CONTENTS English 15 / Latviešu Български 16 / Lietuvių Hrvatski 17 / Norsk Čeština 18 / Polski Dansk 19 / Português Nederlands 20 / Română Suomi 21 / Русский язык Français 22 / Srpski jezik/Српски језик Deutsch 23 / Slovenčina 10 / Ελληνικά...
Get the Kasa Smart app from the App Store or Google Play. STEP 2 POWER UP While Kasa app downloads, plug in your Kasa camera. STEP 3 ADD TO KASA Tap the button in the Kasa app and select Cameras. Follow app instructions to complete the setup. Kasa camera www. tp-link.com...
ДОБРЕ ДОШЛИ В K ASA Първи стъпки с вашата нова камера Kasa. СТЪПК А 1 ИЗТЕГЛЕТЕ KASA Вземете приложението Kasa Smart от App Store или Google Play. СТЪПК А 2 ВКЛЮЧЕТЕ КАМЕРАТА Докато приложението Kasa се изтегля, свържете вашата камера Kasa.
DOBRO DOŠLI U APLIK ACIJU K ASA Započnimo s upotrebom vaše nove kamere Kasa camera. 1. KORAK PREUZIMANJE APLIKACIJE KASA Preuzmite mobilnu aplikaciju Kasa Smart iz trgovine App Store ili Google Play. 2. KORAK UKLJUČIVANJE Dok se preuzima aplikacija Kasa, uključite kameru Kasa.
VÍTEJTE V APLIK ACI K ASA Začněme s vaší novou kamerou Kasa. KROK 1 STÁHNUTÍ APLIKACE KASA Získejte aplikaci Kasa Smart z App Store nebo Google Play. KROK 2 ZAPNUTÍ Jakmile je aplikace Kasa nainstalována, spusťte vaši kameru Kasa. KROK 3 PŘIDÁNÍ...
Hent appen Kasa Smart fra App Store eller Google Play. TRIN 2 TILSLUTNING Tilslut dit Kasa-kamera, mens Kasa-appen hentes. TRIN 3 FØJ TIL KASA Tryk på knappen i Kasa-appen, og vælg Cameras. Følg instruktionerne i appen for at færdiggøre opsætningen. Kasa-kamera www. tp-link.com...
WELKOM BIJ K ASA Laten we beginnen met uw nieuwe Kasa-camera. STAP 1 DOWNLOAD KASA Installeer de app Kasa Smart vanuit de App Store of Google Play Store. STAP 2 OPSTARTEN Terwijl de Kasa app wordt gedownload, kunt u uw Kasa-camera alvast inpluggen...
Suomi TERVETULOA K ASAN K ÄY T TÄJÄKSI Aloitetaan uuden Kasa-kameran käyttö. 1. VAIHE LATAA KASA Hanki Kasa Smart -sovellus App Storesta tai Google Playstä. 2. VAIHE IRTA PÄÄLLE Yhdistä Kasa-kamera pistorasiaan Kasa-sovelluksen latautuessa. 3. VAIHE LISÄÄ KASA Napauta -painiketta Kasa-sovelluksessa ja valitse Cameras. Noudata sovelluksen antamia asennusohjeita.
Français BIENVENUE DANS K ASA Commençons avec votre nouvelle caméra. ÉTAPE 1 TÉLÉCHARGER KASA Obtenir l’app Kasa Smart depuis l’App Store ou Google Play. ÉTAPE 2 METTRE SOUS TENSION Pendant le téléchargement de l’app Kasa, brancher votre caméra. ÉTAPE 3 AJOUTER À...
Fangen wir an mit der Konfiguration Ihrer Kasa-Kamera. SCHRIT T 1 KASA HERUNTERLADEN Laden Sie sich die App Kasa Smart aus App-Store oder Google Play herunter. SCHRIT T 2 EINSCHALTEN Schließen Sie Ihre Kasa-Kamera an, während die Kasa-App heruntergeladen und installiert wird.
