Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

HALOGEENKACHEL
282000117 Vega
Technische gegevens
 Netspanning: 220-240V/AC (50/60Hz)
 Vermogen: 400W – 800W – 1200W
 IPX0
 Met automatische draaifunctie
 Met kantelbeveiliging
 Ideaal voor gebruik in kamers van max. 15m²
Installatie
 Zorg ervoor dat de stekker van het toestel niet in het
stopcontact steekt en de schakelaar in de off-stand
staat.
 Draai het toestel ondersteboven om de basis aan te
brengen.
 Steek het snoer en stekker door het gaatje van de
basis.
 Plaats de basis op het bovengedeelte van het toestel.
Zorg ervoor dat de kantelbeveiliging door het gaatje
van de basis zit en vlot kan schakelen.
 Draai de moeren erop en draai ze stevig aan.
 Draai het toestel terug om.
Aansluiting
Het verwarmingstoestel wordt met een stekker
aangeleverd. Gebruik het toestel nooit met een
beschadigd snoer en/of stekker of nadat de kachel slecht
functioneerde of is beschadigd op gelijk welke manier.
Het vervangen van een snoer en/of stekker dient alleen
door een gekwalificeerd vakman te worden uitgevoerd,
die bekend is met de van toepassing zijnde eisen.
Werking
 Steek de stekker in het stopcontact en druk op de
on/off-toets om het toestel aan te schakelen.
 Druk op de 1° toets om de verwarming aan te zetten
(= 400W).
 Druk vervolgens op de 2° toets (= 800W) en 3° toets
(= 1200W) om extra warmte bij te geven.
 Druk op de rotatie-toets om de verwarming
automatisch van links naar rechts te laten draaien.
 Bij uitschakelen van het toestel dient U alle toetsen
opnieuw in te drukken en de stekker uit het
stopcontact te trekken.
Opmerking:
Laat het toestel volledig afkoelen, alvorens het te
verplaatsen.
Bij eerste ingebruikname kan het zijn dat het toestel wat
rook of geur afgeeft. Dit komt omdat mogelijk een druppel
olie op het warmte-element gevallen is tijdens het
productieproces. De druppel zal verdampen en kan geen
schade veroorzaken.
Reiniging
 Wij raden U aan de kachel één maal per maand
voorzichtig te reinigen om het vuil en stof te
verwijderen. Dit om het toestel efficiënt en veilig te
kunnen doen werken.
 Zet het toestel af met de on/off- toets en trek de
stekker uit het stopcontact. Zorg ervoor dat het
toestel volledig is afgekoeld voor de reiniging.
 Reinig de behuizing met een propere, zachte en
licht vochtige doek. Kuis nooit de warmte-
elementen. Laat alles goed opdrogen vooraleer U
de verwarming opnieuw aanzet. Gebruik geen was-
(wax) of poetsmiddel, deze kunnen reageren met de
warmte en de kleur doen afgaan.
 Bewaar de doos voor opslag in periodes dat U de
kachel niet gebruikt. De kachel moet bij opslag
immers ook beschermd worden tegen vuil en stof.
Garantie
De garantieperiode bedraagt 2 jaar, en vangt aan op
de datum van aankoop. Gedurende de garantieperiode
verhelpt Eltra NV alle defecten die te wijten zijn aan
materiaal- of productiefouten. Eltra NV kan, naar
keuze, het defecte toestel ofwel herstellen ofwel
vervangen. Eltra NV is niet verplicht om toestellen te
herstellen of te vervangen indien ze defect zijn geraakt
ten gevolge van beschadigingen, oneigenlijk gebruik,
modificaties of wijzigingen die werden aangebracht na
de aankoopdatum. Breng het defecte toestel, samen
met het originele aankoopbewijs, terug naar de winkel
waar het toestel werd gekocht. Voeg steeds een nota
toe met de beschrijving van het probleem.
Schade
Eltra NV kan onder geen enkel beding aansprakelijk
gesteld worden voor schade van welke aard ook,
indien het toestel niet correct volgens de
voorgeschreven installatie-instructies werd
geïnstalleerd, noch voor schade ten gevolge van
onvoorziene omstandigheden zoals natuurrampen,
blikseminslag,.... Alle daaruit voortvloeiende kosten
vallen bijgevolg uitsluitend ten laste van de koper, en
worden niet gedekt door de garantievoorwaarden.
Ophaling tweedehands huishoudtoestellen
De Europese richtlijn 2002/96/EG betreffende
afgedankte elektrische en elektronische apparatuur
legt op dat tweedehands huishoudtoestellen niet bij het
stedelijk afval mogen terechtkomen. De tweedehands
toestellen moeten afzonderlijk worden verzameld om
de recuperatie en de recyclage van de materialen
waaruit deze toestellen bestaan te optimaliseren en zo
de impact op de volksgezondheid en op het milieu te
beperken. Al deze producten zijn gemerkt met het
symbool om te herinneren aan de verplichtingen van
gescheiden afval. De consumenten moeten lokale
overheden of leveranciers contacteren in verband met
NL - 1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Profile 282000117 Vega

  • Página 1 HALOGEENKACHEL NL - 1 282000117 Vega Technische gegevens Reiniging  Wij raden U aan de kachel één maal per maand  Netspanning: 220-240V/AC (50/60Hz)  Vermogen: 400W – 800W – 1200W voorzichtig te reinigen om het vuil en stof te ...
  • Página 2 HALOGEENKACHEL NL - 2 282000117 Vega de procedure die ze moeten volgen bij het wegwerpen van hun huishoudtoestellen. www.profile.eu Eltra nv, Pachtgoedstraat 2, 9140 Temse, BELGIUM...
  • Página 3 HALOGEENKACHEL NL - 3 282000117 Vega Veiligheidsmaatregelen Niet afdekken  Om de veilige werking van Uw verwarming te verzekeren moet het toestel worden aangesloten, in overeenstemming met de aanwijzingen van de handleiding.  Het toestel is alleen geschikt voor huishoudelijk of gelijksoortige doeleinden binnen ingesloten ruimtes.
  • Página 4 HALOGEENKACHEL NL - 4 282000117 Vega WAARSCHUWING: Deze verwarming is niet uitgerust met een thermostaatfunctie die de kamertemperatuur automatisch regelt. Gebruik deze verwarming niet in kleine ruimtes waarin zich enkel personen bevinden die niet in staat zijn de ruimte zelfstandig te...
  • Página 5 FR - 1 282000117 Vega tombée sur l’élément chauffant durant le processus de Nous vous remercions pour l’achat de ce produit Profile. production. La goutte va s’évaporer et ne peut Attention : Il est important de lire attentivement ce mode provoquer aucun dommage.
  • Página 6 RADIATEUR HALOGÈNE FR - 2 282000117 Vega Elle instaure une collecte sélective de ces appareils usagés afin d'optimiser le taux de récupération et le recyclage des matériaux qui les composent et de réduire ainsi leur impact sanitaire et environnemental. Le symbole d’une poubelle sur roue barrée d’une croix est apposé...
  • Página 7 RADIATEUR HALOGÈNE FR - 3 282000117 Vega Mesures de sécurité Ne pas couvrir! Pour garantir la sécurité du fonctionnement de votre chauffage,  il faut effectuer le raccordement conformément aux instructions du manuel. L’appareil convient uniquement à l’usage ménager ou aux ...
  • Página 8 RADIATEUR HALOGÈNE FR - 4 282000117 Vega ATTENTION : ce radiateur n’est pas équipé d’une fonction thermostatique qui règle automatiquement la température de la pièce. Ne pas utiliser ce radiateur dans des espaces réduits en la seule présence de personnes n’étant pas en mesure de quitter la...
  • Página 9 HALOGENOFEN DE - 1 282000117 Vega das Gerät leicht qualmt und einen Geruch absondert. Technische Daten Grund dafür ist, dass während des  Netzspannung: 220-240V/AC (50/60Hz) Herstellungsverfahrens möglicherweise ein Tropfen Öl  Leistung: 400W – 800W – 1200W auf das Wärme-Element gefallen ist. Dieser Tropfen ...
  • Página 10 HALOGENOFEN DE - 2 282000117 Vega ENTSORGUNG VON GEBRAUCHTEN HAUSHALTSGERÄTEN Die europäische Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte bestimmt, dass alte Haushaltsgeräte nicht in den Siedlungsabfall gelangen dürfen. Die Altgeräte müssen gesondert gesammelt werden, um die Wiederverwertung und das Recycling der Materialien, aus denen diese Geräte bestehen, zu optimieren und so...
  • Página 11 HALOGENOFEN DE - 3 282000117 Vega Sicherheitsmaßnahmen Nicht abdecken  Um eine sichere Funktion Ihrer Heizung zu gewährleisten, muss das Gerät im Einklang mit den Anweisungen der Bedienungsanleitung angeschlossen werden.  Das Gerät ist ausschließlich für den Hausgebrauch bzw. zu ähnlichen Zwecken in geschlossenen Räumen geeignet.
  • Página 12 HALOGENOFEN DE - 4 282000117 Vega  Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt. Ziehen Sie stets den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie den Raum verlassen.  Verwenden Sie kein Verlängerungskabel. WARNUNG: Diese Heizung ist nicht mit einer Thermostatfunktion zur automatischen Regelung der Raumtemperatur ausgerüstet.
  • Página 13 HALOGEN HEATER EN - 1 282000117 Vega Technical information  Switch off the appliance with the ON/OFF key and  Mains voltage: 220-240V/AC (50/60Hz) pull the plug from the wall socket. Make sure the appliance has fully cooled before cleaning.
  • Página 14 HALOGEN HEATER EN - 2 282000117 Vega...
  • Página 15 HALOGEN HEATER EN - 3 282000117 Vega Safety measures Do not cover  To ensure safe operation of your heater the appliance must be connected according to the instructions in the manual.  The appliance is only suitable for domestic or similar purposes within enclosed spaces.
  • Página 16 CALEFACTOR HALÓGENO ES - 1 282000117 Vega Datos técnicos  Voltaje: 220 V – 240 V CA (50/60 Hz) Limpieza  Le recomendamos que limpie con cuidado el  Potencia: 400 W – 800 W – 1200 W  IPX0 aparato una vez al mes para eliminar la suciedad y ...
  • Página 17 CALEFACTOR HALÓGENO ES - 2 282000117 Vega procedimiento que deben seguir cuando se deshaga de sus electrodomésticos. www.profile.eu Eltra nv, Pachtgoedstraat 2, 9140 Temse, BÉLGICA...
  • Página 18: Medidas De Seguridad

    CALEFACTOR HALÓGENO ES - 3 282000117 Vega Medidas de seguridad No cubrir  Para asegurar un uso seguro de su calefacción deberá conectarse el aparato de acuerdo a las indicaciones en el manual.  El aparato solo es apto para fines domésticos o similares en lugares cerrados.
  • Página 19 CALEFACTOR HALÓGENO ES - 4 282000117 Vega ADVERTENCIA: Esta calefacción no está equipada con una función de termostato que regule automáticamente la temperatura de la estancia. No utilice esta calefacción en espacios pequeños en los que haya personas que no sean capaces de abandonar el lugar de...