CONTENTS English Български Hrvatski Čeština Dansk Nederlands Suomi Français Deutsch 10 / Ελληνικά 11 / Magyar 12 / Bahasa Indonesia 13 / Italiano 14 / Қазақша 15 / Latviešu 16 / Lietuvių 17 / Norsk 18 / Polski 19 / Português 20 / Română...
Página 3
Follow app instructions to set up the camera indoors. STEP 3 INSTALL OUTDOORS Follow mounting instructions in the app to finish installation outdoors. Note: Power adapter is required to be used indoors. Need some help? Visit https://www.tp-link.com/support for User Guides, FAQs, Warranty & more...
помещения. СТЪПК А 3 ВЪНШНА ИНСТАЛАЦИЯ Следвайте инструкциите в приложението, за да завършите инсталацията на открито. Забележка: Захранващият адаптер трябва да се използва в закрити помещения. Необходима ви е помощ? Посетете https://www.tp-link.com/support за Ръководства на потребителя, ЧЗВ, Гаранция и други...
3. KOR AK INSTALACIJA VANJSKA Slijedite instalacijske upute u aplikaciji za vanjsku instalaciju. Napomena: Strujni adapter se može koristiti jedino u zatvorenom prostoru. Trebate pomoć ? Potražite na stranici https://www.tp-link.com/support korisničke upute, Često postavljena pitanja/odgovori, Jamstvo i drugo...
KROK 3 INSTALACE VENKU Pro dokončení instalace venkovní kamery postupujte podle pokynů pro montáž v aplikaci. Poznámka: Síťový adaptér je třeba instalovat uvnitř budovy. Potřebujete pomoc? Navštivte https://www.tp-link.com/support kde najdete Uživatelského průvodce, Často kladené otázky (FAQ), Informace o záruce a další...
TRIN 3 MONTÉR UDENDØRS Følg monterings-instruktionerne i appen for at færdiggøre monteringen udendørs. Bemærk: der kræves en strøm-adaptor for brug indendørs. Brug for hjælp? Tjek https://www.tp-link.com/support for brugsanvisninger, spørgsmål (FAQs), garanti og andet...
STAP 3 BUITEN BEVESTIGEN Volg de montage-instructies in de app om de camera buiten te bevestigen. Let op: De stroom adapter is niet weerbestendig en dient binnen te worden geplaatst. Hulp nodig? Ga naar https://www.tp-link.com/support voor gebruiksaanwijzingen, FAQ’s, garantie etc.
ÉTAPE 3 INSTALLATION EN EXTERIEUR Suivez les instructions de montage dans l’application pour terminer l’installation en extérieur. Remarque: l’adaptateur secteur doit être utilisé à l’intérieur. Besoin d’aide ? Veuillez visiter https://www.tp-link.com/support pour obtenir les Guides Utilisateur, FAQ, Infos sur Garantie, etc.
Página 11
SCHRIT T 3 EINRICHTUNG DRAUSSEN Befolgen Sie die Montageanweisungen in der App, um die Installation im Freien abzuschließen. Hinweis: Das Netzteil ist für den Einsatz in Innenräumen erforderlich. Brauchen Sie Hilfe? Besuchen Sie https://www.tp-link.com/support für Benutzerhandbücher, FAQs, Garantie & mehr...
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΕΞΩΤΕΡΙΚΟΥ ΧΩΡΟΥ Ακολουθήστε τις οδηγίες εγκατάστασης στην εφαρμογή για να ολοκληρώσετε την εγκατάσταση σε εξωτερικούς χώρους. Σημείωση: Ο μετασχηματιστής πρέπει να χρησιμοποιείται σε εσωτερικό χώρο. Χρειάζεστε βοήθεια? Επισκευθείτε το: https://www.tp-link.com/support για Οδηγούς χρήσης, Συχνές ερωτήσεις, Εγγύηση & πολλά άλλα...
