Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Mig 320
   
Origo
Instruction manual
Manuel d'instructions
0349 301 158
100401
Instrucciones de uso
Valid for serial no. 006

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ESAB Mig 320 Origo

  • Página 1 Mig 320     Origo Instruction manual Instrucciones de uso Manuel d’instructions 0349 301 158 100401 Valid for serial no. 006...
  • Página 2 ENGLISH ..........FRANÇAIS .
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ENGLISH 1 DIRECTIVE ............2 SAFETY .
  • Página 4: Directive

    DIRECTIVE DECLARATION OF CONFORMITY ESAB AB, Welding Equipment, SE--695 81 Laxå, Sweden, gives its unreserved guarantee that weld- ing power source Origo Mig 320 from serial number 006 are constructed and tested in compliance with the standard EN 60974--1 and EN 60974--10 in accordance with the requirements of directive (2006/95/EC) and (2004/108/EEC).
  • Página 5 WARNING! Read and understand the instruction manual before installing or operating. WARNING ARC WELDING AND CUTTING CAN BE INJURIOUS TO YOURSELF AND OTHERS. TAKE PRECAU- TIONS WHEN WELDING. ASK FOR YOUR EMPLOYER’S SAFETY PRACTICES WHICH SHOULD BE BASED ON MANUFACTURERS’ HAZARD DATA. ELECTRIC SHOCK - - Can kill Install and earth the welding unit in accordance with applicable standards.
  • Página 6: Introduction

    The power units are fan--cooled and equipped with thermal overload protection. The machine is fitted with an instrument that displays current and voltage. It incorporates a hold function and can be calibrated. ESAB’s accessories for the product can be found on page 37. Equipment The power source is supplied with:...
  • Página 7: Installation

    INSTALLATION The installation must be executed by a professional. WARNING! This product is intended for industrial use. In a domestic environment this product may cause radio interference. It is the user’s responsibility to take adequate precautions. Placing Position the welding power source such way that its cooling air inlets and outlets are not obstructed.
  • Página 8: Mains Power Supply

    Mains power supply - - 8 - - 320e...
  • Página 9 Check that the unit is connected to the correct mains power supply voltage, and that it is protected by the correct fuse size. A protective earth connection must be made, in accordance with regulations. Rating plate with supply connection data Recommended fuse sizes and minimum cable areas Origo Mig 320...
  • Página 10: Assembly Of Stabilizer

    Assembly of stabilizer Assemble the stabilizer if counter balance is to be installed on machine. The stabilizer is an accessory. Ordering number you can find on page 37. Attention! Utilization of counter balance without stabilizer may cause the machine tipping over. OPERATION General safety regulations for the handling of the equipment can be found on page 4.
  • Página 11: Overheating Protection

    Overheating protection A thermal overload cutout protects against overheating. The cutout resets automatically when the unit has cooled. Inductance connection Higher inductance produces a more flowing weld and fewer spatters. Lower inductance produces a harsher sound and a stable, concentrated arc. MAINTENANCE Regular maintenance is important for safe, reliable operation.
  • Página 12: Fault Tracing

    Spare parts may be ordered through your nearest ESAB dealer, see the last page of this publication. - - 12 - -...
  • Página 13 FRANÇAIS 1 DIRECTIVES ............2 SÉCURITÉ...
  • Página 14: Directives

    DIRECTIVES CERTIFICAT DE CONFORMITÉ ESAB AB, Welding Equipment, SE--695 81 Laxå Suède, certifie que la source de courant de soudage Origo Mig 320 à partir du numéro de série 006 est construite et testée, conformément à la norme EN 60974--1 et EN 60974--10 selon les conditions de la directive (2006/95/CEE) et (2004/108/CEE).
  • Página 15 AVERTISSEMENT Le soudage et le coupage a l’arc peuvent être dangereux pour vous comme pour autrui. Soyez donc treès prudent en utilisant la machnie à souder. Observez les règles de sécurité de votre employeur, qui doivent être basées sur les textes d’avertissement du fabricant DÉCHARGE ÉLECTRIQUE - Danger de mort Installer et mettre à...
  • Página 16: Introduction

    Mig 320 est une machine de soudage a commutateur conçue pour le soudage MIG/MAG, associée au dévidoir Origo Feed 302 elle permet l’utilisation de la plupart des fils ESAB. Les sources sont refroidies et équipées d’une protection thermique de surcharge.
  • Página 17: Installation

    INSTALLATION L’installation doit être assurée par un technicien qualifié. PRUDENCE! Ce produit est destiné à un usage industriel. Dans des environnements domestiques ce produit peut provoquer des interférences parasitaires. C’est la responsabilité de l’utilisateur de prendre les précautions adéquates. Placement Placez le générateur de soudage de telle manière que les tuyères d’entrée et de sortie de l’air de refroidissement ne soient pas obstruées.
  • Página 18: Alimentation Secteur

    Alimentation secteur - - 18 - - 320f...
  • Página 19 Vérifiez que la tension d’alimentation est correcte et que l’installation est protégée par un fusible de calibre approprié. L’installation doit être reliée à la terre, conformément aux réglementations en vigueur. Plaque signalétique avec informations de connexion Calibre des fusibles et section minimale des câbles Origo Mig 320 3∼...
  • Página 20: Installation Du Stabilisateur

