Panini Vision X Manual Del Operador
Ocultar thumbs Ver también para Vision X:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Operator Manual
OPERATOR MANUAL
Page 0
General

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Panini Vision X

  • Página 1 Operator Manual OPERATOR MANUAL Page 0 General...
  • Página 2 ® Panini Vision X Operator Manual...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    1.1 Safety Precaution 1.2 If the machine is damaged 2. Learning about the Panini Vision X 2.1 Packaging List 2.2 Removing the Panini Vision X from the Packaging 2.3 External Parts Description 2.4 internal Parts Description 3. Operating your Panini Vision X 3.1 Document Support Installation...
  • Página 4 5.5 Replacing the Feeder and Separator Roller 5.6 Cleaning the Reading Transport Belt 5.7 Install the External Covers 6. Specifications 6.1 Technical Specifications of the Panini Vision X 6.2 Technical Specifications of the PC 7. Vision 1 Addendum 8. Vision X AGP Addendum 9.
  • Página 5 This manual and the software described in it are protected under March 2015 the Panini S.p.A. Copyright. All rights reserved. Reproduction of this material in any form without the express written consent of Panini © 2015 S.p.A. or its subsidiaries is prohibited.
  • Página 6 Trademark Acknowledgement Panini, Vision X, Vision API, ICR Vision and MICR Plus are trademarks or registered trademarks of Panini S.p.A. The mark affixed to the product certifies that the product satisfies the basic quality requirements. The Panini Vision X is also UL 950 compliant NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
  • Página 7 Offenders will be subjected to the penalties and measures laid down by the law. To that end, Panini products are appropriately marked with the European Union WEEE Directive’s crossed-out dustbin symbol to indicate the requirement for separate collection of electrical and electronic equipment put on the market after August 13, 2005, according to the WEEE directive 2002/96/EC (and subsequent amendments) and your national laws.
  • Página 8: Preface

    Chapter 1: “General” introduces you to all the general information regarding the manual or the Panini Vision X. Chapter 2: “Learning about Panini Vision X” introduces you to all the major components of your machine. Chapter 3: “Operating your Panini Vision X” describes simple installation procedures.
  • Página 9: General

    The Panini Vision X is the next generation check scanning platform designed specifically for distributed check capture. With a small footprint, sleek design and quiet operation, the Panini Vision X series is the ideal choice for a wide array of applications such as: Teller Window, Back Counter, Remote Deposit Capture, Microfilm Replacement, Cash Vault, Brokerage Houses, Accounts Receivable Conversion (ARC), just to name a few.
  • Página 10: Safety Precaution

    Dress safely. Do not wear loose clothing, long hair or jewelry that can become entangled in moving parts.  Do not allow anything to rest on the power cord. Do not locate the Vision X where people may walk on the cord. ...
  • Página 11: If The Machine Is Damaged

    1.2 If the Machine is Damaged Unplug the Vision X from the wall outlet and refer servicing to qualified personnel under the following conditions:  If the power cord is damaged or frayed.  If liquid has been spilled into the product.
  • Página 12: Learning About The Panini Vision

    The Panini Vision X is a compact, easy-to-use and quiet scanner. The Panini Vision X automatically scans the front and/or rear of checks while simultaneously capturing the Magnetic Ink Character Recognition (MICR) code line. An optional ink jet endorser prints alphanumeric characters on the rear of items.
  • Página 13: Removing The Panini Vision X From The Packaging

    2.2 Removing the Panini Vision X from the Packaging 1. Remove the Accessories box and the power cable out of the packaging. 2. Holding the packaging down with one hand, lift the Vision X together with the packing materials making use of the plastic handle.
  • Página 14: External Parts Description

    2.3 External Part Description This section describes the major components of the Panini Vision X. The component names introduced here and shown in the figures are used throughout this manual. Inner Cover Magnetic Card Reader (optional) Document Pressure Plate Outer Cover...
  • Página 15: Internal Parts Description

