Página 2
ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS PORTUGUÊS ITALIANO DEUTSCH POLSKI ČEŠTINA SLOVENSKÝ SLOVENŠČINA 日本語 中文...
Página 3
Fender’s Acoustic 100 and 200 amplif iers deliver full, natural tone for acoustic-electric guitar and microphone, with a specially designed wood cabinet that complements the instrument’s form and voice. Both amplif iers feature Bluetooth wireless streaming, studio-quality stereo effects, a comfortable integrated handle, auxiliary input and headphone output, XLR line outputs, USB jack for audio recording, and more.
Control Panel AUX IN PHONES ROOM HALL ECHO DELAY CHORUS VIBRATONE DLY+CHO CHANNEL 1 VOLUME PHASE HIGH FX LEVEL FX SELECT FX SELECT DLY+REV CHANNEL ONE INPUT: LOW: Adjusts channel one bass FX SELECT: Choose among PHONES: 1/8” stereo headphone Combination jack for channel one tone.* channel one effects including...
CENTER TUNER LED: In tuning mode, illuminates green when correct pitch is attained (four “Fender Acoustic” as an audio recording device. red LEDs at top indicate sharp/flat pitch). DISPLAY WINDOW: Shows tuning mode and effects preset information.
Página 6
(12) blink, indicating that amp is in pairing mode. Amp will remain in pairing mode for one minute or until timer is extended again by pressing PHASE buttons. To connect, enable Bluetooth on mobile device, search/scan for Bluetooth devices, and select “FENDER ACOUSTIC” to pair and connect. A connection confirmation ·...
Página 7
íntimos. Para actuaciones como solista o para el escenario junto con el resto de su grupo, el amplificador Acoustic 200 también le ofrece un diseño de doble canal, efectos stereo con calidad de estudio y un inteligente diseño de cuña. Le ofrece hasta 200 watios con dos altavoces de rango completo y 8”...
Panel de Control AUX IN PHONES ROOM HALL ECHO DELAY CHORUS VIBRATONE DLY+CHO CHANNEL 1 VOLUME PHASE HIGH FX LEVEL FX SELECT FX SELECT DLY+REV ENTRADA CHANNEL 1: Toma LOW: Ajusta los graves del canal FX SELECT: Elija entre los distintos PHONES: Salida de auriculares stereo combo para el canal uno que uno.*...
Pulse de nuevo el botón para volver al modo de reproducción. “Fender Acoustic” como dispositivo de grabación audio. PILOTO CENTRAL DE AFINADOR: En el modo de afinación, se ilumina en verde cuando haya conseguido el tono correcto (cuatro pilotos rojos arriba indican tono sostenido/bemolado).
PHASE. Para realizar la conexión, active el Bluetooth en el dispositivo móvil, haga una búsqueda de dispositivos Bluetooth y elija “FENDER ACOUSTIC” para sincronizar ·...
Página 11
8”, il est parfait en répétition ou pour des performances dans de petites salles. L’Acoustic 200 dispose également de deux canaux et de nombreux effets stéréo de qualité studio, ainsi que d’un support permettant de l’incliner. Avec ses 200 watts et ses deux haut- parleurs bi-cône large bande de 8”, il est suffisamment puissant...
Página 12
Réglages AUX IN PHONES ROOM HALL ECHO DELAY CHORUS VIBRATONE DLY+CHO CHANNEL 1 VOLUME PHASE HIGH FX LEVEL FX SELECT FX SELECT DLY+REV ENTRÉE CHANNEL 1: Ce connecteur LOW: Permet de régler les basses FX SELECT: Permet de sélectionner PHONES: Lorsqu’elle est utilisée, combiné...
Lorsque la connexion est effectuée, dessous) s’allume en vert lorsque la bonne note est atteinte. Appuyez à nouveau sur le contacteur “Fender Acoustic” apparait comme interface d’enregistrement au pied pour quitter le mode accordage. dans le panneau de contrôle de votre ordinateur.