Kövesse az Outdoor applikáció instrukcióit a kamera beállításához. 3. LÉPÉS KÜLTÉRI BEÁLLÍTÁS Kövesse kültéri telepítéshez a rögzítési instrukciót az applikációban. Megjegyzés: A tápegységet beltéri használatra tervezték. Segítésgre van szüksége? Látogassa meg a https://www.tp-link.com/support beállítási segédletért, technikai segítségért vagy garanciális tudnivalókért...
L ANGK AH 3 PENGATURAN DI LUAR RUANGAN Ikuti instruksi pemasangan di aplikasi untuk menyelesaikan instalasi di luar ruangan. Catatan: Power adaptor diperlukan untuk penggunaan di dalam ruangan. Butuh bantuan? Kunjungi https://www.tp-link.com/support untuk Panduan Pengguna, FAQ, Garansi & lainnya...
PASSO 3 INSTALLAZIONE ALL’ESTERNO Seguite le istruzioni per il montaggio indicate nella app per completare l’installazione per l’esterno. Nota: è richiesto l’alimentatore per uso indoor. Vi serve aiuto? Visitate https://www.tp-link.com/support per Guide Utente, FAQ (Domande Frequenti), Garanzia e altro ancora...
қосымшаның нұсқауларына еріңіз. 3-Қ А Д АМ СЫРТҚЫ КАМЕРАНЫ ОРНАТУ Сыртқы камераны орналастыруды аяқтау үшін қосымшадағы қондыру нұсқаулырына еріңіз. Ескерпе: Қуат адаптері бөлме ішінде қолданылуы қажет. Көмек керек пе? https://www.tp-link.com/support кіріңіз Қолданушыға басшылық, жиі қойылатын сұрақтар, кепілдік және басқа үшін...
Kasa Cam Outdoor. Izpildiet lietotnes instrukcijas, lai uzstādītu kameru telpās. 3. DARBĪBA UZSTĀDĪŠANA ĀRPUS TELPĀM Izpildiet uzstādīšanas instrukcijas lietotnē, lai pabeigtu uzstādīšanu ārpus telpām. Piezīme: Strāvas adapteris ir lietojams tikai iekštelpās. Nepieciešama palīdzība? Apmeklējiet vietni: https://www.tp-link.com/support Lietotāja rokasgrāmatai, BUJ, garantijai, u.c.
3 ŽINGSNIS IŠORINIS MONTAVIMAS Laikykitės montavimo instrukcijų, kad baigtumėte lauko kameros diegimą. Pastaba: maitinimo adapteris privalo būti naudojamas patalpose. Reikia pagalbos? Apsilankykite svetainėje https://www.tp-link.com/support jei norite pasinaudoti vartotojo vadovu, rasti atsakymus į DUK, perskaityti garantijos sąlygas ir dar daugiau...
å sette opp kameraet innendørs. TRINN 3 MONTERING UTENDØRS Følg monteringsanvisningene i appen for å montere utendørs. Merk: Strømadapter er påkrevd for innendørs bruk. Trenger du hjelp? Besøk https://www.tp-link.com/support der finner du veiledninger, vanlige spørsmål, garantiinformasjon og mer...
Postępuj zgodnie ze wskazówkami dotyczącymi montażu, aby zainstalować kamerę na zewnątrz. Uwaga: Zasilacz przeznaczony jest do użytku wyłącznie w pomieszczeniach. Potrzebujesz pomocy? Odwiedź stronę https://www.tp-link.com/support aby skorzystać z instrukcji użytkownika, znaleźć odpowiedzi na FAQs, przeczytać warunki gwarancji i wiele innych...
INSTALAÇÃO EXTERIOR Siga as instruções de instalação na app para completar a instalação em ambiente exterior. Nota: Para a utilização em interiores é necessária fonte de alimentação. Necessita de ajuda? Visite https://www.tp-link.com/support para aceder aos Manuais, FAQs, Garantias e outros...
PASUL 3 INSTALARE EXTERIOR Urmează instrucțiunile de montare din aplicație pentru a finaliza instalarea în aer liber. Notă: Alimentatorul trebuie amplasat în interior. Ai nevoie de ajutor? Vizitează https://www.tp-link.com/support pentru Ghiduri de Utilizare, Întrebări Frecvente, Garanție și multe altele...
