Aparato de mando estático para las pistolas pulverizadoras de mano estática (32 páginas)
Resumen de contenidos para WAGNER VM 5000
Página 1
Traducción del manual de instrucciones original VM 5000 Edición 03/2012 Aparato de mando estático para las pistolas pulverizadoras de mano estática B_03269 II 3 G...
Medios de servicio eléctricos 2.1.2 Cualifi cación del personal 2.1.3 Entorno de trabajo seguro Indicaciones de seguridad para el personal 2.2.1 Tratamiento seguro de los equipos de pulverización Wagner 2.2.2 Puesta a tierra del equipo 2.2.3 Mangueras de material 2.2.4 Limpieza 2.2.5...
Página 4
Indicación durante la proyección Modo Standby Indicación „Ejecutar servicio postventa” BÚSQUEDA Y ELIMINACIÓN DE DESPERFECTOS MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN Mantenimiento Reparación ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO ACCESORIOS PIEZAS DE RECAMBIO 11.1 ¿Cómo se piden las piezas de recambio? 11.2 Lista de piezas de recambio VM 5000...
VM 5000 EDICIÓN 03/2012 Nº DE PEDIDO DOC 2318721 INSTRUCCIONES DE USO RESPECTO A ESTAS INSTRUCCIONES IDIOMAS 2310484 2318718 2318719 2318720 2318721 ADVERTENCIAS, INDICACIONES Y SÍMBOLOS EN ESTAS INSTRUCCIONES DE USO Los avisos de advertencia en estas instrucciones indican peligros especiales para el usuario y el aparato, y señalan medidas para evitar el peligro.
VM 5000 EDICIÓN 03/2012 Nº DE PEDIDO DOC 2318721 INSTRUCCIONES DE USO INDICACIONES GENERALES DE SEGURIDAD INDICACIONES DE SEGURIDAD PARA EL USUARIO 2.1.1 MEDIOS DE SERVICIO ELÉCTRICOS Aparatos eléctricas y medios de servicio Prever para la clase de servicio y las influencias de entorno conforme a las demandas de seguridad locales.
INSTRUCCIONES DE USO INDICACIONES DE SEGURIDAD PARA EL PERSONAL 2.2.1 TRATAMIENTO SEGURO DE LOS EQUIPOS DE PULVERIZACIÓN WAGNER El chorro de pulverización está bajo presión y puede causar graves lesiones. Evitar la inyección de pintura o de agente limpiador: No dirigir nunca la pistola de pulverización hacia personas No tocar nunca el chorro de pulverización.
VM 5000 EDICIÓN 03/2012 Nº DE PEDIDO DOC 2318721 INSTRUCCIONES DE USO 2.2.4 LIMPIEZA Aislar el equipo de la corriente eléctrica. Desacoplar la línea de alimentación neumática. Descargar la presión del equipo. Comprobar que el punto de inflamación de los productos de limpieza se encuentra al menos 15 K por encima de la temperatura ambiente o que la limpieza se realiza en un puesto de limpieza dotado de ventilación técnica.
VM 5000 EDICIÓN 03/2012 Nº DE PEDIDO DOC 2318721 INSTRUCCIONES DE USO UTILIZACIÓN SEGÚN PRESCRIPCIÓN INFORMACIÓN DE SEGURIDAD TÉCNICA SOBRE DESCARGAS Las partes de material sintético de la pistola de pulverización se cargan electrostáticamente. a través del campo de alta tensión de la pistola de pulverización. Se pueden producir leves descargas al tocar las partes de material sintético (descargas en haz), que no son peligrosas...
2.5.1 UTILIZACIÓN SEGÚN PRESCRIPCIÓN La aparato de mando VM 5000 se puede utilizar sólo en combinación con las pistolas pulverizadoras de mano GM 5000EA o GM 5000EAC. Si la aparato de mando se utiliza en combinación con aparatos distintos a las pistolas pulverizadoras anteriormente citadas, las homologaciones (homologaciones de tipo) de SIRA y FM pierden su validez.