    11. Ultrasonic Double Feeding Sensor 12. Transport Roller 13. Ink Jet Cartridge Cradle 14. Rear Image Camera 15. Front Image Camera 16. Pocket Sensor 17. Transport Belt 18. Interlock Board Feeder Motor OPERATOR MANUAL Page 14 Learning about the Panini Vision X...
  • Página 16: Operating Your Panini Vision

    3. Operating your Panini Vision X 3.1 Document Support Installation Insert the feeder extension in the slot uncovered by pushing back the document pressure plate. Installation is correct if the feeder extension is at the same level as the beninning of the scanner platform.
  • Página 17: Extension Plate Installation

    3.2 Extension Plate Installation The feeder extension is designed to support all documents anticipated to be processed by the Vision X. Markets or applications that process a large number of long documents (longer than 8 inches) may find it necessary to apply the optional extension plate for better document support, reducing the risk of image skewing, MICR rejects, etc.
  • Página 18: Power Cables Connection

    Power Supply provided with the machine. 3. The Vision X should be plugged into a dedicated electrical power outlet. The socket outlet shall be installed near the equipment and shall be easily accessible. The power supply will be 100-240 VAC (no power selection required), and the frequency 50/60 Hz.
  • Página 19: Usb2 Cable Connection

    * If the unit was purchased without the endorser option then the unit is shipped without an ink cartridge and that one is not needed to run the device. Ink Jet Cartridge Panini P/N: CA-00138-00 Plastic retainer Cartridge cradle OPERATOR MANUAL Page 18 Operating your Panini Vision X...
  • Página 20: Pocket Length Adjustment

    5 mm (1/4”) is available between the leading edge of the document and the end of the pocket extension. 5 mm (1/4’’) OPERATOR MANUAL Page 19 Operating your Panini Vision X...
  • Página 21: Getting Started

    Note: An application must be started before you begin to process documents. When the application starts, the Vision X turns on which is indicated by the green led in the outer cover. If it is your job to start the application, refer to the documentation supplied with the application by the vendor.
  • Página 22: Status Light

    Red Blinking Jam on the transport track Note: There is no LED power indication upon connecting the Vision X. LED status indicators only illuminate when the application connects to the Vision X unit. OPERATOR MANUAL...
  • Página 23: How To Prepare And Load Checks

    4.2 How to Prepare and Load Checks Preparing Documents for Processing 1. Remove all rubber bands, staples, paper clips, dog ears, etc. from the documents. 2. Jogging the documents is strongly recommended. In any case, align the bottom edges by repeatedly tapping the bottom edge of the documents on a hard, flat surface.
  • Página 24 Feeding Documents You may feed documents one at a time or in small batches by inserting the documents all the way into the feeder. The documents must be inserted into the feeder so that the leading edge fits between the two black lines. Do not insert the checks past the rollers.
  • Página 25 Document Feeder Options Depending on the configuration ordered, three feeder types are available: Note: The small feeder option causes the 1. Full Feeder (FF): Designed for both single document automatic document feeding operation to automatic insertion and up to 100 stop, followed by a system warning message, document batch processing.
  • Página 26: Clearing Jams

    4.3 Clearing Jams When a jam occurs, the paper path must be cleared. To do this, first remove all the documents from the exit pocket and then free the track by pressing Eject in your application. In case of unsuccessful operation, apply the following suggestions: 1.
  • Página 27 a. Open the pocket extension. b. Insert the two reference shafts in the corresponding housing found in the inner cover. c. Push down the inner cover until it is back to its original position. Take are to ensure that the inner cover stays behind the scanner, which is indicated by a black area.
  • Página 28 5. In the event that the outer cover has to be removed, first disconnect the USB cable and the power cables and then lift the outer cover. 6. To remove the “U” track wall see Fig. 30. Please follow the instructions listed in chapter 5.1.2.
  • Página 29 8. Insert the outer cover by aligning the two shafts with the holes in the bottom cover of the unit. Insert the two teeth located on each side of the outer cover in the bottom cover and lock it (See the 2 pictures below).
  • Página 30 Warning: Before doing maintenance, remember to disconnect the USB and power cables from the device. Note: Panini recommends cleaning the Vision X weekly, or on a needed based with respect to the quantity and condition of the documents being processed.
  • Página 31: Cleaning The Transport

