ENGLISH ENGLISH 1 Introduction This Quick Start Guide is for use with all ZyXEL Ethernet switches. Your device may differ from the illustrations below. 2 Installation All switches can be used as a standalone device while some can alternatively be mounted on standard EIA racks.
Página 4
ENGLISH rubber feet help protect the switch from shock or vibration and ensure space between devices when stacking. 2.2 Rack-mounted Installation 1 Align one bracket with the holes on one side of the switch and secure it with bracket screws smaller than the rack- mounting screws.
ENGLISH appropriate holes on the rack. Secure the switch to the rack with the rack-mounting screws. 3 Hardware Connections 3.1 Auto-negotiating and Auto-crossover RJ- 45 ports Your switch comes with auto-negotiating, auto-crossover ports. Depending on the model, these ports are either fast Ethernet (10/100 Mbps) or Gigabit (10/100/1000 Mbps) ports.
ENGLISH 3.2 Network Cables You can use unshielded twisted pair (UTP) or shielded twisted-pair (STP) Ethernet cables for RJ-45 ports. Make sure the cable length between connections does not exceed 100 meters (328 feet). The following table describes the types of network cable used for different connection speeds.
Página 7
ENGLISH 3.4 Console Port (Managed Switches Only) If your switch has a console port, you can use a terminal emulator for local management. Connect the male 9-pin end of a console cable to the console port of the switch. Connect the female end to a serial port (COM1, COM2 or other COM port) of your computer.
Página 9
DEUTSCH DEUTSCH 1 Einleitung Diese Kurzanleitung dient der Verwendung aller ZyXEL Ethernet-Switche. Das Aussehen ihres Gerätes kann von den unten gezeigten Abbildungen abweichen. 2 Installation Note: Alle Switche können als Einzelgeräte verwendet werden, wobei einige alternativ in 19 Zoll Standardracks montiert werden können. Für eine ausreichende Belüftung sollte vor dem Switch ein...
Página 10
DEUTSCH Freiraum zwischen den Geräten wenn diese übereinander angeordnet werden. 2.2 Rack-Montage 1 Richten Sie die Bügel an den seitlich angeordneten Löchern des Switch aus und sichern Sie diese mit den dafür vorgesehenen Schrauben, die kleiner sind, als die Schrauben die dafür verwendet werden, um das Gerät im Rack zu befestigen.
Página 11
DEUTSCH 2 Nachdem beide Montagebügel angebracht sind, positionieren Sie den Switch im Rack, indem Sie die Löcher der Montage-bügel an den Montagelöchern des Rack ausrichten. Sichern Sie den Switch mit den Rack- Schrauben. 3 Hardware-Anschlüsse 3.1 10Base-T/100Base-TX RJ-45 Ports mit Auto-Negotiating, Auto-Sensing- (MDI/ MDIX)-Funktion Ihr Switch ist mit 10/100/1000 Mbit/s-RJ-45-Ports mit Auto-...
Página 12
DEUTSCH 3.2 Netzwerkkabel Für RJ-45-Ports können Sie UTP (unshielded twisted-pair)- oder STP (shielded twisted-pair)-Netzwerkkabel verwenden. Achten Sie darauf, dass die Kabellänge zwischen den Anschlüssen weniger als 100 Meter beträgt. Die folgende Tabelle verdeutlicht die für die verschiedenen Geschwindigkeiten verwendeten Netzwerkkabel-typen Table 1 Netzwerkkabeltypen GESCHWINDIGKEIT NETZWERKKABELTYP...
Página 13
DEUTSCH 3.4 Konsolen-Port (nur managebare Switche) Besitzt Ihr Switch einen Konsolen-Port, so können Sie zu Konfigurationszwecken eine Terminal-Emulation verwenden. Verbinden Sie den männlichen 9-Pin-Stecker eines Konsolenkabels mit dem Konsolen-Port des Switch. Verbinden Sie entsprechend den weiblichen Stecker mit einem seriellen Port (COM1, COM2 oder anderer COM-Port) Ihres Computers.
Página 14
DEUTSCH 4 Fehlersuche PROBLEM KORREKTURMASSNAHME Nach Anschluss Stellen Sie sicher, dass das mitgelieferte Stromkabel oder Netzteil mit dem dafür Stromversorgun vorgesehenen Anschluss am Switch, bzw. g leuchtet keine mit der entsprechenden Stromquelle der LEDs verbunden ist. Sollte das Problem weiterhin bestehen, haben Sie möglicherweise ein Hardwareproblem.