инструкциям приложения для настройки камеры в помещении. ШАГ 3 УСТАНОВКА СНАРУЖИ Следуйте инструкциям приложения для завершения установки камеры cнаружи. Примечание: Адаптер питания предназначен для использования только внутри помещения. Требуется помощь? Посетите сайт https://www.tp-link.com/support для просмотра руководств пользователей, FAQ, гарантии и т.д.
KOR AK 3 POSTAVLJANJE NAPOLJU Pratite u aplikaciji uputstva za montiranje kako biste završili postavljanje napolju. Napomena: Naponski adapter je potreban za upotrebu u zatvorenom prostoru. Potrebna Vam je pomoć? Posetite https://www.tp-link.com/support za uputstva, FAQ (često postavljana pitanja), garanciju i sl...
KROK 3 INŠTALÁCIA V EXTERIÉRI Inštaláciu v exteriéri urobte podľa pokynov na montáž v aplikácii. Poznámka: Sieťový adaptér je potrebné inštalovať vo vnútri budovy. Potrebujete pomoc? Navštívte https://www.tp-link.com/support Nájdete tam používateľské príručky, časté otázky, záruku a podobne...
Kasa Cam Outdoor. Sledite navodilom da dokončate namestitev preden kamero postavite na zunanjo lokacijo. 3. KORAK ZUNANJA NAMESTITEV Sledite navodilom za zunanjo montažo. Opozorilo: Za notranjo uporabo potrebujete napajalnik. Potrebujete pomoč? Obišćite https://www.tp-link.com/support za navodila, pogosta vprašanja, garancijo in ostalo...
INSTALACIÓN EN EXTERIORES Sigue las instrucciones de montaje en la app para finalizar la instalaciones en exteriores. Nota: Se requiere adaptador de corriente para ser utilizado en interiores. ¿Necesita más ayuda? Visita https://www.tp-link.com/support para Guías de Usuario, FAQs, Garantía & más...
Cam Outdoor. Följ instruktionerna I appen för att installera kameran inomhus. STEG 3 INSTALLATION UTOMHUS Följ monteringsinstruktionerna I appen för att avklara installationen utomhus. Obs! En strömadapter krävs för användning inomhus. Behöver du hjälp? Besök: https://www.tp-link.com/support för användarguider, FAQs, Garanti & mer...
щоб налаштувати камеру в приміщенні. КРОК 3 ВСТАНОВЛЕННЯ НА ВУЛИЦІ Дотримуйтесь інструкцій з монтажу в додатку для виконання установки на відкритій місцевості. Примітка: Адаптер живлення має використовуватись в приміщенні. Необхідна допомога? Відвідайте https://www.tp-link.com/support Щоб отримати Керівництво користувача, FAQs, Умови гарантії та інше...
Página 30
English: Safety Information • Keep the device away from water, fire, humidity or hot environments. • Do not attempt to disassemble, repair, or modify the device. • Do not use damaged charger or USB cable to charge the device. • Do not use any other chargers than those recommended. •...
Página 31
• Nemojte upotrebljavati oštećeni punjač ili USB-kabel za punjenje uređaja. • Nemojte upotrebljavati drukčije punjače od preporučenih. • Nemojte upotrebljavati uređaj na mjestima na kojima bežični uređaji nisu dozvoljeni. • Prilagodnik se treba postaviti u blizini opreme i treba biti lako dostupan.
Página 32
• Adapteren skal installeres tæt på udstyret og være let at komme til. Følg ovenstående vejledning når du betjener enheden. Vi kan ikke garantere, at ingen ulykker eller skader sker på grund af forkert brug af enheden. Brug dette produkt med forsigtighed og på...
Página 33
Français: Consignes de sécurité • Maintenir l’appareil à l’écart de l’eau, du feu, de l’humidité ou de tout environnement chaud. • Ne pas tenter de démonter, réparer ou modifier l’appareil. • Ne pas utiliser un chargeur ou un cordon USB endommagé pour recharger l’appareil.
