USAG 1612 A Guía De Instrucciones

Registador de dados de veículo 12/24 v

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 13

Enlaces rápidos

SYSTÈME DE SAUVEGARDE DES DONNÉES DU VÉHICULE 12/24 V
SPEICHER FÜR FAHRZEUGDATEN 12/24 V
BATERÍA ALTERNATIVA PARA ALMACENAMIENTO DE DATOS DEL COCHE 12/24 V
REGISTADOR DE DADOS DE VEÍCULO 12/24 V
URZĄDZENIE PODTRZYMUJĄCE PAMIĘĆ DANYCH POJAZDU 12/24 V
ENHED TIL BEVARING AF BILDATA 12/24 V
ΣΥΣΚΕΥΉ ΑΠΟΘΉΚΕΥΣΗΣ ΔΕΔΟΜΈΝΩΝ ΑΥΤΟΚΙΝΉΤΟΥ 12/24 V
Istruzioni per l'uso
Instructions manual
Notice d'instructions
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
1612 A
Cod. U16120005
SALVA MEMORIE 12/24 V
CAR DATA SAVER 12/24 V
Guia de instrucciones
Manuel de instruções
Instrukcją obsługi
Brugsanvisning
Οδηγίες χρήσης

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para USAG 1612 A

  • Página 1 1612 A Cod. U16120005 SALVA MEMORIE 12/24 V CAR DATA SAVER 12/24 V SYSTÈME DE SAUVEGARDE DES DONNÉES DU VÉHICULE 12/24 V SPEICHER FÜR FAHRZEUGDATEN 12/24 V BATERÍA ALTERNATIVA PARA ALMACENAMIENTO DE DATOS DEL COCHE 12/24 V REGISTADOR DE DADOS DE VEÍCULO 12/24 V URZĄDZENIE PODTRZYMUJĄCE PAMIĘĆ...
  • Página 2: Istruzioni Operative

    INTRODUZIONE Solitamente, quando si scollega l’accu- mulatore di un’automobile per sostituirlo, LED 1 il computer di bordo dell’automobile viene LED 2 disattivato e i dati rilevanti e le impostazioni Clip di ingresso LED 3 personali (come l’impostazione delle stazio- nera ni radio, la regolazione dell’orologio, ecc.) andranno persi.
  • Página 3 Nota: Nelle fasi 2, 3 e 4, il LED 1 verde e il LED 2 devono accendersi, ma il LED 3 rosso, che è un indicatore di allarme di cortocircuito, non deve accendersi. Se uno dei tre LED del dispositivo di salvataggio dati si comporta in modo anomalo, smettere immediatamente di usare il disposi- tivo di salvataggio dati e scollegare tutti i relativi collegamenti, poi verificare se è...
  • Página 4 SMALTIMENTO DI QUESTO PRODOTTO Egregio Cliente, Quando sarà giunto il momento di gettare questo prodotto, La preghiamo di ricor- dare che molti dei suoi componenti sono costituiti da materiali di valore che pos- sono essere riciclati. La preghiamo pertanto di non gettarlo nella normale immon- dizia, ma di informarsi presso le autorità...
  • Página 5 power supply, and connect the black input clip to the negative terminal of this storage battery. The green LED 2 of the car data saver lights up, and green LED 1 keeps illuminating. 3. Disconnect the car’s storage battery which you want to replace from the car while remaining the connections between the car data saver and this car.
  • Página 6 DISPOSAL OF THIS ARTICLE Dear Customer, If you at some point intend to dispose of this article, then please keep in mind that many of its components consist of valuable materials, which can be recycled. Please do not discharge it in the garbage bin, but check with your local council for recycling facilities in your area.
  • Página 7 éteinte. Si l’une des trois DEL du système de sauvegarde des données du véhicule se conduit de façon anormale, arrêter l’utilisation du 1612 A et déconnecter toutes ses connexions. Vérifier ensuite si l’appareil n’est pas endommagé et si les connexions sont correctes.
  • Página 8: Destruction De Ce Produit

    DECLARATION 1. Cette Notice d’Instructions est susceptible d’être modifiée sans préavis. 2. La société ne sera pas responsable en cas de perte. 3. Le contenu de cette Fiche d’Instructions ne peut pas servir de justification pour utiliser le système de sauvegarde des données du véhicule dans un contexte autre que celui spécifié. DESTRUCTION DE CE PRODUIT Cher Client, Si vous décidez de vous débarrasser de ce produit, veuillez garder à...
  • Página 9 an das Pluspol dieses Akkus und die schwarze Eingangsklemme an das Minuspol dieses Akkus geschlossen werden. BEDIENUNGSANWEISUNG 1. Die rote Ausgangsklemme an die Anschlussklemme des Autos schließen, die mit dem Pluspol der Fahrzeugbatterie verbunden ist, und die schwarze Ausgangsklemme an die Anschlussklemme des Autos schließen, die mit dem Minuspol der Fahrzeugbatterie verbunden ist.
  • Página 10 8. Stets den entsprechenden Anforderungen in den Handbüchern für Benutzer und Service des Autos folgen. 9. Speicher für Fahrzeugdaten nicht in Umgebungen mit explosivem oder entzündlichem Gas, Dampf oder Staub einsetzen. 10. Sicherstellen, dass der einzusetzende Akku sich in einem gut belüfteten Raum befindet. 11.
  • Página 11 INSTRUCTIES Zwarte Output Clip en Rode Output Clip: De rode output clip dient te worden verbonden met de verbindingspool van de auto die verbonden is met de positieve pool van de auto-accu, terwijl de zwarte outpunt clip dient te worden verbonden met de verbindingspool van de auto die verbonden is met de negatieve pool van de auto-accu.
  • Página 12: Introducción

    hebben als de originele accu van de auto. 5. Vermijd twee clips van de car data saver te ontkoppelen. 6. Vermijd de ontkoppeling van de positieve en negatieve pool van de auto-accu. 7. Indien u de clips van de car data saver verbindt, verbind ze dan correct zo niet kan de auto of de car data saver worden beschadigd.
  • Página 13 INSTRUCCIONES Pinza de salida negra y pinza de salida roja: Debe conectar la pinza de salida roja al terminal de conexión del coche al que está conectado el terminal positivo de la batería del vehículo y debe conectar la pinza de salida negra al terminal de conexión al que está...
  • Página 14: Declaración