LEDs blanche de l’AFFICHEUR (12) clignotent, ce qui indique que l’ampli est en mode d’appairage. L’ampli reste sous ce mode pendant 1 minutes ou jusqu’à ce que le délai soit allongé à nouveau en appuyant sur les boutons PHASE. Pour connecter un appareil mobile, activez le Bluetooth sur celui-ci, lancez une recherche/détection d’appareil Bluetooth puis sélectionnez “FENDER ACOUSTIC” ·...
Página 15
Para espetáculos a solo ou em palco com banda, o amplificador Acoustic 200 conta também com um design de dois canais, com efeitos estéreo com qualidade de estúdio e um conveniente suporte de inclinação. A potência alcança os 200 watts, com dois altifalantes de 8 polegadas de gama completa com cones “whizzer", para uma potência e desempenho...
Painel de Controlo AUX IN PHONES ROOM HALL ECHO DELAY CHORUS VIBRATONE DLY+CHO CHANNEL 1 VOLUME PHASE HIGH FX LEVEL FX SELECT FX SELECT DLY+REV ENTRADA DO CANAL 1: A entrada LOW: Ajusta a tonalidade baixa do FX SELECT: Escolha entre os efeitos PHONES: Saída de auscultadores combinada do canal 1 aceita XLR canal.*...
Carregue novamente no botão para regressar ao modo para tocar. computador. Quando ligado, o painel de controlo de áudio do computador irá exibir o “Fender Acoustic” como um LED CENTRAL DO AFINADOR: No modo de afinação, fica verde quando se alcança a dispositivo de gravação externo.
Largura: 18,5 polegadas (47 cm) Profundidade: 9,5 polegadas (24 cm) Peso: 23 lbs. (10,43 kg) As especificações técnicas dos produtos podem ser alteradas sem aviso prévio. Para informação mais detalhada sobre as funcionalidades e operação do Acoustic 100/200, visite www.fender.com.
Página 19
Per performance soliste o con una band sul palco, l’amp Acoustic 200, oltre a disporre di due canali con effetti stereo professionali, è dotato di un comodo cavalletto per usarlo in posizione inclinata. La potenza sale a 200 watt, con due altoparlanti full-range con coni “whizzer”...
Pannello di Controllo AUX IN PHONES ROOM HALL ECHO DELAY CHORUS VIBRATONE DLY+CHO CHANNEL 1 VOLUME PHASE HIGH FX LEVEL FX SELECT FX SELECT DLY+REV INGRESSO CANALE UNO: LOW: Regola i toni bassi del canale FX SELECT: Scegli tra gli effetti PHONES: Uscita stereo da 3,5 mm Connessione combo per il canale uno.*...
“Fender Acoustic” come dispositivo di registrazione audio. LED CENTRALE DELL’ACCORDATORE: In modalità accordatura si illumina in verde all’intonazione corretta (quattro LED rossi in alto indicano un’intonazione crescente/calante).
Página 22
DISPLAY EFFETTI (12) lampeggiano, indicando che l’amp è in modalità pairing. L’amp rimarrà in modalità pairing per un minuto o finché continuerai a estendere l’intervallo di tempo premendo i pulsanti PHASE. Per la connessione, abilita il Bluetooth sul dispositivo mobile, cerca dispositivi Bluetooth, quindi seleziona “FENDER ACOUSTIC” per abbinare e connettere. L’amp ·...
Página 23
Basis für klangvolle Proben oder Performances mit Gitarre und Gesang bei kleineren Veranstaltungen. Mit 2-Kanal Technik, Stereo-Effekten in Studioqualität und praktischem Kippständer ist der Acoustic 200 für Solo Performances oder Bühnenauftritte mit Band komplett ausgestattet. Seine 200 Watt Ausgangsleistung und zwei breitbandige 8”...
Página 24
Bedienfeld AUX IN PHONES ROOM HALL ECHO DELAY CHORUS VIBRATONE DLY+CHO CHANNEL 1 VOLUME PHASE HIGH FX LEVEL FX SELECT FX SELECT DLY+REV CHANNEL 1 EINGANG: Die LOW: Regelt die Bässe von Kanal 1.* FX SELECT: Wählt auf Kanal 1 einen PHONES: 3,5 mm Stereo- Kombibuchse von Kanal 1 der Effekte Room und Hall Reverb,...
