniche di spazzolamento Sensore di pressione Bagnare la testina e applicare il dentifricio; si può Per garantire risultati ottimali, lo spazzolino è dotato usare qualsiasi tipo di dentifricio. Per evitare schizzi, di una funzione di controllo della pressione. Se si posizionare la testina (15) sui denti prima di applica una pressione eccessiva, la testina conti- accendere il dispositivo (j).
  • Página 29 3D White è sconsigliato per chi porta l’apparecchio La presente garanzia si estende a tutti i Paesi nei ortodontico. Utilizzare invece le testine Oral-B Ortho, quali l’apparecchio è fornito da Braun/Oral-B o da appositamente studiate per pulire attorno a fili e un distributore autorizzato.
  • Página 30: Nederlands

    Nederlands • De monddouche dient enkel gebruikt Welkom bij Oral-B! te worden met vloeistoffen gedefini- Lees voor het gebruik van dit toestel de gebruiks- aanwijzing goed door en bewaar hem voor toekom- eerd in de gebruiksaanwijzing van de stig gebruik. producent.
  • Página 31 Specificaties Na gebruik Energievoorziening: zie onderkant van het toestel. Maak het waterreservoir altijd helemaal leeg. Indien uw tandarts u heeft aangeraden om mondwater te gebruiken met de monddouche, laat dan na gebruik A Gebruik van monddouche wat zuiver water door de monddouche stromen voor Voordat u de monddouche voor het eerst in gebruik u deze volledig leeg maakt om verstoppingen te neemt, vult u het waterreservoir (8) en laat het water...
  • Página 32 Poetstechnieken teveel druk wordt uitgeoefend zal de draaiende beweging aanhouden maar de pulserende beweging Maak de opzetborstel nat en breng tandpasta aan. Om spetteren te voorkomen, plaats de opzetborstel van de borstelkop stoppen. Bovendien hoort u een (15) op uw tanden voor u het toestel (j) aanzet. ander geluid dan tijdens het juist poetsen.
  • Página 33 De garantie vervalt bij reparatie door niet door Braun erkende service afdelingen en/of gebruik van niet originele Braun onderdelen.
  • Página 34: Dansk / Norsk

    Dansk / Norsk • Mundskyllere/Munnskyllere må kun Velkommen til Oral-B! bruges med væsker, der/som er Før brug, bedes du læse instruktionerne. opgivet/oppgitt i fabrikantens Gem denne vejledning til fremtidig brug. / Les instruksjonene før bruk. Ta vare på denne instruktioner. bruksanvisningen.
  • Página 35 13 Tandbørstehåndtag/Tannbørstehåndtak skyve tappen på siden af dysen ud eller ind. Begynd (genopladelig/oppladbart) med en enkelt stråle. Før strålen rundt mellem 14 Tænd/sluk-knap/ Av/på-knapp mellemrummene i tænderne/tennene. Masser 15 Børstehoved/Børstehode derefter tandkødet/tannkjøttet med multistrømmen/- 16 Opbevaring for børstehoveder strålen. Maksimal funktionstid: 15 min Specifikation Afkølingsperiode/Nedkjølingstid: 2 timer Elektriske specifikationer er trykt på...
  • Página 36 • Hvis det genopladelige/oppladbare batteri er knappen. Hvis du vil slukke/ slå av tandbørsten fra næsten afladet/utladet vil det røde opladingslys indstillingen «Daglig rengøring», tryk på og hold (11) blinke nogle/noen sekunder, når du slukker/ tænd/sluk-knapen / av/på-knappen nede for helt til tænder for/ slår av og på...
  • Página 37 Oral-B TriZone børstehoved/børstehode med tre-zoners børstning for enestående Garantien gælder/gjelder i ethvert land, hvor dette plakfjernelse/plakkfjerning, også mellem produkt sælges af Braun/Oral-B eller en Braun/ tænderne/ mellom tennene. Oral-B-forhandler. Garantien dækker ikke defekter opstået/ som Oral-B børstehoveder/børstehoder har lyseblå...
  • Página 38: Svenska

    Svenska • Använd endast produkten som den Välkommen till Oral-B! är avsedd enligt den här bruksanvis- Innan du använder denna produkt, läs igenom bruks- ningen. Använd inte tillbehör eller anvisningen och spara den för framtida referens. laddare som inte rekommenderas av tillverkaren.
  • Página 39 Tryck på på-/av-knappen för att stänga av mun- A Använd munsköljaren sköljaren. Innan du använder munsköljaren första gången, fyll vattenbehållaren (8) och låt vattnet rinna genom helt Tryck på utlösarknappen (3) för att ta av munstycket genom att hålla munsköljarens handtag (7) över (f).
  • Página 40 slutligen tuggytorna. Borsta alla fyra kvadranter i Oral-B FlossAction-borsthuvudet munnen lika noggrant. Tryck inte för hårt, utan låt har mikropulsstrån som möjliggör en helt enkelt tandborsten göra jobbet. Du kan också enastående plackborttagning mellan rådfråga din tandläkare eller tandhygienist om vilken tänderna.
  • Página 41: Skydda Miljön