Página 34
• Αν ο φορτιστής ή το καλώδιο USB έχουν υποστεί βλάβη, μην τα χρησιμοποιήσετε για φόρτιση της συσκευής. • Να μη χρησιμοποιήσετε άλλους φορτιστές εκτός από τους συνιστώμενους. • Να μη χ ρησι μοποιήσε τε τη συσκευή σε μέρη όπου απαγορεύεται...
Página 35
dispositivo. • Non usate altri caricatori al di fuori di quelli consigliati. • Non usate il dispositivo dove non è consentito l’uso di dispositivi wireless. • L'adattatore dovrà essere installato vicino al dispositivo e facilmente accessibile. Leggete e seguite le informazioni di sicurezza sopra indicate quando utilizzate il dispositivo.
Página 36
• Adapteris ir jāuzstāda pie aprīkojuma, un tam ir jābūt viegli pieejamam. Lietojot ierīci, lūdzu, izlasiet un ņemiet vērā iepriekš aprakstītās instrukcijas. Mēs nevaram garantēt aizsardzību pret traumām vai bojājumiem ierīces nepareizas lietošanas gadījumā. Lūdzu, lietojiet ierīci rūpīgi un esiet gatavi uzņemties atbildību par savu rīcību.
Página 37
Polski: Środki ostrożności • Trzymaj urządzenie z dala od wody, ognia, wilgoci i wysokich temperatur. • Nie demontuj, nie naprawiaj i nie modyfikuj urządzenia na własną rękę. • Nie używaj uszkodzonej ładowarki lub przewodu USB do ładowania urządzenia. • Nie korzystaj z ładowarek innych niż zalecane. •...
Página 38
echipamentul. • Nu utilizați un alimentator electric sau un cablu USB deteriorat pentru a alimenta echipamentul. • Nu folosiți alte alimentatoare decât cele recomandate. • Nu utilizați echipamentul în locații în care dispozitivele wireless nu sunt permise. • Alimentatorul trebuie instalat în apropierea echipamentului și să...
Página 39
приобретен Товар. Товар должен быть возвращен Продавцу в полной комплектации и в оригинальной упаковке. При необходимости ремонта товара по гарантии вы можете обратиться в авторизованные сервисные центры компании TP-Link. Srpski jezik/Српски језик: Bezbednosne informacije • Nemojte držati uređaj u blizini vode, vatre, vlažnog ili vrućeg prostora.
Página 40
punjenje uređaja. • Nemojte koristiti nijedan drugi punjač osim preporučenog. • Nemojte koristiti uređaj na mestima gde nije dozvoljena upotreba bežičnih uređaja. • Adapter treba postaviti blizu opreme i treba da je lako dostupan. Molimo vas da pročitate i pridržavate se gore navedenih bezbednosnih informacija kada koristite uređaj.
Página 41
• Naprave ne uporabljajte tam, kjer ni dovoljeno uporabljati brezžičnih naprav. • Adapter je treba instalirati blizu opreme in dostop do njega mora biti preprost. Pri uporabi naprave si preberite in upoštevajte zgornja varnostna navodila. Ne moremo jamčiti, da zaradi nepravilne uporabe naprave ne bo prišlo do nesreč...
Página 42
eller skador kan inträffa till följd av felaktig användning av produkten. Använd den här produkten med omsorg och på eget ansvar. Українська мова: Інформація щодо безпеки • Не допускайте перебування пристрою біля води, вогню, вологого середовища чи середовища з високими температурами.
Página 43
Nederlands TP-Link beperkte productgarantie Geldt alleen voor producten van het merk TP-Link. Meer informatie over de garantie vindt u via https://nl.tp-link.com/support DEZE GARANTIE GEEFT U SPECIFIEKE WETTELIJKE RECHTEN EN...
Página 44
EXCLUSIEF EN KOMEN DIE IN DE PLAATS VAN ALLE ANDERE GARANTIES, VERHALEN EN VOORWAARDEN. TP-Link geeft garantie op het hardware product van het merk TP-Link in de originele verpakking voor gebreken in materialen en fabricage indien normaal gebruikt in overeenstemming met de...