    5. Evite cortocircuitos en cualquiera de las dos pinzas de la batería alternativa para almacenamiento de datos. 6. Evite cortocircuitos en los terminales positivo y negativo de la batería. 7. Siempre que conecte las pinzas de la batería alternativa para almacenamiento de datos, conécte- las correctamente;...
  • Página 15: Instruções De Utilização

    INSTRUÇÕES Pinça de saída preta e pinça de saída vermelha: A pinça de saída vermelha deve ser ligada ao terminal de ligação do veículo onde está ligado o terminal positivo da bateria de armazenamento do veículo enquanto a pinça de saída preta deve ser ligada ao terminal de ligação onde está...
  • Página 16 de 12 V ou 24 V. A bateria de armazenamento que utiliza como alimentação temporária deve ser da mesma tensão nominal da bateria de armazenamento original do veículo. 5. Evite efectuar um curto-circuito entre qualquer das pinças do registador de dados de veículo. 6.
  • Página 17: Instrukcja Obsługi

    WSTĘP Normalnie, po odłączeniu akumulatora LED 1 podtrzymującego pamięć pojazdu w celu LED 2 wymiany, komputer pokładowy poja- Czarny zacisk LED 3 zdu jest wyłączany, a zapisane dane i wejściowy: ustawienia osobiste (takie jak ustawienia stacji radiowych, zegara itp.) są tracone. Czerwony zacisk Zabezpieczenie danych pojazdu można Czarny zacisk...
  • Página 18 Uwaga: W krokach 2, 3 i 4 zielona dioda 1 i 2 muszą się świecić, natomiast czerwona dioda 3, która sta- nowi alarm ostrzegający o zwarciu powinna być wyłączona. Jeżeli któraś z trzech diod urządzenia podtrzymującego pamięć zachowuje się nieprawidłowo, natychmiast zaprzestać korzystania z urządzenia, odłączyć...
  • Página 19 UTYLIZACJA ARTYKUŁU Szanowny Kliencie, Jeżeli masz zamiar zutylizować niniejszy artykuł, pamiętaj,, że jego liczne elementy składowe zawierają cenne materiały, które można poddać recyklingowi. Prosimy o niewyrzucanie go do kosza na śmieci, ale o sprawdzenie w lokalnej administracji, gdzie w pobliżu znajdują się ośrodki zbiórki i recyklingu. INTRODUKTION Når du afbryder et køretøjs driftsbatteri LED 1...
  • Página 20 Den grønne LED 2 på enheden til bevaring af bildata tændes, og den grønne LED 1 lyser fortsat. 3. Afbryd det driftsbatteri, du vil udskifte, frakøretøjet uden at afbryde de øvrige tilslutninger mellem enheden til bevaring af bildata og dette køretøj. 4.
  • Página 21: Οδηγιεσ Λειτουργιασ

    BORTSKAFFELSE AF DETTE APPARAT Kære kunde Hvis du på noget tidspunkt har til hensigt at bortskaffe dette apparat, bedes du huske på, at mange af dets komponenter består af værdifulde materialer, der kan genbruges. Undgå at kassere dette apparat som husholdningsaffald.Rådfør dig i stedet med dit lokale genbrugscenter.
  • Página 22 συνδετήρα εξόδου με το τερματικό σύνδεσης του αυτοκινήτου στο οποίο είναι συνδεδεμένος ο αρνητικός πόλος του συσσωρευτή του αυτοκινήτου. Η πράσινη LED 1 της συσκευής αποθήκευσης δεδομένων αυτοκινήτου ανάβει. 2. Συνδέστε τον κόκκινο συνδετήρα εισόδου με τον θετικό πόλο του συσσωρευτή που πρέπει να χρησιμοποιηθεί...
  • Página 23 8. Τηρείτε πάντα τις σχετικές απαιτήσεις του εγχειριδίου χρήσης και του εγχειριδίου επιθεώρησης του αυτοκινήτου. 9. Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή αποθήκευσης δεδομένων αυτοκινήτου εφόσον υπάρχει εκρηκτικό ή εύφλεκτο αέριο, ατμός ή σκόνη. 10. Βεβαιωθείτε ότι ο συσσωρευτής που χρησιμοποιείτε βρίσκεται σε καλά αεριζόμενο περιβάλλον. 11.
  • Página 24 STANlEy BlACk & DECkER S.R.l. - VIA VOlTA, 3 - 21032 MONVAllE (VA) ITAlIA, DICHIARA SOTTO lA PROPRIA RESPONSABIlITÀ CHE I PRODOTTI 1612 A - SALVA MEMORIE 12/24 V MARCA USAG • SONO CONFORMI AllE DISPOSIZIONI DEllE DIRETTIVE: 2004/108/EC, 2012/19/EC, 2011/65/UE • E SONO CONFORMI AllE DISPOSIZIONI DEllA NORMA EUROPEA...

Este manual también es adecuado para:

U16120005

Tabla de contenido