Página 25
Tonhöhe zu hoch/tief ist. Die MITTLERE TUNER LED (Punkt 3 unten) leuchtet bei Nach hergestellter Verbindung wird auf dem Audio- korrekter Stimmung grün. Drücken Sie nochmals den Taster, um weiterzuspielen. Bedienfeld des Computers „Fender Acoustic“ als Audio- Aufnahmegerät angezeigt. MITTLERE TUNER LED: Leuchtet im Tuner-Modus grün, wenn die korrekte Tonhöhe erreicht ist (4 rote LEDs zeigen oben die zu hohe/tiefe Tonhöhe an).
EFFEKT-DISPLAY LEDs (12) blinken und den aktivierten Pairing-Modus anzeigen. Der Verstärker bleibt 1 Minute im Pairing-Modus, wenn dieser nicht durch Drücken der PHASE-Tasten weiter verlängert wird. Um eine Verbindung herzustellen, aktivieren Sie Bluetooth am Mobilgerät, suchen/scannen nach Bluetooth-Geräten und wählen „FENDER ACOUSTIC“. Am ·...
Página 27
że znakomicie sprawdza się podczas prób wokalno- instrumentalnych oraz kameralnych występów. Na potrzeby występów solowych lub scenicznych z towarzyszeniem zespołu, wzmacniacz Acoustic 200 także posiada dwa kanały ze studyjnej jakości efektami stereo. Wyposażony jest też w podpórkę, która umożliwia postawienie go pod kątem.
Panel Sterowania AUX IN PHONES ROOM HALL ECHO DELAY CHORUS VIBRATONE DLY+CHO CHANNEL 1 VOLUME PHASE HIGH FX LEVEL FX SELECT FX SELECT DLY+REV WEJŚCIE KANAŁU PIERWSZEGO: LOW: Regulacja tonów niskich FX SELECT: Wybieraj spośród PHONES: Słuchawkowe wyjście Kombinowane gniazdo kanału kanału pierwszego.* efektów kanału pierwszego, takich stereo 1/8”, automatycznie wycisza...
DIODA TUNERA: W trybie strojenia świeci się na zielono, gdy uzyskana zostanie odpowiednia wyświetlane będzie „Fender Acoustic”. wysokość dźwięku (cztery czerwone diody na górze wskazują, czy dźwięk jest podwyższony czy obniżony).
Página 30
WYŚWIETLACZA (12) nie zaczną migać, wskazując, że wzmacniacz znajduje się w trybie parowania. Pozostanie w nim przez jedną minutę lub do momentu wydłużenia czasu parowania poprzez ponowne naciśnięcie przycisków PHASE. Aby nawiązać połączenie, włącz Bluetooth na urządzeniu mobilnym, wyszukaj urządzenia Bluetooth i wybierz „FENDER ACOUSTIC” w celu sparowania. ·...
Página 31
Pro sólové produkce nebo pódiová vystoupení s kapelou má model Acoustic 200 také dvoukanálovou koncepci se stereoefekty studiové kvality. Oceníte také praktický sklopný podstavec. Disponuje výkonem 200 W a dvěma širokopásmovými 8" reproduktory speciální konstrukce s ...
Ovládací Panel AUX IN PHONES ROOM HALL ECHO DELAY CHORUS VIBRATONE DLY+CHO CHANNEL 1 VOLUME PHASE HIGH FX LEVEL FX SELECT FX SELECT DLY+REV VSTUP PRVNÍHO KANÁLU: Potenciometr LOW: Basové Ovladač FX SELECT: Slouží k Výstup PHONES: Výstup minijack Kombinovaný vstupní konektor korekce prvního kanálu.* výběru typu efektu: k dispozici k připojení...
LED INDIKÁTOR NALADĚNÍ: V režimu ladění se při dosažení správného naladění rozsvítí záznam zvuku nápis „Fender Acoustic“. zeleně (čtyři červené LEDky nahoře znázorňují horní/spodní odchylku ladění). DISPLEJ: Znázorňuje režim ladění a informace o předvolbě.