Ακολουθεί εισαγωγή στη χρήση της νέας σας κάμερας. ΒΗΜΑ 1 ΚΑΤΕΒΑΣΤΕ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ KASA Κατεβάστε την εφαρμογή Kasa Smart από το App Store ή από το Google Play (Play Store). ΒΗΜΑ 2 ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΤΕ ΤΗΝ ΚΑΜΕΡΑ Όσο κατεβάζετε την εφαρμογή Kasa, συνδέστε τη νέα σας κάμερα Kasa.
2. LÉPÉS BEKAPCSOLÁS Amíg a Kasa alkalmazást letöltődik, csatlakoztassa Kasa Kameráját. 3. LÉPÉS HOZZÁADÁS A KASA-HOZ Érintse meg a gombot a Kasa alkalmazásban, és válassza ki a Cameras-t (kamerát). Kövesse az alkalmazásban megjelenő utasításokat a beállítás befejezéséhez. Kasa Kamera www. tp-link.com...
SELAMAT DATANG DI K ASA Mari kita mulai dengan kamera Kasa baru Anda. LANGK AH 1 UNDUH KASA Dapatkan aplikasi Kasa Smart dari App Store atau Google Play. LANGK AH 2 POWER UP Sementara Kasa app mengunduh, colokkan kamera Kasa Anda.
BENVENUTO IN K ASA Comincia ad usare la tua nuova Kasa camera. PASSO 1 SCARICA KASA Puoi scaricare la app Kasa Smart da App Store o Google Play. PASSO 2 ACCENSIONE Mentre scarichi la app Kasa, alimenta la tua Kasa camera.
K ASA-ҒА ҚОШ КЕ ЛДІҢІЗ Сіздің жаңа KASA камераны орнатуды бастайық. 1-Қ А Д АМ KASA-НЫ ЖҮКТЕҢІЗ Kasa Smart қосымшасын App Store немесе Google Play арқылы жүктеңіз. 2-Қ А Д АМ ҚОСЫҢЫЗ KASA қосымшасы жүктеліп жатқанда, камераны электр желісіне қосыңыз.
Latviešu LAIPNI LŪDZ AM K ASA Sāksim darbu ar jūsu jauno Kasa kameru. 1. DARBĪBA KASA LEJUPIELĀDE Saņemiet lietotni Kasa Smart no App Store vai Google Play. 2. DARBĪBA IESLĒGŠANA Kamēr notiek Kasa lietotnes lejupielāde, pieslēdziet Kasa kameru. 3. DARBĪBA PIEVIENOŠANA KASA Pieskarieties pogai Kasa lietotnē...
SVEIKI AT V YKĘ Į K ASA Pradėkime su jūsų naują Kasa camera. 1 ŽINGSNIS PARSISIŲSKITE KASA Parsisiųskite Kasa Smart iš App Store arba Google Play. 2 ŽINGSNIS ĮJUNKITE Kai Kasa programėlė bus atsiųsta, įjunkite savo Kasa camera. 3 ŽINGSNIS PRIDĖKITE Į...
LAST NED KASA Last ned appen «Kasa Smart» fra App Store eller Google Play. TRINN 2 SLÅ PÅ Plugg i Kasa-kamera mens du venter på at appen skal lases ned. TRINN 3 LEGG TIL KASA Trykk på i Kasa-appen og velg Cameras. Følg instruksjonene for å fullføre oppsettet.
WITAMY W APLIK ACJI K ASA Zarządzaj swoją nową kamerą poprzez aplikację Kasa. KROK 1 POBIERZ APLIKACJĘ KASA Pobierz aplikację Kasa Smart ze sklepu App Store lub Google Play na swój telefon. KROK 2 PODŁĄCZ URZĄDZENIE Podczas gdy aplikacja Kasa pobiera się, podłącz swoją kamerę.
