1. Please connect SATA connector to the SATA jack on your motherboard.
2. Please connect power cable connecter to your power supply.
3. Please connect the adapter onto Panasonic UJ8A7.
1. Bitte verbinden Sie den SATA-Anschluss mit der SATA-Buchse an Ihrer Hauptplatine.
2. Bitte verbinden Sie den Anschluss des Stromkabels mit Ihrer Stromversorgung.
3. Bitte verbinden Sie den Adapter mit dem Panasonic UJ8A7.
1. Por favor, introduzca el conector SATA en el receptor SATA de su placa base.
2. Conecte el conector del cable de corriente a su fuente de alimentación.
3. Conecte el adaptador en el Panasonic UJ8A7.
Slim Slot loading DVD Rewriter
Usage of any controls, adjustment, or procedure other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure.
Please do not disassemble this product to prevent any exposure under laser emanaticions which is harmful to human eyes.
Verwendung von Kontrollen, Einstellungen oder Methoden, die hier nicht festgelegt worden sind, kann zu gefährlicher Strahlenbelastung führen.
Bitte bauen Sie dieses Produkt nicht auseinander, um jegliches Gefahrenpotenzial durch Laserstrahlung zu verhindern, die schädlich für menschliche Augen ist.
El uso de controles, ajustes o procedimientos distintos a los especificados aquí podrían provocar una exposición a radiación.
Por favor, no desmonte este producto para evitar cualquier exposición a emanaciones láser que podrían ser dañinas para los ojos humanos.
Le maniement de tout contrôle, réglage ou procédure, autres que celles spécifiées ici peuvent entraîner une exposition à des radiations dangereuses.
Veuillez ne démonter cet appareil en aucun cas, ceci pour éviter toute exposition aux rayons laser car ceux-ci sont dangereux et très néfastes pour les yeux humains.
L'apporto di eventuali modifiche, o l'esecuzione di procedure differenti da quelle elencate possono risultare in rischiose esposizioni a radiazioni.
Non disassemblare il prodotto per evitare qualsiasi esposizione ad emanazioni laser pericolose per gli occhi.
Любые средства управления, настройки или действия, кроме здесь описанных, могут стать причиной опасного радиоактивного облучения.
Не разбирайте изделие, иначе ваши глаза могут подвергнуться вредному лазерному излучению.
ここで記述されている以外の制御、調節、手順を行うと、有害な電磁波にさらされる恐れがあります。
この製品は分解しないでください。目に有害なレーザー光さらされる恐れがあります。
언급된 조작 이외의 조정이나 다른 조작들은 위험한 레이저 방사 노출을 유발할 수 있습니다.
사람의 눈에 유해한 레이저 노출을 막기위해서 제품을 절대 분해하지 마십시요.
使用非說明書中指定的任何控制,調整或程序可能會造成暴露在放射線下的危險。
請勿自行拆卸本產品以避免暴露在雷射放射線中。(雷射線對眼睛有害)
使用非说明书中指定的任何控制,调整或程序可能会造成暴露在放射线下的危险。
请勿自行拆卸本产品以避免暴露在激光放射线中。(激光放射线对眼睛有害)
1. Veuillez brancher le connecteur SATA à la prise SATA de votre carte mère.
2. Veuillez brancher le connecteur du câble d'alimentation à votre alimentation.
3. Veuillez brancher l'adaptateur sur le Panasonic UJ8A7.
1. Connettere il cavo SATA al connettore della scheda madre.
2. Connettere il cavo di alimentazione all'alimentatore.
3. Connettere l'adattatore su Panasonic UJ8A7.
1. Подключите SATA-коннектор к SATA-разъему материнской платы.
2. Подключите силовой разъем к блоку питания.
3. Подключите адаптер к Panasonic UJ8A7
1. SATAコネクタをマザーボード上のSATAジャックに接続します。
2. 電源ケーブルコネクタを電源に接続します。
3. アダプタをPanasonic UJ8A7に接続します。
1.SATA 커넥터는 메인보드의 SATA 잭에 연결 합니다.
2.파워 케이블 커텍터를 파워 서플라이에 연결합니다.
3.어댑터를 Panasonic UJ8A7에 연결합니다.
1.請將SATA接頭接上主機板SATA插槽。
2.請將電源線接頭接上您的電源。
3.請將接頭連接Panasonic UJ8A7。
1.请将SATA接头接上主机板SATA插槽。
2.请将电源线接头接上您的电源。
3.请将接头连接Panasonic UJ8A7。
Model No.
SST-SOD03
Power Requirement
5Vdc
Max. Read Speed
DVD-ROM
8x CAV
CD-ROM
24x CAV
Max. Write Speed
CD-R
24x CAV
CD-RW
4x CLV
High Speed CD-RW
10x CLV
Ultra Speed CD-RW
16x ZCLV
DVD±R
8x CAV
DVD±R DL
6x PCAV
DVD+RW
8x ZCLV
DVD-RW
6x ZCLV
Access Speed
CD-ROM/RW
150ms(typ.)---Random
DVD-RAM
180ms(typ.)---Random
Interface
SATA interface (150Mbyte/s)
Buffer memory
2MB
Operation System Support
Windows 10, 8, 7, 2000, XP, Vista, Mac OS and Linux.
Power Supply
5Vdc from power supply
Net Weight
135±10g
Dimension
128mm (W) x 9.5mm (H) x 127mm (D)