Acoustic 200 Magnetický štítek (součást dodávky, PN 7710240000) Výška: 41 cm Šířka: 47 cm Hloubka: 24 cm Hmotnost: 10,43 kg Technické údaje se mohou změnit bez předchozího upozornění. Další informace o vlastnostech a ovládání modelů Acoustic 100/200 získáte na webu www.fender.com.
Página 35
úžasné gitarové a spevácke skúšky a vystúpenia na menších, bezprostrednejších miestach. Model Acoustic 200 je určený na sólové vystúpenia alebo na pódiá s kapelou, má dvojkanálový dizajn, stereo efekty so štúdiovou kvalitou a praktický stojan na naklonenie. Výkon je zvýšený...
Página 36
Ovládací Panel AUX IN PHONES ROOM HALL ECHO DELAY CHORUS VIBRATONE DLY+CHO CHANNEL 1 VOLUME PHASE HIGH FX LEVEL FX SELECT FX SELECT DLY+REV VSTUP PRE PRVÝ KANÁL: LOW: Slúži na úpravu basového FX SELECT: Na prvom kanáli si PHONES: Výstup pre 1/8-palcové Kombinovaný...
(štyri horné červené LED indikácie znamenajú vysoký/nízky tón). počítača zobrazí nahrávacie zariadenie „Fender Acoustic“. DISPLEJ: Zobrazuje režim ladenia a informácie o predvoľbách efektov. NOŽNÝ PREPÍNAČ: Konektor vstupu (1/4-palcový) na FX2: Obsluha efektov/ladičky druhého kanála je identická...
Página 38
LED indikácie DISPLEJA S EFEKTAMI (12), čo znamená, že zosilňovač je v režime párovania. Zosilňovač zostane v režime párovania počas jednej minúty alebo kým je časovač opätovne predĺžený stlačením tlačidiel PHASE. Ak sa chcete pripojiť, zapnite modul Bluetooth na mobilnom zariadení a vyhľadajte zariadenia Bluetooth a vyberte možnosť „FENDER ACOUSTIC” na spárovanie a ·...
Página 39
»whizzer stožcem« je popoln za vrhunske kitarske in vokalne priprave in nastope v manjših, intimnejših okoljih. Acoustic 200 je prav tako zasnovan kot dvokanalni ojačevalec za solo nastope ali koncerte na odru z glasbeno skupino s številnimi stereo učinki v studijski kakovosti in priročnim nagibnim »kickstand«...
Nadzorna Plošča AUX IN PHONES ROOM HALL ECHO DELAY CHORUS VIBRATONE DLY+CHO CHANNEL 1 VOLUME PHASE HIGH FX LEVEL FX SELECT FX SELECT DLY+REV VHOD ZA PRVI KANAL: LOW: Prilagodi nizke tone prvega FX SELECT: Izberite med efekti SLUŠALKE: 1/8” stereo izhod za Kombinacijski vtič...
VRATA USB: Za snemanje zvoka na računalnik. Ko je povezava vzpostavljena, bo avdio nadzorna plošča računalnika INDIKATOR LED SREDNJEGA UGLAŠEVALCA: V načinu uglaševanja je osvetljen zeleno, ko prikazovala "Fender Acoustic" kot napravo za snemanje zvoka. je inštrument uglašen pravilno (štirje rdeči indikatorji LED na vrhu označujejo durovsko/ molovsko uglasitev).
Página 42
LED (12) PRIKAZA EFEKTOV, ki prikazujejo, da je ojačevalec v načinu povezovanja. Ojačevalec bo na voljo za povezavo eno minuto oz. dokler ponovno ne podaljšate časa s pritiskom gumbov PHASE. Za povezovanje omogočite Bluetooth na mobilni napravi, poiščite naprave Bluetooth in izberite “FENDER ACOUSTIC” za povezovanje. Ojačevalec bo s ·...
Página 51
For product warranty, please visit www.fender.com/warranty. A PRODUCT OF AMPLIFICADOR DE AUDIO IMPORTADO POR: Fender Ventas de México, S. de R.L. de C.V. FENDER MUSICAL INSTRUMENTS CORP. 311 CESSNA CIRCLE Calle Huerta #279, Int. A. Col. El Naranjo. C.P. 22785. Ensenada, Baja California, México.