Obtenha a App Kasa Smart através da App Store ou Google Play Store. PASSO 2 LIGUE A CÂMARA Enquanto efetua o download da App Kasa, conecte a sua câmara Kasa à energia. PASSO 3 ADICIONAR À KASA Toque no botão na App Kasa e selecione Cameras .
BUN VENIT LA K ASA Să începem cu noua ta cameră Kasa. PASUL 1 DESCARCĂ APLICAȚIA KASA Instalează aplicația Kasa Smart din App Store sau din Google Play. PASUL 2 PORNIRE CAMERĂ Cât timp aplicația Kasa se descarcă, pornește camera ta Kasa.
Русский язык ДОБРО ПОЖ АЛОВАТЬ В K ASA Давайте начнем настройку камеры Kasa. ШАГ 1 ЗАГРУЗКА KASA Загрузите приложение Kasa Smart из App Store или Google Play.. ШАГ 2 ВКЛЮЧЕНИЕ Пока приложение Kasa загружается, подключите камеру к электрической сети. ШАГ 3 ДОБАВЛЕНИЕ...
Preuzmite Kasa Smart aplikaciju sa App Store-a ili Google Play-a. KORAK 2 UKLJUČITE Dok traje preuzimanje Kasa aplikacije, uključite Vašu Kasa kamerom. KORAK 3 DODAJTE U KASA TPritisnite dugme u Kasa aplikaciji i odaberite Cameras. Pratite uputstva da biste dovršili podešavanja. Kasa kamerom www. tp-link.com...
VITAJTE VO SVETE K ASA Začnime s vašou novou kamerou Kasa. KROK 1 PREVZATIE APLIKÁCIE KASA Získajte aplikáciu Kasa Smart z obchodu App Store alebo z Google Play. KROK 2 ZAPNUTIE Kým sa prevezme aplikácia Kasa, pripojte kameru Kasa. KROK 3 PRIDANIE DO APLIKÁCIE KASA...
Pa začnimo z vašo novo kamero Kasa. 1. KORAK PRENESITE APLIKACIJO KASA S spletne trgovine App Store ali Google Play prenesite aplikacijo Kasa Smart. 2. KORAK NAPOLNITE KASO Medtem ko se aplikacija Kasa prenaša, kamero Kasa priključite v električno omrežje.
BIENVENIDO A K ASA Empezemos con su nueva Cámara Kasa. PASO 1 DESCARGAR KASA Consiga la app Kasa Smart de la App de App Store o Google Play. PASO 2 ENCENDER Mientras la app Kasa se descarga, enchufe su Cámara Kasa.
VÄLKOMMEN TILL K ASA Nu sätter vi igång med din nya Kasa kamera. STEG 1 LADDA NED KASA Hämta appen Kasa Smart från App Store eller Google Play. STEG 2 INSTALLERA Koppla in din Kasa kamera medans Kasa appen installeras.
Українська мова ВІТАЄМО У K ASA Давайте почнемо роботу з вашою новою Kasa камерою. КРОК 1 ЗАВАНТАЖТЕ KASA Завантажте додаток Kasa Smart з App Store чи Google Play. КРОК 2 ПІДКЛЮЧЕННЯ ЖИВЛЕННЯ Поки додаток завантажується, підключіть вашу Kasa камеру. КРОК 3 ДОДАТИ...
Obtenha a App Kasa Smart através da App Store ou Google Play Store. PASSO 2 LIGUE A CÂMARA Enquanto efetua o download da App Kasa, conecte a sua câmera Kasa à energia. PASSO 3 ADICIONAR À KASA Toque no botão no App Kasa e selecione Cameras .
Página 31
English: Safety Information • Keep the device away from water, fire, humidity or hot environments. • Do not attempt to disassemble, repair, or modify the device. • Do not use damaged charger or USB cable to charge the device. • Do not use any other chargers than those recommended. •...