VM 5000 EDICIÓN 03/2012 Nº DE PEDIDO DOC 2318721 INSTRUCCIONES DE USO El tipo de protección „Respiración restringida“ sólo está garantizado si todos los elementos de hermetización en la aparato de mando están presentes y se encuentran en perfecto estado. Durante el funcionamiento, todas las conexiones eléctricas de la aparato de mando deben estar cerradas herméticamente con los conectores de enchufe o...
En el caso del empleo de piezas de recambio o accesorios ajenos se aplicará solamente en parte o incluso no se aplicará la responsabilidad del fabricante. Con los accesorios y piezas de recambio originales WAGNER tiene Vd. la garantía, que se cumplen todas las prescripciones de seguridad. DERECHOS DE GARANTÍA La garantía de fabricación de este equipo cubre los siguientes defectos o averías:...
SIRA 11 ATEX 5374X Certificado de conformidad CE Adjunto al presente producto va el certificado. En caso de necesidad, éste puede averiguarse posteriormente en la representación WAGNER, indicando el producto y el número de fabricación. Número de pedido : 2310487...
DESCRIPCIÓN CAMPOS DE APLICACIÓN, UTILIZACIÓN SEGÚN PRESCRIPCIÓN La aparato de mando estática del`s de WAGNER VM 5000 controla la fuente de alto voltaje a los pistolas pulverizadoras usados para aplicar los medios de capa líquidos GM 5000EAC y GM 5000EA.
VM 5000 EDICIÓN 03/2012 Nº DE PEDIDO DOC 2318721 INSTRUCCIONES DE USO DATOS TÉCNICOS Tensión de entrada 115 VAC - 230 VAC, 50 Hz / 60 Hz Potencia de entrada 40 W máximo Corriente de entrada 0.5 A máximo Tensión de salida 20 Vpp máximo...
GM 5000EA o GM 5000EAC y otros componentes un sistema de pulverización estática manual. El aparato de mando VM 5000 proporciona la tensión de mando para la pistola pulverizadora. La alta tensión nominal y la limitación de la corriente de pulverización se ajustan en la aparato de mando y se pueden guardar en tres recetas distintas.
Página 17
VM 5000 EDICIÓN 03/2012 Nº DE PEDIDO DOC 2318721 INSTRUCCIONES DE USO μA VM 5000 B_03271 11 Indicador luminoso „Habilitación externa“ 12 Indicador luminoso „Fallo“ 13 Indicador luminoso „Servicio” 14 Pulsador „Servicio” 15 Indicador LED de 7 segmentos, tres dígitos Indica los valores nominales y reales para la alta tensión y la corriente de pulverización.
28 Cubierta de la conexión de interfaz 29 Cubierta de la conexión de servicio técnico ¡Sólo previsto para el personal de servicio técnico de Wagner! 30 Tuerca moleteada de conexión a tierra Conectar el cable de puesta a tierra al tierra de servicio.
Esta aparato de mando puede completarse para un sistema de pulverización estática manual. Para este fi n se necesitan una pistola pulverizadora apropiada y los componentes correspondientes al procedimiento de pulverización elegido (véase Accesorios Wagner). Pistolas pulverizadoras compatibles con VM 5000:...
VM 5000 EDICIÓN 03/2012 Nº DE PEDIDO DOC 2318721 INSTRUCCIONES DE USO EMPLAZAMIENTO DEL APARATO PELIGRO ¡Instalación incorrecta del equipo! Peligro de la explosión y del daño de equipo Colocar el equipo fuera de la cabina de pulverización o de la zona de pulverización.
Página 21
VM 5000 EDICIÓN 03/2012 Nº DE PEDIDO DOC 2318721 INSTRUCCIONES DE USO ADVERTENCIA ¡Fuerte niebla de pintura en caso de puesta a tierra deficiente! Peligro de intoxicación Calidad deficiente de la aplicación de pintura Conectar a tierra todos los componentes de il equipo.