    5.1 Cleaning the Transport Dust, lint and small particles can get into the track area. Clean this area as follows: 1. Remove the inner and outer covers by pulling up on the covers. 2. To remove the U-track, pull back on lever (A) away from unit.
  • Página 32 6. To reinstall the U-track insert the two teeth “C” in the rail “D”, and align the U-track. Push back the U-track until the lever “E” locks the unit in place. Make sure that the pin “B” is inserted in the receptacle “A”. Note: If the blotting pad housing assembly (A) comes away from the U-track, insert the low Mylar spring in the lateral slots (B) and the pad housing...
  • Página 33: Cleaning The Contact Image Sensors

    5.2 Cleaning the Contact Image Sensor 1. Gently open the front image camera and remove any debris and dust. 2. Clean the Contact Image Sensors with a soft, lint-free cloth dampened with Isopropyl Alcohol or with eye glass cleaner, as in the picture below. Contact Iimage Sensor (CIS) OPERATOR MANUAL...
  • Página 34: Cleaning The Ink Jet Cartridge

    5.3 Cleaning the Ink Jet Cartridge (*Optional) Fibers, such as cotton or paper, dried ink plugs or crust, or excess ink puddles on the nozzle plate can obstruct ink droplets or cause ink droplets to deflect from the desired trajectory, resulting in a degraded print quality.
  • Página 35 5.4 Cleaning the Photocell Detectors The six photocells (emitter and receiver) are identified with black circles below. Using a container of canned air and nozzle, spray the sensors to remove any dust. Also a dry soft cloth can be used. OPERATOR MANUAL Page 34 Maintenance...
  • Página 36: Replacing The Feeder And Separator Roller

    5.5 Replacing the Feeder and Separator Roller After extended use it will be necessary to replace the Feeder and Separator Roller rings due to normal wear. 1. Open the inner and outer covers. 2. Carefully lift the rings off the rollers. Feeder ring Front separator ring Rear separator ring...
  • Página 37: Cleaning The Reading Transport Belt

    5.6 Cleaning the Reading Transport Belt If an increase in the number of MICR (Magnetic Ink Characters Recognition) rejects is noticed, it may be necessary to clean the surface of the reading transport belt to remove extraneous magnetic ink or iron dust. Clean the external surface of the belt with a soft, lint-free cloth, dampened with Isopropyl Alcohol.
  • Página 38: Install The External Covers

    5.7 Install the External Covers Install the inner cover following the instructions below: 1. Open the pocket extension. 2. Insert the two reference shafts in the corresponding housing found in the inner cover 3. Push down on the inner cover until it stops, ensuring that the inner cover stays behind the scanner (black area).
  • Página 39 5. Insert the outer cover by aligning the two shafts with the two holes in the bottom cover of the unit. Push the cover down. 6. Insert the two teeth located on each side of the outer cover in the bottom cover and lock it. OPERATOR MANUAL Page 38 Maintenance...
  • Página 40: Specifications

    6. Specifications 6.1 Technical Specifications of the Panini Vision X (*) PERFORMANCE 3 versions (sw upgradable) VX 50: Up to 50 DPM VX 75: Up to 75 DPM VX 100+: >100 DPM Performance declared for 6'' checks. Final performance depends on applications and PC performance USB 2.0 interface...
  • Página 41 RS232 Port for external device connection. (SW/FW developments on request.) MAGNETIC READER E13B/CMC7/Automatic New Panini MICR Plus® exclusive technology with OCR assist feature Superior MICR recognition and management IMAGE CAPTURE Next Generation Contact Image Sensor (CIS) technology (front and rear) Image format: Bitmap in B/W, 256 shades of gray, Color (Fast and True) and drop out mode.
  • Página 42: Additional Options

    SOFTWARE TOOL Panini Vision API control running on: Windows XP, Windows Vista, Windows 7, Windows 8, with USB 2.0 or USB 1.1 ICR Vision function for image snippet definition and download Easy integration of ICR/Barcode/OCR recognition technology. ADDITIONAL OPTIONS 3 Tracks Magnetic badge reader...
  • Página 43: Operating Conditions

    OPERATING CONDITIONS Temperature: 15 ÷ 35°C Humidity: 20 ÷ 80% R.H. Non-Condensing CERTIFICATIONS UL / FCC Class A / CE Electronics and mechanics following the European RoHS and WEEE Directives. DIMENSIONS and WEIGHT Height Width Length Weight 185 mm 138 mm 264 mm 2.5 kg (5.43’’)
  • Página 44: Technical Specifications Of The Pc

    6.2 Technical Specification of the PC Panini Vision API running on: Windows XP SP1 or higher with USB2.0 or USB1.1 port Windows Vista, Windows 7, Windows 8 with USB2.0 or USB1.1 port 50 dpm and 75 dpm Models Application PC minimum requirements Intel Pentium IV, 1.2 GHz, 512 Megabytes Ram...
  • Página 45: Vision 1 Addendum

    7. Vision 1 Addendum This addendum provides specific product details related to the Vision 1 single feed model. This information highlights product characteristics that vary from the standard Vision X information as reported in the Operator Manual. External Parts Description ** Replaces section 2.3...
  • Página 46 Internal Parts Description ** Replaces section 2.4 Paper Catching Wheel Cover LED Board Feeder Roller Feeder Sensor Pre-Magnetization Heads Pressure Roller MICR reading head Synchronization Sensor Transport Roller 10. Ink Jet Cartridge Cradle 11. Rear Image Camera 12. Front Image Camera 13.
  • Página 47 ** Replaces section 3.1 The installation procedure for inserting the document feeder extension on the Vision 1 is simpler than on the standard Vision X: the extension is simply inserted into the available slot from above. Installation is correct if the Feeder Extension is at the same level of the entrance of the scanner platform.
  • Página 48 Technical Specifications of the Panini Vision 1 (*) Vision 1 Technical Specifications DOCUMENT FEEDER POCKETS Single document automatic drop A single exit pocket capable of holding up to 100 Infrared double feed detection documents INK JET PRINTER WORKSPACE Extremely compact footprint – Ideal for small-medium...
  • Página 49 MAGNETIC READER ADDITIONAL OPTIONS E13B/CMC7/Automatic HW: 3 Tracks Magnetic badge reader New Panini MICR Plus® exclusive technology with OCR UV (ultraviolet) front image capture for security assist feature applications Superior MICR recognition and management MICR SW: OCR Recognition: OCR-A, OCR-B...
  • Página 50 MAINTENANCE CERTIFICATIONS Maximum accessibility to every component to minimize UL / FCC Class A / CE MTTR Electronics and mechanics following the European Total access to scanner and track area RoHS and WEEE Directives. Firmware upgradeable via PC POWER SUPPLY INPUT VOLTAGE DIMENSIONS AND WEIGHT Height: 185 mm (7.28’’) Autosensing from 100 to 240 Vac, 50 to 60 Hz...
  • Página 51: Vision X Agp Addendum

    Panini Part Number Panini Universal Black CA-00165-01 Use of other, non-Panini certified ink cartridges may result in reduced print quality, ink leakage in the machine, repair difficulties or other performance issues not covered by the device warranty or technical support.
  • Página 52 Contact Image Sensors (CIS) glass. If so, use the Panini cleaning cloth (Panini P/N: GS- 00020-00) to clean the CIS surface.
  • Página 53: Technical Specifications

    AGP 2: two lines text/graph in any vertical position AGP 4: four lines text/graph for full 1/2’’ height Image Alphanumeric characters: all MS Windows fonts. Intelligent printing based on MICR or image Automatic cartridge presence detection and empty cartridge alert OPERATOR MANUAL Page 52 Vision X AGP Addendum...
  • Página 54: Vision X P Addendum