Página 45
- ΣΤΟ ΜΕΓΙΣΤΟ ΕΠΙΤΡΕΠΤΟ ΒΑΘΜΟ ΑΠΟ ΤΗΝ ΚΕΙΜΕΝΗ ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ - ΚΑΙ Η ΠΑΡΟΥΣΑ ΕΓΓΥΗΣΗ ΥΠΕΡΚΕΙΤΑΙ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΑΛΛΩΝ ΕΓΓΥΗΣΕΩΝ, ΟΡΩΝ ΚΑΙ ΔΙΑΤΑΞΕΩΝ. Η TP-Link σας εγγυάται ότι τα προϊόντα TP-Link για συγκεκριμένo χρονικό διάστημα το οποίο εξαρτάται από την ημερομηνία αγοράς του προϊόντος από τον τελικό καταναλωτή.
Página 46
é utilizado em condições normais e de acordo com as orientações fornecidas pela TP-Link, por um período definido pelo do serviço de apoio local a...
Página 47
SON EXCLUSIVOS EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA, RECURSO Y CONDICIÓN. TP-Link garantiza el producto de hardware que porta la marca TP- Link contenido en la caja original contra defectos en los materiales y mano de obra bajo condiciones normales de uso de acuerdo con...
Página 48
English TP-Link hereby declares that the device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of directives 2014/53/EU, 2009/125/EC and 2011/65/EU. The original EU declaration of conformity may be found at https://www.tp-link.com/en/ce. Български TP-Link декларира, че това устройство е в съответствие със...
Página 49
Français TP-Link par la présente déclare que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes des directives 2014/53/UE, 2009/125/CE et 2011/65/UE. La déclaration CE de conformité originelle peut être trouvée à l’adresse https://www.tp-link.com/en/ce. Deutsch TP-Link erklärt hiermit, dass dieses Gerät die Grundanforderungen und andere relevante Vorgaben der Richtlinien 2014/53/EU, 2009/125/EG und 2011/65/EU erfüllt.
Página 50
Declarația de conformitate UE originală poate fi găsită la adresa https://www.tp-link.com/en/ce. Slovenčina TP-Link týmto vyhlasuje, že toto zariadenie je v zhode so základnými požiadavkami a ďalšími príslušnými ustanoveniami smerníc 2014/53/EÚ, 2009/125/ES a 2011/65/EÚ. Originál EU vyhlásenia o zhode možno nájsť na https://www.tp-link.com/en/ce.
Página 51
La declaración original CE de la conformidad puede encontrarse en: https://www.tp-link.com/en/ce. Svenska TP-Link deklarerar att denna enhet är i överensstämmelse med de grundläggande kraven och andra relevanta bestämmelser i direktiv 2014/53/EU, 2009/125/EG och 2011/65/EU. Den ursprungliga EU-försäkran om överensstämmelse kan hittas på...
Página 52
Operating Frequency / max output power BETRIEBSFREQUENZ / maximale Sendeleistung Frequenze Wireless / Potenza max output Fréquence de fonctionnement / Puissance maximale en sortie Çalışma Frekansı / Maksimum çıkış gücü Frecuencia de Funcionamiento / máxima potencia de salida werk frequentie / maximale 2400MHz~2483.5MHz uitgangsvermogen / 20dBm...
Página 53
No restrictions exist in the use of radio frequencies or frequency bands in all EU member states and EFTA countries. In den EU-Mitgliedsstaaten und den EFTA-Ländern existieren keinerlei Einschränkungen hinsichtlich der Verwendung von Funkfrequenzen oder Funkfrequenzbändern. Negli stati membri UE e paesi EFTA non sono presenti limitazioni relative all'uso delle frequenze radio.
Página 54
Не съществуват ограничения върху използването на радиочестоти или честотни ленти във всички държави членки на ЕС и страните от ЕАСТ. Radijo dažnių arba dažnių juostų naudojimas visose ES valstybėse ir ELPA šalyse nėra apribojimų. Не існує жодних обмежень щодо використання радіочастот або частотних...