ESPAÑOL ESPAÑOL 1 Introducción Esta Guía de Instalación Rápida puede usarse con todos los switches Ethernet de ZyXEL. Su equipo puede ser diferentes al de las ilustraciones de abajo. 2 Instalación Note: Todos los switches pueden usarse como dispositivo independiente, mientras que algunos modelos alternativamente pueden ser montados en racks EIA estándares.
ESPAÑOL de caucho protegen el switch de golpes o vibraciones y crean un espacio entre dispositivos en caso de estacar. 2.2 Instalación en Rack 1 Alinee uno de los anclajes con los agujeros en un lado del switch y fíjelo con los tornillos. Haga lo mismo con el otro anclaje en el otro lado del switch.
Página 17
ESPAÑOL anclajes con los agujeros del rack. Fije el switch al rack con los tornillos de fijación al rack. 3 Conexiones Hardware 3.1 Puertos 10Base-T/100Base-TX RJ-45 autonegociables, (MDI/MDIX) autodetectables Su switch incorpora puertos RJ-45 10/100/1000 Mbps con auto negociación, lo que permite que el switch detecte la velocidad de transmisión entrante y ajustar automáticamente sin intervención de configuración manual.
ESPAÑOL 3.2 Cables de red Puede usar cables Ethernet de pares trenzados (UTP) o pares trenzados apantallados (STP) para los puertos RJ-45. Asegúrese de que la longitud de los cables no supera los 100 metros (328 pies). La siguiente tabla describe los tipos de cable usados para las diferentes velocidades de conexión.
Página 19
ESPAÑOL 3.4 Puerto consola (Solo switches gestionables) Si su switch tiene puerto consola puede usar un emulador de terminal para gestión local. Conecte el extremo macho de 9 pines del cable consola al puerto consola del switch. Conecte el extremo hembra al puerto serie (COM1, COM2 o otro puerto COM) de su ordenador.
ESPAÑOL 4 Solución de problemas PROBLEMA ACCIÓN Ningún LED Verifique que el cable de alimentación o está activo y el cable adaptador de alimentación está cable de conectado al conector de alimentación del alimentación switch y a la toma de alimentación está...
FRANÇAIS FRANÇAIS 1 Introduction Ce Guide de Prise en Main est destiné à l'utilisation des swithces Ethernet Dimension. Votre appareil peut différer des illustrations ci-dessous. 2 Installation Tous les switches peuvent être utilisés comme appareils autonomes (sur un bureau) tandis que certains peuvent être montés dans des châssis au standard EIA.
Página 22
FRANÇAIS chocs et assurent l'espace nécessaire si vous montez plusieurs switches en cascade. 2.2 Installation en Châssis 1 Placez un angle sur les trous d'un côté du switch, et fixez le avec les vis, qui sont plus petites que les vis de montage en châssis.
Página 23
FRANÇAIS trous appropriés sur le châssis. Fixez le switch sur le châssis avec les vis de montage en châssis. 3 Connexions Matérielles 3.1 Ports RJ-45 à négociation et croisement automatiques Votre switch est livré avec des ports à négociation et croisement automatiques.
Página 24
FRANÇAIS 3.2 Câbles Réseau Vous pouvez utiliser des câbles Ethernet paire de cuivre non blindés (UTP) ou blindés (STP) pour les ports RJ-45. Assurez vous que la longueur entre les connexions ne dépasse pas 100 mètres. Le tableau suivant décrit les types de câbles réseau utilisés pour différentes vitesses de connexions.
Página 25
FRANÇAIS 3.4 Port Console (Switches Manageables Uniquement) Si votre switch a un port console, vous pouvez utiliser un émulateur de terminal pour la gestion locale. Connectez l'extrémité mâle 9 broches d'un câble console sur le port console de votre switch. Connectez l'extrémité femelle sur un port série (COM1, COM2 ou autre port COM) de votre ordinateur.
Página 26
FRANÇAIS 4 Résolution d'Erreurs PROBLEME ACTION CORRECTIONNELLE Aucune des Vérifiez que le câble ou l'adaptateur LEDs est d'alimentation fourni est correctement allumée lorsque branché sur la prise du switch et la prise le courant est électrique. Si l'erreur persiste, vous avez connecté.