    9. Vision X P Addendum This addendum provides specific product details related to the Vision X P model. This information highlights product characteristics that vary from the information in the Operator Manual. ** Replaces section 2.3 External Parts Description OPERATOR MANUAL...
  • Página 55 12. Ink Jet Cartridge Cradle 13. Front Image Camera 14. Rear Image Camera 15. Pocket sensor 16. Transport Belt 17. Interlock Board 18. Feeder Motor 19. Document Alignment Mylar 20. Full Pocket Sensor OPERATOR MANUAL Page 54 Vision X P Addendum...
  • Página 56 In addition to following the basic cleaning instructions provided in section 5.2 of the Operator Manual, Panini recommends that you occasionally inspect the images for the presence of any streaking due to residual ink on the Contact Image Sensors (CIS) glass. If so, use the Panini cleaning cloth (Panini P/N: GS-00020-00) to clean the CIS surface.
  • Página 57 Technical Specifications of the Panini Vision X P (*) Vision X P Technical Specifications PERFORMANCE ADDITIONAL OPTIONS 3 versions (sw upgradable) HW: 3 Tracks Magnetic badge reader VX P 50: Up to 50 DPM IR (infrared) or UV (ultraviolet) front image capture for...
  • Página 58 DOCUMENTS SPECIFICATIONS SOFTWARE TOOLS Height: Min: 54 mm (2.12’’) – Max: 106 mm (4.17’’) Panini Vision API control running on: Length: Min: 80 mm (3.14’’) – Max 235 mm (9.25’’) Windows XP, Windows Vista, Windows 7, Windows 8, Weight: Min: 60 gr/m2 (16#) – Max: 120 gr/m2 (32#) with USB 2.0 or USB 1.1...
  • Página 59 Temperature: 15 ÷ 35°C Autosensing from 100 to 240 Vac, 50 to 60 Hz Humidity: 20 ÷ 80% R.H. Non-Condensing DEVICE INPUT VOLTAGE 30 VDC *Specifications subject to change without previous notice. OPERATOR MANUAL Page 58 Vision X P Addendum...
  • Página 60 Stellen, die dafür weder ausgerüstet noch zugelassen sind, hat verheerende Folgen auf Umwelt und Gesundheit. Zuwiderhandlungen werden mit den gesetzlichen Strafen und Bußgeldern belegt. Die Panini-Produkte sind daher in Entsprechung der europäischen WEEE-Richtlinie über Elektro- und Elektronikaltgeräte (WEEE) mit dem Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne gekennzeichnet, das darauf hinweist, dass alle nach dem 13.
  • Página 61 Tragen Sie sichere Kleidung. Vermeiden Sie das Tragen lockerer Kleider, langer Haare und von Schmuck, die sich in den sich bewegenden Teilen verfangen können.  Achten Sie darauf, dass niemand auf dem Stromkabel steht. Stellen Sie Vision X nicht in Bereichen auf, in denen Leute auf das Kabel treten können. ...
  • Página 62 10.3 Bei Maschinenstörungen Ziehen Sie den Netzstecker des Gerätes Vision X und rufen Sie eine Fachkraft, wenn sich folgende Bedingungen einstellen:  Wenn das Netzkabel beschädigt oder abgenutzt ist.  Wenn Flüssigkeit in das Produkt eingedrungen ist.  Wenn das Gerät Regen oder Wasser ausgesetzt worden ist.
  • Página 63 établies par la loi. Dans cette optique, les produits Panini portent le pictogramme de la « poubelle barrée » prévu par la Directive (WEEE) de l’Union européenne. Ce pictogramme indique l’obligation de procéder à la collecte sélective des équipements électriques et électroniques mis sur le marché...
  • Página 64: Conditions De Fonctionnement

    Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de vêtements amples ou de bijoux et attachez les cheveux longs pour éviter qu’ils ne soient happés par les pièces en mouvement.  Ne posez aucun objet sur le cordon d’alimentation. Installez le Vision X en veillant à ce que personne ne risque de marcher sur le cordon d’alimentation. ...
  • Página 65 10.3 Si l’appareil est endommagé Débranchez le Vision X de la prise murale et faites appel à du personnel qualifié :  si le cordon d’alimentation est endommagé ou fissuré ;  si du liquide a pénétré dans l’appareil ;...
  • Página 66 I trasgressori saranno passibili delle sanzioni e dei provvedimenti previsti dalla legge. A tal fine, i prodotti Panini sono debitamente contrassegnati dal marchio stabilito dalla direttiva WEEE dell’Unione Europea, costituito dal simbolo da un bidone della spazzatura barrato da una croce per...
  • Página 67: A Chi È Rivolto Il Presente Manuale

    Il presente manuale è rivolto principalmente al personale che elabora gli assegni o altri documenti. 10.2 Precauzioni di sicurezza Prima di mettere in funzione o effettuare interventi di manutenzione su Vision X nel rispetto delle istruzioni del presente manuale, assicurarsi di aver letto e compreso le importanti istruzioni di sicurezza che seguono: ...
  • Página 68 10.3 Se l’apparecchio è danneggiato Scollegare la spina di Vision X dalla presa a muro e, nei seguenti casi, rivolgersi a personale qualificato per un intervento di manutenzione:  Se il cavo di alimentazione è danneggiato o usurato.  Se è penetrato del liquido nell’apparecchio.
  • Página 69: Cómo Deshacerse Correctamente De Los Equipos Eléctricos Y Electrónicos (Weee)

    Ubicación y horarios de los centros de recogida, etc.  Cuando compre un aparato nuevo de Panini, entregue a nuestro distribuidor un aparato similar usado para que lo deseche PARA OTROS PAÍSES (FUERA DE LA UE) El tratamiento, la recogida, el reciclaje y la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos se realizarán con arreglo a...
  • Página 70: Condiciones De Funcionamiento

    Estemanual ha sido redactado principalmente para el personal que realiza las comprobaciones o procesa otros documentos. 10.2 Instrucciones de Seguridad Antes de empezar a utilizar el Vision X tal y como se indica en este manual, asegúrese de leer y comprender estas importantes instrucciones de seguridad. ...
  • Página 71  Si el cable eléctrico está dañado o desgastado.  Si se ha derramado líquido en el producto.  Si el aparato ha quedado expuesto a la lluvia o el agua.  Si el aparato no funciona con normalidad cuando se siguen las instrucciones de funcionamiento. ...
  • Página 72: Para Países Pertencentes À União Europeia (Ue)

    Neste sentido, os produtos Panini estão devidamente marcados com o símbolo do caixote do lixo barrado com uma cruz (Directiva (WEEE) da União Europeia), para indicar a necessidade de uma recolha separada de equipamento eléctrico e electrónico comercializado após 13 de Agosto de 2005, de acordo com a...
  • Página 73: Condições De Funcionamento

    Este manual destina-se principalmente ao pessoal responsável pelas verificações ou outros documentos. 10.2 Precauções de segurança Antes de começar a utilizar ou a efectuar a manutenção do seu Vision X de acordo com as instruções neste manual, certifique-se de que leu e compreendeu estas importantes precauções de segurança.
  • Página 74 10.3 Se a máquina estiver danificada Desligue o Vision X da tomada e confie as operações de manutenção a pessoal qualificado nas seguintes condições:  Se o cabo de alimentação estiver gasto ou danificado.  Se se derramar líquido no produto.
  • Página 75: Correct Afdanken Volgens De Elektrische En Elektronische Apparaten Weee-Richtlijn

