Bosch Rexroth VE 2/D-H Serie Instrucciones De Montaje página 18

Tabla de contenido

Publicidad

18/18
Bosch Rexroth AG
Schutzeinrichtung an VE 2/D250-H montieren!
Mount safety device on VE 2/D250-H!
Monter le dispositif de protection sur le VE 2/D250-H !
Nach allen Einstellarbeiten und vor
der endgültigen Inbetriebnahme
Schutzeinrichtung bestehend aus
– Schutz (Pos. 1e),
– Sechskantschraube (Pos. 1g)
und
– Scheibe (1f) (vgl. Fig. 2, Seite 5)
an Vereinzeler VE 2/D250-H (1)
befestigen.
Wartung
Maintenance
Maintenance
Die Vereinzeler VE 2/D...-H sind
wartungsfrei.
Bosch Rexroth AG
Postfach 30 02 07
70442 Stuttgart, Germany
DC-IA/MKT
Telefax +49 711 811–7777
www.boschrexroth.com
info@boschrexroth.de
After all adjustments have been
performed and prior to fi nal
commissioning, mount a safety
device consisting of
– guard (Pos. 1e),
– hex screw (Pos. 1g) and
– washer (1f) (compare Fig. 2,
page 5)
onto the VE 2/D250-H stop gate (1).
VE 2/D250-H
The stop gates VE 2/D...-H are
maintenance-free.
TS 4plus
3 842 531 096 (2004.06)
TS 2plus | 3 842 551 260/2015-02
Après toutes les opérations de
réglage et avant la mise en service
défi nitive, fi xer le dispositif de
protection composé de :
– protection (Pos. 1e),
– Vis à six pans creux (Pos. 1g) et
– rondelle (1f) (voir Fig. 2, page 5)
sur le séparateur VE 2/D250-H (1).
1e
1f
1g
SW7
Fig. 14
Les séparateurs VE 2/D...-H sont
exempts de maintenance.
Technische Änderungen vorbehalten
Subject to technical modifications
Sous réserve de modifications techniques
Soggetto a modifiche tecniche
Modificaciones técnicas reservadas
Reservado o direito de modificações técnicas

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido