22
x8
23
– 22 –
• No haga cortocircuito con las baterías.
• No almacene las baterías en áreas que tengan tempe-raturas extremas (como áticos, garajes o
automóviles).
• Saque las baterías gastadas del compartimiento para baterías.
• Nunca intente recargar una batería, a menos que indique específi camente que es "recargable".
• Las baterías recargables deben retirarse del juguete antes de recargarse.
• Las baterías recargables sólo deberán recargarse con la supervisión de un adulto.
• No use baterías alcalinas recargables en un cargador de baterías Ni-Cad o Ni-MH.
• Utilice el método de eliminación correcto para las baterías.
• Retire las baterías antes de almacenar un producto durante un período prolongado.
• Las baterías débiles hacen que el producto funcione en forma errática, es decir, con distorsión del
sonido. Dado que cada componente eléctrico r equiere una tensión de operación distinta, reemplace
las baterías cuando falle alguna función.
• Mantenga los líquidos alejados del producto. Un derrame podría afectar el sonido o el funcionamiento.
• No deseche el producto ni las baterías en f uego, las baterías podrían explotar o tener una fuga.
Este símbolo indica que el producto no debe desechar se con los residuos del hogar ya que las
baterías contienen sustancias que pueden dañar el medioambiente y la salud. Comuníquese
con la autoridad local para obtener información sobre reciclaje y recolección.
本產品需使用3顆AA/LR6(1.5 V)鹼性電池(產品未附贈)。
CH
小心:請遵照本段落的電池指示說明。若未遵守可能會使電池壽命縮短或是造成電池洩漏或破裂。
•應隨時避免孩童接觸電池。
•請勿混用新、舊電池。
•請勿混用鹼性、標準或充電電池。
•僅限使用推薦的相同或同種類的電池。
•各個電池依電池匣內所標示的正負極位正確安裝。
•電池不可短接。
•電池請勿存放在具極端溫度(例如閣樓、車庫或汽車內)的區域。
•電池匣內耗用完的電池應取出。
•除非有明確標示為「可充電」,否則請勿嘗試為電池進行充電。
•充電前應先將充電電池自玩具中取出。
•唯有在成人監督下才可進行充電。
•鹼性充電電池請勿使用鎳鎘或鎳氫電池的充電座。
•請以正確的處理步驟回收電池。
•本產品需長時間貯存收納之前請先將電池取出。
•電池電力不足時產品的操作會不穩定,這包括了出現音效失真、燈光變暗或不亮的
情況,而電動零件也會變得遲緩或無法操作。因各個電子配件需要不同的工作電壓,請在任
一功能無法操作使用時更換電池。
•本產品應與液體保持距離。液體溢漏會影響到產品的音效或操作。
•請勿將產品或電池丟入火中,這會造成電池爆炸或洩漏。
此標誌代表本產品不得作為生活廢棄物丟棄處理,因電池內含會損壞環境與健康的物質。請
與地方權責機關詢問資源回收的相關資訊。
– 7 –