Página 32
Hrvatski: Sigurnosne napomene • Držite uređaj dalje od vode, vatre, vlage i vruće okoline. • Nemojte pokušavati rastaviti, popravljati ili mijenjati uređaj. • Nemojte upotrebljavati oštećeni punjač ili USB-kabel za punjenje uređaja. • Nemojte upotrebljavati drukčije punjače od preporučenih. • Nemojte upotrebljavati uređaj na mjestima na kojima bežični uređaji nisu dozvoljeni. •...
Página 33
• Hold apparatet væk fra vand, brand, fugt eller varme miljøer. • Forsøg ikke at skille enheden ad, reparere eller ændre enheden. • Brug ikke en beskadiget strømadapter eller USB-kabel til at oplade enheden. • Brug ikke andre opladere end de anbefalede. •...
Página 34
• Älä käytä vioittunutta laturia tai USB-kaapelia laitteen lataamiseen. • Älä käytä muita kuin suositeltuja latureita. • Älä käytä laitetta paikassa, missä ei sallita langattomia laitteita. • Sovitin asennetaan laitteiden lähelle ja helposti saataville. Lue yllä olevat turvallisuustiedot ja noudata niitä käyttäessäsi laitetta. Emme voi taata, että laitteen virheellinen käyttö...
Página 35
• Verwenden Sie ausschließlich das empfohlene Ladegerät. • Betreiben Sie das Gerät nur an Orten, wo dies erlaubt ist. • Der Adapter muss in eine Steckdose nah am Gerät gesteckt werden und leicht zugänglich sein. Bitte folgen Sie diesen Anweisungen, wenn sie das Gerät betreiben. Bei unsachgemäßer Verwendung können wir nicht garantieren, dass keine Unfälle oder Schäden auftreten.
Página 36
• Ne használjon sérült töltőt vagy USB kábelt a készülék töltéséhez! • Ne használjon más töltőt a készülékhez a javasoltakon kívül! • Ne használja a készüléket olyan helyen, ahol az nem engedélyezett! • Az adaptert a készülékhez közel és könnyen hozzáférhető helyen helyezze el. Kérjük, olvassa el, és kövesse a fenti biztonsági információkat a készülék használata során.
Página 37
• Ұсынылған қуаттандырғыштан басқасын қолданбаңыз. • Сымсыз жабдықтарды қолдануға болмайтын жерде жабдықты қолданбаңыз. • Адаптер құрылғыға жақын орнатылуы және оңай қолжетімді болуы қажет. Өтініш, жабдықты қолданғанда жоғары көрсетілген қауіпсіздік мәліметті оқып және еріңіз. Біз жабдықты лайықсыз қолданылса оқиға немесе зақымдану болмайтынына кепіл бере алмаймыз. Өтініш, осы жабдықты...
Página 38
• Nenaudokite įrenginį tose vietose, kur belaidžiai prietaisai yra uždrausti. • Prietaisas turi būti netoli nuo įrenginio ir lengvai pasiekiamas. Susipažinkite su atsargumo priemonėmis ir jų laikykitės naudojant šį prietaisą. Mes negalime garantuoti, kad produktas nebus sugadintas dėl netinkamo naudojimo. Naudokite atsargiai prietaisą atsargiai ir savo pačių rizika.
Página 39
• Urządzenie powinno być umieszczone w pobliżu sprzętu, który z niego korzysta oraz w miejscu łatwo dostępnym dla użytkownika. Zapoznaj się z powyższymi środkami ostrożności i zastosuj się do nich, gdy korzystasz z urządzenia. Nie możemy zagwarantować, że produkt nie ulegnie uszkodzeniu w wyniku nieprawidłowego użytkowania. Korzystaj z urządzenia z rozwagą...