Página 27
ITALIANO ITALIANO 1 Introduzione La guida utente è generalizzata per tutti gli switch Ethernet ZyXEL. Il suo prodotto potrebbe essere differente rispetto alle illustrazioni seguenti. 2 Installazione Tutti gli switch possono essere usati come periferica standalone ma possono anche essere montati in armadi standard EIA.
ITALIANO vibrazioni e assicurano lo spazio fra le periferiche se incolonnate. 2.2 Installazione in armadio Rack 1 Allineare una staffa con i buchi su un lato dello switch e fissarla con viti da staffa più piccole di quelle per il montaggio dell'armadio.
Página 29
ITALIANO dell'armadio. Fissare lo switch all'armadio con le viti di montaggio. 3 Collegamenti Hardware 3.1 Porte RJ-45 Auto-negozianti e Auto- invertenti Le porte dello switch sono auto-negozianti e auto-invertenti. A seconda del modello, le porte possono essere di tipo Fast Ethernet (10/100 Mbps) o Gigabit (10/100/1000 Mbps).
ITALIANO 3.2 Cavi di rete Si possono usare cavi a coppia incrociata non schermati (UTP) o a coppia incrociata schermati (STP) per port RJ-45. Assicurarsi che la lunghezza dei cavi fra i collegamenti non superi i 100 metri. La seguente tabella descrive i tipi di cavi di rete usati per le diverse velocità...
Página 31
ITALIANO 3.4 Porta Console (Solo Switch programmabili) Se lo switch ha una porta console, si può usare un emulatore di controllo locale. Collegare il capo maschio 9-pin del cavo console alla porta console dello switch. Collegare il capo femmina alla porta seriale (COM1, COM2 o altre porte COM) del computer.
ITALIANO 4 Analisi dei guasti PROBLEMA AZIONE CORREYTIVA Nessun LED si Verificare che l'adattatore fornito o il cavo accende di alimentazione dello switch sia collegato quando viene alla presa di corrente. Se il problema collegata persiste, potrebbe trattarsi di un guasto l'alimentazione.
РУССКИЙ РУССКИЙ 1 Введение Этот Ускоренный вводный курс предназначен для использования со всеми коммутаторами Ethernet производства ZyXEL. Ваше устройство может отличаться от изображений на приведенных ниже иллюстрациях. 2 Простота Все коммутаторы могут использоваться как самостоятельные устройства, а некоторые модели коммутаторов могут быть также установлены в стойку...
РУССКИЙ обеспечивают необходимый зазор между устройствами при их установке друг на друга. 2.2 Установка в стойку 1 Совместите отверстия на одном кронштейне с отверстиями на боковой стороне коммутатора и закрепите кронштейн винтами меньшего размера, чем винты для крепления в стойке. Таким же образом прикрепите...
Página 35
РУССКИЙ в кронштейнах с соответствующими отверстиями в стойке. Закрепите коммутатор в стойке с помощью винтов для крепления в стойке. 3 Подключение аппаратных средств 3.1 Порты RJ-45 с автоматическим выбором скорости и распознаванием типа кабеля Порты коммутатора автоматического выбора скорости и автоматического...
Página 36
РУССКИЙ распознавание типа кабеля означает, что коммутатор можно подключить к компьютеру или концентратору, используя как прямой, так и перекрестный кабель Ethernet. 3.2 Сетевые кабели Для подключения к портам RJ-45 можно использовать кабели Ethernet типа "неэкранированная витая пара" (UTP) или "экранированная витая пара" (STP). Убедитесь, что...
РУССКИЙ 3.3 Подключение питания Подсоедините один конец поставляемого шнура питания или адаптер питания к розетке питания коммутатора, а другой конец - к соответствующему источнику питания. Светодиод PWR должен гореть постоянно, если коммутатор получает питание. 3.4 Консольный порт (Только управляемые коммутаторы) Если...
РУССКИЙ 4 Устранение неисправностей Проблема Рекомендации При Убедитесь, что поставляемый адаптер включенном питания подсоединен к розетке питания питании ни коммутатора и к соответствующему один из источнику питания. Если проблема не светодиодов исчезла, возможно, имеет место не горит. аппаратная неисправность. Вам следует связаться...