Página 1
Brief Description Breve descripción Kurzbeschreibung Zusatzeinspeisung Additional power Fuente de supply 24 V/25 A alimentación 24 V/25 A adicional 24 V/25 A für Ventilinsel for valve terminals para terminales de types 03/05 válvulas tipo 03/05 Typ 03/05 VIEA-..- VIEA-..- VIEA-...- Notice simplifiée Breve descrizione Beskrivning...
Página 3
VIEA - 03/05 Benutzerhinweise Die Zusatzeinspeisung 24 V/25 A ist ausschließlich für die Ver- sorgung der Hochstromausgänge der Ventilinseln Typ 03..05 bestimmt. Hierbei sind die angegebenen Grenzwerte der techni- schen Daten einzuhalten. Ausführliche Informationen finden Sie in der ergänzenden Be- schreibung P.BE VIEA-03/05..
Página 4
VIEA - 03/05 Montage ª ª ª « ª ª « ¬ Normale HC-Module HC-Module "Normale EA-Module" und Zusatz- und Zusatz- EA-Module" einspeisung einspeisung « EA-Modul 4-/8 Eingänge (PNP/NPN) Zusatzeinspeisung oder 4 Ausgänge (nur PNP 0,5 A) ¬ 24 V/25 A ª...
Página 5
VIEA - 03/05 Anschlußbelegung POWER +24V 0V PE ª ª Anschlußklemmen Flachsicherung 25 A 0503a...
Página 6
VIEA - 03/05 Kabelauswahl HINWEIS: Die Tabellen und Formeln der "Beschreibung Elektronik" sind für die Leitungen der Zusatzeinspeisung nicht anwend- bar. Beachten Sie, daß die Stromaufnahme der Zusatzversogung bis zu 25 A betragen kann. • Verwenden Sie Leiter mit geeignetem Durchmesser. •...
VIEA - 03/05 Technische Daten Zusatzeinspeisung Betriebsspannungsanschluß DC 24 V (verpolungssicher) • Toleranz ± 25 % • max. Differenzspannung zwischen 0 V und PE • Stromaufnahme Summe der geschalteten Hochstromausgänge, max. 25 A • Absicherung der Ausgänge Flachsicherung 25 A (ISO/DIS 8820-1, DIN 72581-3) •...
Página 9
VIEA - 03/05 User instructions The additional power supply of 24 V/25 A is provided exclusively for the high current outputs of the valve terminals types 03..05. The limit values of the technical specifications must be ob- served here. Please refer to the "Supplementary description P.BE VIEA- 03/05..
Página 10
VIEA - 03/05 Fitting ª ª ª « ª ª « ¬ "Normal HC modules HC modules "Normal I/O modules" and additional and additional I/O modules" supply supply « I/O module 4/8 inputs (PNP/NPN) Additional supply or 4 outputs (only PNP 0.5 A) ¬...
VIEA - 03/05 Pin assignment POWER +24V 0V PE ª ª Connecting pins Flat fuse 25 A 0503a...
Página 12
VIEA - 03/05 Selecting the cable PLEASE NOTE The tables and formulae in the "Electronics manual" cannot be used for the cables of the additional supply. Note that the current consumption of the additional supply can amount to 25 A. •...
VIEA - 03/05 Technical specifications Additional supply Operating voltage connection 24 V DC (protected against incorrect polarity) • Tolerance ± 25 % • Max. differential voltage between 0 V and PE • Current consumption Sum of switched high current outputs, max. 25 A •...
Página 15
VIEA - 03/05 Instrucciones para el usuario La fuente de alimentación adicional de 24 V/25 A está prevista exclusivamente para los módulos de alta corriente de los termi- nales de válvulas tipos 03...05. Deben observarse siempre los valores límite indicados en las especificaciones técnicas Para una información más detallada, véase el manual "Descrip- ción suplementaria P.BE VIEA-03/05..
VIEA - 03/05 Selección del cable POR FAVOR, OBSERVAR: Las tablas y fórmulas en el "Manual de la parte electrónica" no pueden utilizarse para calcular los cables de la alimentación adicional. Observe que el consumo de corriente de la alimentación adicional, puede llegar a los 25 A.
VIEA - 03/05 Especificaciones técnicas Alimentación adicional Conexión de tensión de funcionamiento 24 V DC (protegida contra polaridad incorrecta) • Tolerancia ± 25 % • Tensión diferencial máx. entre 0 V y PE • Consumo Suma de las salidas de alta corriente activadas, máx.
Página 21
VIEA - 03/05 Instructions d’utilisation L’alimentation auxiliaire 24 V/25 A est exclusivement destinée à alimenter les sorties de puissance des terminaux de distribu- teurs type 03 à 05. Les valeurs limites indiquées dans les ca- ractéristiques techniques doivent être respectées. Pour de plus amples informations, se reporter au manuel com- plémentaire P.BE VIEA-03/05..