    Overtreders zullen onderworpen worden aan de in de wet vastgestelde boetes en maatregelen. Daarom zijn de producten van Panini overeenkomstig voorzien van het door de Europese WEEE-richtlijn voorgeschreven symbool van de doorgekruiste verrijdbare afvalbak omde vereiste aan te geven van...
  • Página 76 Deze handleiding is in de eerste plaats geschreven voor personeel die controles uitvoert of andere documenten samenstelt. 10.2 Veiligheidsmaatregelen Verzeker u er alstublieft van dat u, voordat u uw Vision X in gebruik neemt of enig onderhoud verricht zoals beschreven in deze handleiding, deze belangrijke veiligheidsinstructies gelezen en begrepen hebt. ...
  • Página 77 10.3 Als de machine beschadigd is Trek de stekker van de Vision X uit het stopcontact en wend u voor onderhoud tot gekwalificeerd personeel, in de volgende omstandigheden:  Als de voedingskabel beschadigd of gerafeld is.  Als er vloeistof in het product gemorst is.
  • Página 78 Lagöverträdare blir föremål för de åtal och straff som lagen föreskriver. Därför är Panini-produkter märkta med det härför avsedda EU-märket (WEEE): en symbol med en överkryssad soptunna som visar att den skall gå till separat uppsamling enligt den lag som säger att elektriska och elektroniska produkter som når marknaden efter den 13 augusti 2005 skall återvinnas enligt...
  • Página 79 Se till att allt underhållsarbete utförs av kvalificerad underhållspersonal. OBS:  Vision X är endast i överensstämmelse med standard IEC/EN 60950-1 och UL 60950-1 om Strömförsörjningsenhet av modell används, den medföljer maskinen.  Vägguttaget skall vara placerat i närheten av utrustningen och skall vara lättåtkomligt.
  • Página 80: Om Maskinen Är Skadad