Bomba neumática Llave de cierre Recipiente para el retorno Carro Regulador de aire Recipiente de pintura Regulador de aire + Aparato de mando VM 5000 Recipiente, agente fi ltro de aire limpiador Manguera protectora Material del sistema de Cable de red aspiración...
Página 23
➞ Conectar el aparato de mando estático VM 5000 a través del cable de red a la caja de enchufe asegurada con la instalación de aire gastado.
VM 5000 EDICIÓN 03/2012 Nº DE PEDIDO DOC 2318721 INSTRUCCIONES DE USO CONFIGURACIÓN DEL APARATO 5.5.1 RESUMEN DEL PARÁMETRO Parámetros Valor Descripción C11 Activación El aparato funciona como equipo autónomo. No es necesario remota (ajuste de fábrica) aplicar la habilitación externa a través de la interfaz. El bypass está...
VM 5000 EDICIÓN 03/2012 Nº DE PEDIDO DOC 2318721 INSTRUCCIONES DE USO 5.5.2 ENTRADA EN EL MODO DE CONFIGURACIÓN DEL APARATO Pasos de trabajo: 1. Con la tecla „Standby“ (17), μA conmutar a „Standby“. El LED naranja „Standby” (18) enciende.
Para facilitar el manejo, los ajustes de confi guración están divididos en tres grupos. El primer grupo está destinado al usuario fi nal; los otros dos están protegidos por contraseña y reservados para el Servicio postventa Wagner y el establecimiento de producción o el Wagner Service Center que disponen de la infraestructura necesaria.
Página 27
VM 5000 EDICIÓN 03/2012 Nº DE PEDIDO DOC 2318721 INSTRUCCIONES DE USO μA VM 5000 B_03682 21 20 El indicador luminoso intermitente (13) indica que se puede modifi car el valor de parámetro „oFF“ en el display (15) con el regulador giratorio universal (16). Los valores posibles en C11 son „on“...
VM 5000 EDICIÓN 03/2012 Nº DE PEDIDO DOC 2318721 INSTRUCCIONES DE USO CONTADOR DE HORAS DE SERVICIO / INDICACIÓN DE MANTENIMIENTO En la aparato de mando están implantados 2 contadores de horas. El contador absoluto mide las horas de funcionamiento corrientes de la pistola pulverizadora, y el contador de horas de mantenimiento permite establecer y vigilar los intervalos de mantenimiento para la pistola pulverizadora.
VM 5000 EDICIÓN 03/2012 Nº DE PEDIDO DOC 2318721 INSTRUCCIONES DE USO 5.6.1 CONFIGURAR Y CONSULTAR EL CONTADOR DE MANTENIMIENTO En el primer uso del aparato, la función para el contador de intervalos de mantenimiento está desactivada. Esta función se puede activar entonces a través del pulsador R3 (3). El margen de ajuste del límite de intervalo de servicio postventa es de 0 a 999 horas.
VM 5000 EDICIÓN 03/2012 Nº DE PEDIDO DOC 2318721 INSTRUCCIONES DE USO INTERFAZ EXTERNA La aparato de mando está equipada con una interfaz. Antes de utilizarla se tienen que seleccionar los parámetros correspondientes en la confi guración del aparato. Habilitación externa GND >>...
Página 31
VM 5000 EDICIÓN 03/2012 Nº DE PEDIDO DOC 2318721 INSTRUCCIONES DE USO Pin Nº Denominación Descripción Habilitación Contacto sin potencial entre pin 1 y pin 8 (Ground) - cerrada Habilitar emitido externa - abierta Habilitar no ha sido...
VM 5000 EDICIÓN 03/2012 Nº DE PEDIDO DOC 2318721 INSTRUCCIONES DE USO PUESTA EN FUNCIONAMIENTO Y MANEJO ➞ Observar las indicaciones de seguridad en el capítulo 2. PELIGRO ¡Campo de alta tensión! Peligro de muerte por mal funcionamiento del marcapasos Asegurar que las personas con marcapasos: No trabajen con la pistola electrostática.