    Installation du stabilisateur Le stabilisateur doit etre installé lorsque la machine est équipée d’un mât balancier. Le stabilisateur est un accessoire. Le numéro de commande voir a la page 37. Attention ! L’utilisation du mât balancier sans stabilisateur peut faire basculer la machi- MISE EN MARCHE Les prescriptions générales de sécurité...
  • Página 21: Protection De Surchauffe

    Protection de surchauffe Un coupe--circuit thermique protege contre la surchauffe. Le coupe--circuit se désamor- ce automatiquement des que l’unité est suffisamment refroidie. Inductance Une inductance élevée produit un soudage plus fluide avec moins de projections. Un niveau d’inductance bas produit un bruit plus aigu, mais l’arc qui en résulte est stable et concentré.
  • Página 22: Recherche De Panne

    à la norme susmentionnée après leur intervention. Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès de votre vendeur ESAB. Voir dernière page. - - 22 - -...
  • Página 23 ESPAÑOL 1 NORMATIVA ............2 SEGURIDAD .
  • Página 24: Normativa

    Equipment and Automation SEGURIDAD El usuario de un equipo de soldadura ESAB es el máximo responsable de las medidas de se- guridad para el personal que trabaja con el sistema o cerca del mismo. Las siguientes reco- mendaciones pueden considerarse complementarias de las normas de seguridad vigentes en el lugar de trabajo.
  • Página 25 ¡PRECAUCIÓN! Antes de instalar y utilizar el equipo, lea atentamente el manual de instrucciones. ADVERTENCIA Las actividades de soldadura y corte pueden ser peligrosas. Tenga cuidado y respete las nor- mas de seguridad de su empresa, que deben basarse en las del fabricante. DESCARGAS ELÉCTRICAS - Pueden causar la muerte Instale y conecte a tierra el equipo de soldadura según las normas vigentes.
  • Página 26: Introducción

    Las máquinas pueden equiparse con un display que visualiza la intensidad de corriente y voltaje. Incorpora una función de retención de parámetros y puede ser calibrada. Si desea obtener más información sobre los accesorios ESAB para este producto, consulte la página 37.
  • Página 27: Instalación

    INSTALACIÓN La instalación deberá hacerla un profesional autorizado. ¡PRECAUCIÓN! Este producto ha sido diseñado para usos industriales. Si se emplea en el hogar, puede provocar interferencias de radio. Es responsabilidad del usuario adoptar las precauciones oportunas. Colocación Coloque la unidad de alimentación de forma que no queden obstruidas las entradas y salidas del aire de refrigeración.
  • Página 28: Fuente De Alimentación De Red

    Fuente de alimentación de red - - 28 - - 320c...
  • Página 29: Tamaño Recomendado De Los Fusibles Y Sección Mínima De Los Cables

    Compruebe que la unidad recibe la tensión de red adecuada y que está correctamente protegida con un fusible del tamaño adecuado. De acuerdo con la normativa, es necesario instalar una toma de tierra de protección. Placa con los datos de conexión a la alimentación Tamaño recomendado de los fusibles y sección mínima de los cables Origo Mig 320...
  • Página 30: Ajuste Del Brazo Pivotante

    Ajuste del brazo pivotante Si se instala en la máquina algún tipo de contrapeso es necesario el ajuste del brazo pivotante. El brazo pivotante es un accesorio. Ver número de pedido en página 37. Attention! La utilización del contrapeso del brazo pivotante sin pistola puede provocar que la máquina vuelque.
  • Página 31: Protección De Sobrecalentamiento

    Protección de sobrecalentamiento Un dispositivo de sobrecarga térmica protege del sobrecalentamiento. El dispositivo reanuda la actividad automáticamente cuando la unidad se ha enfriado. Inductancia Cuando la inductancia es elevada, el baño de soldadura se extiende más y se producen menos salpicaduras. En cambio, cuando la inductancia es reducida, se produce un ruido más estridente pero el arco es más concentrado y estable.
  • Página 32: Localización De Averías

    Si desea realizar un pedido de piezas de repuesto, acuda al distribuidor de ESAB más cercano (consulte la última página de este documento).
  • Página 33 THIS PAGE WAS LEFT BLANK INTENTIONALLY - - 33 - - blank...
  • Página 34: Diagram

    Diagram Schéma Esquema Origo Mig 320, 230- -500V - - 34 - - dM320...
  • Página 35: Origotm Mig 320, 230--500V

    Origo Mig 320, 230- -500V - - 35 - - dM320...
  • Página 36: Ordering Numbers

    Origo Mig 320 Valid for serial no. 006- -XXX- -XXXX Ordering numbers 0349 312 330 Origo Mig 320 230/400--415/500 3∼ ∼ ∼ ∼ 50Hz; 230/440--460V 3∼ ∼ ∼ ∼ 60Hz - - 36 - - Edition 100401 oM320...
  • Página 37: Accessories

    Origo Mig 320 Accessories Accessoires Accesorios NO TAG Feeder with capsulated bobbin, M12 panel Origo Feed 304 M12 Encl NA ... . 0459 116 482 Filter ........0349 302 599 Cable holders .
  • Página 38 ESAB subsidiaries and representative offices Europe NORWAY Asia/Pacific Representative offices AS ESAB AUSTRIA BULGARIA CHINA Larvik ESAB Ges.m.b.H ESAB Representative Office Shanghai ESAB A/P Tel: +47 33 12 10 00 Vienna- -Liesing Sofia Shanghai Fax: +47 33 11 52 03...

Tabla de contenido