Página 22
VIEA - 03/05 Montage ª ª ª « ª ª « ¬ Modules d’E/S Modules HC Modules HC Modules d’E/S courants avec alim. avec alim. courants auxiliaire auxiliaire « Module d’E/S à 4 ou 8 entrées (PNP/NPN) Alimention ¬ ou 4 sorties (pour PNP 0,5 A seulement) auxiliaire 24 V/25 A ...
VIEA - 03/05 Affectation des broches POWER +24V 0V PE ª ª Bornes de raccordement Fusible plat 25 A 0503a...
Página 24
VIEA - 03/05 Choix des câbles REMARQUE : Les tableaux et formules présentés dans le manuel "Electro- nique" ne sont pas applicables pour les câbles de l’alimen- tation auxiliaire. Tenir compte du fait que la consommation de l’alimentation auxiliaire peut s’élever à 25 A. •...
VIEA - 03/05 Caractéristiques techniques Alimentation auxiliaire Connecteur d’alimentation DC 24 V (protégé contre l’inversion de polarité) • Tolérance ± 25 % • Différence de potentiel max. entre 0 V et PE • Courant consommé Somme des sorties de puissance commutées, max.
Página 27
VIEA - 03/05 Indicazioni per l’utilizzatore Il modulo di alimentazione supplementare 24 V/25 A è destinato esclusivamente all’alimentazione delle uscite ad alto assorbi- mento elettrico delle unità di valvole tipo 03..05 nel rispetto dei parametri tecnici previsti. Informazioni dettagliate sono riportate nella descrizione aggiun- tiva P.BE VIEA-03/05..
Página 28
VIEA - 03/05 Montaggio ª ª ª « ª ª « ¬ "Moduli I/O Mod.p.assorb. Mod.p.assorb. "Moduli I/O normali" elevati HC e elevati HC e normali" modulo di modulo di alimentazione alimentazione supplementare supplementare « Modulo I/O a 4-/8 ingressi (PNP/NPN) Alimentazione o 4 uscite (solo PNP 0,5 A) supplementare...
Página 29
VIEA - 03/05 Occupazione dei pin POWER +24V 0V PE ª ª Morsetti di collegamento Fusibile piatto 25 A 0503a...
VIEA - 03/05 Scelta dei cavi NOTA: Le tabelle e le formule riportate nel manuale dell’elettronica non possono essere applicate ai cavi di collegamento del modulo di alimentazione supplementare. Tenere conto che l’assorbimento elettrico del modulo di alimentazione supplementare non può superare 25 A. •...
VIEA - 03/05 Dati tecnici Modulo di alimentazione supplementare Connettore tensione di esercizio 24 VCC (a prova di inversione di polarità) • tolleranza ± 25 % • max. tensione differenziale tra 0 V e il collegamento a massa • assorbimento elettrico Somma delle uscite ad alto assorbimento elettrico commutate, max.
Página 33
VIEA - 03/05 Användaranvisningar Matningsmodulen 24 V/25 A är avsedd uteslutande för matning av högeffektutgångsmodulerna på ventilterminalerna typ 03...05. De angivna gränsvärdena för tekniska data skall hållas. Utförlig information finns i den kompletterande manualen P.BE VIEA-03/05..VARNING: • Stäng av strömmen innan kontakter sätts in eller dras ut (funktionsskador).
Página 34
VIEA - 03/05 Montering ª ª ª « ª ª « ¬ "Normala HC-moduler HC-moduler "Normala I/O-moduler" och matnings- och matnings- I/O-moduler" modul modul « I/O-modul 4-/8 ingångar (PNP/NPN) Matningsmodul ¬ eller 4 utgångar (endast PNP 0,5 A) 24 V/25 A ...
Página 35
VIEA - 03/05 Stiftbeläggning POWER +24V 0V PE ª ª Kopplingsplint Säkringshållare/säkring 25 A 0503a...
Página 36
VIEA - 03/05 Kabelval VARNING: Tabellerna och formlerna i "Manual elektronik" kan inte an- vändas för matningsmodulen ledningar. Lägg märke till att matningsmodulen strömförbrukning kan uppgå till 25 A. • Använd ledare med lämplig kabelarea. • Undvik stora avstånd mellan nätdel och matningsmodulen. Skruvplintarna och locket sub-D-BU-25 med PG11 medger föl- jande ledartvärsnitt och kabeldiametrar: Ledartvärsnitt...
VIEA - 03/05 Tekniska data Matningsmodul Driftspänningsanslutning DC 24 V (polomkastningssäker) • Tolerans ± 25 % • max. differensspänning mellan 0 V och PE • Strömförbrukning Summan av de kopplade hög- effektsutgångarna • Säkring för utgångarna Flat säkring 25 A (ISO/DIS 8820-1, DIN 72581-3) •...