VM 5000 EDICIÓN 03/2012 Nº DE PEDIDO DOC 2318721 INSTRUCCIONES DE USO 4. La aparato de mando está preparada para el uso. μA Indicación: Cada proceso de arranque se termina con el suministro de los datos nominales memorizados en la receta „R1“.
VM 5000 EDICIÓN 03/2012 Nº DE PEDIDO DOC 2318721 INSTRUCCIONES DE USO 6.2.1 AJUSTE DE LA ALTA TENSIÓN Pasos de trabajo: 1. Accionar el pulsador „Alta tensión” (21) para ajustar la alta tensión. El μA diodo luminiscente (22) indica que está...
VM 5000 EDICIÓN 03/2012 Nº DE PEDIDO DOC 2318721 INSTRUCCIONES DE USO 6.2.2 AJUSTE DE LA LIMITACIÓN DE CORRIENTE Pasos de trabajo: 1. Accionar el pulsador „Limitación de corriente“ (19) para ajustar limitación corriente μA pulverización. El indicador luminoso (20) indica que está seleccionada la limitación de corriente.
VM 5000 EDICIÓN 03/2012 Nº DE PEDIDO DOC 2318721 INSTRUCCIONES DE USO 6.2.3 INDICACIÓN DURANTE LA PROYECCIÓN Preparado para la proyección con la receta R2. Ver fi gura abajo. Aparato de mando en posición de espera. Los LED de los valores nominales están encendidos como indicación de puntos, y en el display se muestra en forma digital el valor de la alta tensión.
VM 5000 EDICIÓN 03/2012 Nº DE PEDIDO DOC 2318721 INSTRUCCIONES DE USO MODO STANDBY Para la pulverización sin alta tensión se puede elegir el modo Standby. Accionar brevemente el pulsador (17), el indicador luminoso Standby (18) se enciende. Todos los demás LED están apagados.
VM 5000 EDICIÓN 03/2012 Nº DE PEDIDO DOC 2318721 INSTRUCCIONES DE USO INDICACIÓN „EJECUTAR SERVICIO POSTVENTA” μA VM 5000 B_03682 Requisito: La función „Límite de intervalo de mantenimiento” está activada. „Ejecutar servicio postventa en la pistola pulverizadora” Al fi nalizar el tiempo para el intervalo de mantenimiento establecido empieza a parpadear el indicador luminoso (13).
• Red no conectada. • Comprobar la red, conectar. indicador luminoso • Fusibles defectuoso. • Sustituir fusibles. • Servicio técnico de WAGNER. Sin alta tensión • Cable de pistola no conectado o • Conectar el cable de la pistola. está defectuoso.
Página 40
VM 5000 EDICIÓN 03/2012 Nº DE PEDIDO DOC 2318721 INSTRUCCIONES DE USO Las averías se señalizan a través del LED „Avería“ (12). Adicionalmente, se muestra en el display de 7 segmentos (15) el número de error. Si aparece una avería, la alta tensión se desconecta inmediatamente.
„Respiración restringida“ según DIN EN 60079-15:2011. Esta comprobación debe ser ejecutada únicamente por una persona capacitada o por personal de mantenimiento cualifi cado de Wagner. En la prueba de estanqueidad, la entrada de red sirve como conexión de comprobación.
Cable de red para EE.UU. 2 m; 6.6 ft 264625 Cable de red para Japón 3 m; 9.8 ft 2317600 Cable de interfaz VM 5000 10 m; 32.8 ft 130215 Cable de puesta a tierra 10 m; 32.8 ft 264332 Cable de puesta a tierra completo 0.75 m;...
Riesgo de lesiones y daños de equipo Disponer los trabajos de reparación y recambio de piezas sólo a través de personal formado o una oficina posventa de WAGNER. Antes de realizar cualquier trabajo y durante las paradas del trabajo en el aparato: - Desconectar la alimentación de energía/aire comprimido.