    Braun originaldelar inte används. För att erhålla service inom garantiperioden, lämna in eller skicka den kompletta apparaten tillsammans med inköpskvittot till ett auktoriserat Oral-B Braun servicecenter. Garanti – borsthuvuden Oral-Bs garanti gäller inte om det visar sig att skador på...
  • Página 42: Suomi

    Suomi • Käytä tuotetta vain tässä käyttöop- Tervetuloa Oral-B:lle! paassa esitettyyn tarkoitukseen. Älä Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen sähköhammas- harjan käyttöä ja säästä tämä ohjekirja tulevaa käytä lisävarusteita, joita valmistaja ei tarvetta varten. ole suositellut. TÄRKEÄÄ VAROITUS • Laite on asennettava niin, ettei se voi •...
  • Página 43 • Aseta suutin (2) runko-osaan, niin että se loksahtaa Puhdistus paikoilleen (a). Täytä vesisäiliö huoneenlämpöi- Pyyhi ulkokuori säännöllisesti kostealla liinalla. sellä vedellä. Jos haluat käyttää suuvettä, lisää Vesisäiliö ja suuttimien säilytyslokero ovat irrotettavia aina ensin vesisäiliöön huoneenlämpöistä vettä ja ja ne voidaan pestä astianpesukoneessa. vasta sitten suuvettä...
  • Página 44 kuluessa, ota yhteyttä hammaslääkäriisi. Mikäli Oral-B Sensitive -harjaspään hampaasi ja/tai ikenesi ovat herkät, Oral-B suosit- harjasten rakenne on pehmeä, ja se on telee käyttämään «Hellävarainen»-käyttötilaa hellävarainen hampaille ja ikenille. (mallista riippuen) (mahdollisesti yhdessä Oral-B «Sensitive»-harjaspään kanssa). Harjausasetukset (mallista riippuen) Oral-B PowerTip-harjaspää «Päivittäinen –...
  • Página 45 Korjaamme tämän takuuajan kuluessa maksutta laitteessa ilmenevät materiaali- tai työviat joko korjaamalla laitteen tai vaihtamalla sen kokonaan uuteen. Takuu on voimassa kaikissa maissa, joissa Braun/ Oral-B tai sen valtuuttama jälleenmyyjä myy tätä laitetta. Takuun piiriin eivät kuulu: viat, jotka johtuvat virheellisestä...
  • Página 46: Ελληνικά

    ∂ÏÏËÓÈο Καλώς ήρθατε στην Oral-B! χρήση της συσκευής και γνωρίζουν τους κινδύνους που περιλαμβάνει. Να διαβάσετε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης πριν • Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη την πρώτη χρήση και να φυλάξετε αυτό το φυλλάδιο για μελλοντική αναφορά. συσκευή.
  • Página 47 6 Διακόπτης λαβής (εκτόξευση ή μη του νερού) Απλή ροή: 7 Λαβή της συσκευής καταιονισμού Το ακροφύσιο καταιονισμού είναι σε θέση (g) που 8 Δοχείο νερού (600ml) του επιτρέπει να καθαρίζει τα μεσοδόντια διαστή- 9 Αποθηκευτικός χώρος καλωδίου συσκευής ματα και να αφαιρεί επίμονες τροφές. Οδοντόβουρτσα...
  • Página 48 Κατά τις πρώτες μέρες χρήσης μιας ηλεκτρικής B Χρήση της οδοντόβουρτσας οδοντόβουρτσας, τα ούλα σας μπορεί να αιμορρα- (εξαρτάται από το μοντέλο) γήσουν ελαφρά. Γενικά, η αιμορραγία θα πρέπει να σταματήσει μετά από μερικές μέρες. Εάν συνεχίσει Σύνδεση και φόρτιση μετά...
  • Página 49 εξαιρετική αφαίρεση πλάκας, ακόμα και την συσκευή, σύμφωνα με την κρίση μας. ανάμεσα στα δόντια. Αυτή η εγγύηση ισχύει για όλες τις χώρες που η συσκευή προμηθεύεται από την Braun/Oral-B ή από Οι κεφαλές βουρτσίσματος Oral-B έχουν μπλε ίνες τον αποκλειστικό αντιπρόσωπο της. INDICATOR ®...
  • Página 50 Εγγύηση ανταλλακτικών κεφαλών βουρτσίσματος Η εγγύηση Oral-B ακυρώνεται εάν η φθορά της ηλεκτρικής επαναφορτιζόμενης λαβής έχει προκληθεί από τη χρήση ανταλλακτικών κεφαλών βουρτσίσματος που δεν είναι Oral-B. H Oral-B δεν συνιστά τη χρήση ανταλλακτικών κεφαλών βουρτσίσματος που δεν είναι Oral-B. •...

Este manual también es adecuado para:

Oral-b pro trizone waterjet 100037273756

Tabla de contenido