Página 40
• Alimentatorul trebuie instalat în apropierea echipamentului și să fie ușor accesibil. Vă rugăm să citiți și să respectați instrucțiunile de siguranță de mai sus în timpul utilizării echipamentului. Nu putem garanta că nu vor surveni accidente sau pagube din cauza utilizării necorespunzătoare a echipamentului.
Página 41
приобретен Товар. Товар должен быть возвращен Продавцу в полной комплектации и в оригинальной упаковке. При необходимости ремонта товара по гарантии вы можете обратиться в авторизованные сервисные центры компании TP-Link. Srpski jezik/Српски језик: Bezbednosne informacije • Nemojte držati uređaj u blizini vode, vatre, vlažnog ili vrućeg prostora.
Página 42
• Nemojte koristiti uređaj na mestima gde nije dozvoljena upotreba bežičnih uređaja. • Adapter treba postaviti blizu opreme i treba da je lako dostupan. Molimo vas da pročitate i pridržavate se gore navedenih bezbednosnih informacija kada koristite uređaj. U slučaju nepravilne upotrebe uređaja, može doći do nezgoda ili štete. Molimo vas da pažljivo koristite ovaj uređaj i da rukujete njime na sopstvenu odgovornost.
Página 43
• Adapter je treba instalirati blizu opreme in dostop do njega mora biti preprost. Pri uporabi naprave si preberite in upoštevajte zgornja varnostna navodila. Ne moremo jamčiti, da zaradi nepravilne uporabe naprave ne bo prišlo do nesreč ali poškodba. To napravo uporabljajte pazljivo in na svojo lastno odgovornost.
Página 44
Läs och följ ovanstående säkerhetsinformation när du använder enheten. Vi kan inte garantera att inga olyckor eller skador kan inträffa till följd av felaktig användning av produkten. Använd den här produkten med omsorg och på eget ansvar. Українська мова: Інформація щодо безпеки •...
Página 45
TP-Link warrants the TP-Link branded hardware product contained in the original packaging against defects in materials and workmanship when used normally in according with TP-Link’ s guidelines for some period which depends on the local service from the date of original retail purchase by the end-user purchaser.
Página 46
VERHAAL EXCLUSIEF EN KOMEN DIE IN DE PLAATS VAN ALLE ANDERE GARANTIES, VERHALEN EN VOORWAARDEN. TP-Link geeft garantie op het hardware product van het merk TP-Link in de originele verpakking voor gebreken in materialen en fabricage indien normaal gebruikt in overeenstemming met de richtlijnen van TP-Link gedurende een bepaalde periode afhankelijk van de service ter plaatse vanaf de oorspronkelijke datum van aanschaf via de detailhandel door de eindgebruiker-koper.
Página 47
TP-Link garanti les matériels marqués TP-Link, conditionnés dans un emballage original : contre les défauts matériels et les malfaçons, s’ils sont utilisés normalement et selon les prescriptions de TP-Link, pour une durée : inscrite sur l’emballage du produit ; à compter de la date d’achat par l’utilisateur final.
Página 48
ΚΕΙΜΕΝΗ ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ - ΚΑΙ Η ΠΑΡΟΥΣΑ ΕΓΓΥΗΣΗ ΥΠΕΡΚΕΙΤΑΙ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΑΛΛΩΝ ΕΓΓΥΗΣΕΩΝ, ΟΡΩΝ ΚΑΙ ΔΙΑΤΑΞΕΩΝ. Η TP-Link σας εγγυάται ότι τα προϊόντα TP-Link για συγκεκριμένo χρονικό διάστημα το οποίο εξαρτάται από την ημερομηνία αγοράς του προϊόντος από τον τελικό καταναλωτή.
Página 49
é utilizado em condições normais e de acordo com as orientações fornecidas pela TP-Link, por um período definido pelo do serviço de apoio local a partir da data de compra pelo utilizador final.
Página 50
TP-Link por un periodo que depende del servicio local desde la fecha original de compra en la tienda por parte del usuario final adquiriente.