    10.3 Om maskinen är skadad Koppla bort Vision X från strömförande nät och se till att underhållet utförs av kvalificerad personal vid dessa tillfällen:  Om den strömförande kabeln är skadad eller sliten.  Om vätska spillts i maskinen. ...
  • Página 81 Näiden laitteiden jättäminen varustelemattomiin tai valtuuttamattomiin paikkoihin saattaa aiheuttaa vaaraa terveydelle ja ympäristölle. Rikkomuksentekijöitä rangaistaan lain mukaisesti. Tätä varten Panini-tuotteet on asianmukaisesti merkitty Euroopan Unionin WEEE-direktiivin mukaisella merkillä, jossa on risti jäteastian päällä, joka osoittaa, että 13. elokuuta 2005 jälkeen markkinoille tulleet sähkö- ja elektroniikkalaitteet täytyy WEEE-direktiivin 2002/96/EY (ja myöhempien muutosten) mukaisesti...
  • Página 82 Tämä opas on laadittu ennen kaikkea henkilökunnalle, joka käsittelee shekkejä tai muita asiakirjoja. 10.2 Turvallisuusvarotoimet Varmista, että olet lukenut ja ymmärtänyt nämä tärkeät turvaohjeet ennen kuin alat käyttää tai huoltaa Vision X -laitetta.  Pukeudu turvallisesti. Älä käytä löysiä vaatteita, älä pidä pitkää tukkaa auki, älä käytä koruja, jotka saattavat tarttua liikkuviin osiin.
  • Página 83 10.3 Jos kone on vahingoittunut Kytke Vision X irti sähköverkosta ja anna huolto pätevän henkilökunnan tehtäväksi seuraavissa olosuhteissa:  Jos virtajohto on vahingoittunut tai kulunut.  Jos tuotteeseen on valunut nestettä.  Jos laitteisto on ollut sateessa tai vedessä. ...
  • Página 84 χωρίς κατάλληλο εξοπλισμό ή εξουσιοδότηση μπορεί να έχει επικίνδυνες επιπτώσεις στην υγεία και το περιβάλλον.Οι παραβάτες θα υπόκεινται σε ποινές και μέτρα που καθορίζει η νομοθεσία. Προς το σκοπό αυτό, τα προϊόντα της Panini φέρουν την κατάλληλη σήμανση με το σύμβολο του διαγραμμένου κάδου...
  • Página 85 Αναθέστε κάθε συντήρηση σε εξειδικευμένο προσωπικό σέρβις. Σημείωση:  Το Vision X θα είναι σύμφωνο με το πρότυπο IEC/EN 60950-1 και UL 60950-1 χρησιμοποιώντας μόνο το μοντέλο Παροχής Τροφοδοσίας που διατίθεται με το μηχάνημα.  Ο ρευματολήπτης θα πρέπει να είναι εγκατεστημένος κοντά στον εξοπλισμό και να είναι εύκολα προσβάσιμος.
  • Página 86 10.3 Εάν το μηχάνημα πάθει ζημιά Αποσυνδέστε το Vision X από την πρίζα στον τοίχο και αναθέστε τη συντήρηση σε εξειδικευμένο προσωπικό σέρβις υπό τους παρακάτω όρους:  Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας έχει υποστεί ζημιά ή έχει ξεφτίσει.  Εάν έχει χυθεί υγρό πάνω στο προϊόν.
  • Página 87 的正确处理 10. WEEE 适用于欧盟(EU)国家 欧盟的欧洲委员会规定目前市场上的电子电气设备的零部件可以适当重新使用或再循环,以减少最 终掩埋在垃圾填筑地和 其它垃圾处理场所的材料数量。为了遵循这一规定,废旧电子电气设备 (WEEE)不应连同私人家庭或商业的未分类垃圾一 起被回收或处理。它们必须分开回收。将这些装 置废弃在设施不良和未经授权的地方,可能会对健康和环境造成危险。违 反者将根据法律规定受到 处罚。为此,Panini产品适当标有欧盟WEEE指令的打交叉垃圾桶标记,该标记表示根据WEEE 指令 2002/96/EC(以及后续修订条例)和您的国家法律,从2005年8月13日起投放到市场的电子电 气设备需要分开回收。 本公司设备的正确处理方法: 联系地方当局或当地分销商, 他们将给予您所需的实用资料及正确处理废 物的说明,例如: 废品回收中心 的地点和时间等等。 当您购买我们的一台新设备时,可以将类似所购设备的废旧产品交由我们的分销 商进行处理。 适用于其它国家(非欧盟国家) 电子电气设备的处理、回收、再循环和废弃,将根据有关国家的现行法律规定进行。 OPERATOR MANUAL Page 86 Chinese...
  • Página 88 10.2 在您根据本手册开始操作或维修您的Vision X设备前,请确认您已阅读和理解这些重要的安 全说明。 衣着安全。不要穿着宽松的衣服、披长头发或穿戴首饰,因为它们可能会缠住运 动部件。 不要让任何东西压在电源线上。不要将Vision X放置在人们可能踩踏电源线的地方。 清洁前必须拔出Vision X的电源插头。 不要尝试自行保养或维修Vision X,除非本手册有说明。 尝试保养或维修Vision X的外部电源,可能令您有触电或其它危险。 所有维修应由有资格的维修人员进行。 备注: Vision X只有在使用本机随附的电源型号 时才符合标准IEC/EN 60950-1 及 UL 60950-1。 插座出口必须安装在设备附近而且容易接触。 操作条件: 温度: 15 ÷ 35°C。 湿度: 20 ÷ 80% R.H.。 不冷凝 OPERATOR MANUAL Page 87 Chinese...
  • Página 89 如果机器损坏 10.3 将Vision X的电源插头从墙上的电源插座中拔出,并在以下情况下请专业人员维修: 如果电源线损坏或磨损。 如果液体溢出到产品中。 如果设备受到雨淋或被水弄湿。 如果遵循了操作说明但设备操作不正常。 如果设备跌落或损坏。 如果设备性能发生明显变化而需要维修。 只进行本手册有说明的控制调节和零件更换。 如果您尝试进行本手册没有说明的调节,您可能会损坏设备并导致担保失效。 未经授权的调节或维修可能导致专业技术人员需要花费很多功夫才能令设备恢复正常的工作 条件。 OPERATOR MANUAL Page 88 Chinese...
  • Página 90 Notes ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ----------------------------- ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ------------------- ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ------------------- ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ------------------- ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ ------ ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- -------------------- ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ------------------- ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ------------------- ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ OPERATOR MANUAL Page 89 Notes...

Tabla de contenido