Página 51
English TP-Link hereby declares that the device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of directives 2014/53/EU, 2009/125/EC, 2011/65/EU and (EU)2015/863. The original EU Declaration of Conformity may be found at https://www.tp-link.com/en/support/ce/. TP-Link hereby declares that the device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the Radio Equipment Regulations 2017.
Página 52
Dansk TP-Link erklærer hermed, at denne enhed er i overensstemmelse med de væsentlige krav og andre relevante bestemmelser i direktiverne 2014/53/EU, 2009/125/EF, 2011/65/EU og (EU)2015/863. Den oprindelige EU-overensstemmelseserklæringen kan findes på https://www.tp-link.com/en/support/ce/. Nederlands TP-Link verklaart hierbij dat dit apparaat in overeenstemming is met de essentiële eissen en andere relevante bepalingen van de richtlijnen 2014/53/EU, 2009/125/EG, 2011/65/EU en (EU)2015/863.
Página 53
Ελληνικό Δια του παρόντος η TP-Link διακηρύσσει ότι αυτή η συσκευή συμμορφώνεται με τις απαιτήσεις και άλλους σχετικούς κανονισμούς των οδηγιών 2014/53/EE, 2009/125/EK, 2011/65/EE και (EE)2015/863. Μπορείτε να δείτε την αρχική δήλωση συμμόρφωσης με τους κανονισμούς της Ε.Ε. στην ιστοσελίδα...
Página 54
Originali ES atitikties deklaracija yra https://www.tp-link.com/en/support/ce/. Norsk TP-Link erklærer herved at denne enheten er i samsvar med de nødvendige kravene og andre relevante bestemmelser fra direktivene 2014/53/EU, 2009/125/EC, 2011/65/EU og (EU)2015/863. Den opprinnelige EU-samsvarserklæringen er tilgjengelig på https://www.tp-link.com/en/support/ce/. Polski TP-Link deklaruje, że niniejsze urządzenie spełnia wszelkie stosowne wymagania oraz jest zgodne z postanowieniami dyrektyw 2014/53/UE, 2009/125/WE, 2011/65/UE i (UE)2015/863.
Página 55
Originál EU vyhlásenia o zhode možno nájsť na https://www.tp-link.com/en/support/ce/. Slovenščina TP-Link izjavlja, da je naprava v skladu z bistvenimi zahtevami in drugimi ustreznimi določbami direktiv 2014/53/ EU, 2009/125/ES, 2011/65/EU in (EÚ)2015/863. Izvirna izjava EU o skladnosti je na voljo na naslovu https://www.tp-link.com/en/support/ce/.
Página 56
Operating Frequency / max output power Συχνότητα Λειτουργίας / Μέγιστη ισχύς εξόδου BETRIEBSFREQUENZ / maximale Sendeleistung Częstotliwość pracy / Maks. moc wyjściowa Frequenze Wireless / Potenza max output Provozní frekvence / Maximální výstupní výkon Fréquence de fonctionnement / Puissance maximale Prevádzkové...
Página 57
No restrictions exist in the use of radio frequencies or frequency bands in all EU member states, EFTA countries, Northern Ireland and Great Britain. In den EU-Mitgliedsstaaten und den EFTA-Ländern existieren keinerlei Einschränkungen hinsichtlich der Verwendung von Funkfrequenzen oder Funkfrequenzbändern. Negli stati membri UE e paesi EFTA non sono presenti limitazioni relative all'uso delle frequenze radio.
Página 58
štátoch EÚ a krajinách EFTA. Nincs korlátozva a rádiófrekvenciák vagy frekvenciasávok használata az EU tagállamaiban és az EFTA-országokban. Nu există restricții de utilizare a frecvențelor radio sau benzilor de frecvență în toate statele membre UE și AELS. Не съществуват ограничения върху използването на радиочестоти или честотни ленти във всички държави членки на...