TP-Link M7310 V2 Guía De Instalación Rápida
Ocultar thumbs Ver también para M7310 V2:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 11

Enlaces rápidos

TP-Link Technologies Co., Ltd.
South Building(floors 1,3,4,5) and 28(floors 1-4), Central Science & Technology Park,
Shennan Rd, Nanshan, Shenzhen, China
TP-Link Deutschland GmbH
Robert-Bosch-Straße 9, 65719 Hofheim am Taunus, Germany
TP-Link UK Limited
Unit 2 & 3 Riverview (142-144), Cardiff Road, Reading, RG1 8EW
TP-Link Italia S.r.l.
Via Gobetti 2/A 20063 Cernusco sul Naviglio (MI)
TP-Link France SARL
Bâtiment Equateur, 16-18 avenue Morane Saulnier, 78140 Vélizy-Villacoublay, France
TP-Link Bilgi Teknolojileri Tic. Ltd. Şti.
Şerifali Mevkii, Barbaros Cad. Söyleşi Sokak. No:15/2 Kat:3/4 34775 Ümraniye/İstanbul
TP-Link IBERIA, S.L.
Calle Quintanavides 17, 3ºE, 28050 Madrid, Spain
TP-Link Netherlands B.V.
Archimedesbaan 18, 3439 ME Nieuwegein
TP-Link (Nordic) AB
Forumvägen 14, Plan 13, 131 53 Nacka, Sweden
TP-Link Hellas Ltd.
Marathonodromou 77, Marousi 151 24, Greece
NWS. T P-Link Portugal, Unipessoal, Lda.
Avenida da Liberdade, n°245, 7°E, 1250-143 Lisboa, Portugal
Specifications are subject to change without notice. TP-Link is a registered trademark of TP-Link Technologies Co., Ltd. Other
brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders.
No part of the specifications may be reproduced in any form or by any means or used to make any derivative such as
translation, transformation, or adaptation without permission from TP-Link Technologies Co., Ltd. Copyright © 2019 TP-Link
Technologies Co., Ltd. All rights reserved.
www.tp-link.com
7106508442 REV2.1.1
Quick Installation Guide
Mobile Wi-Fi

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para TP-Link M7310 V2

  • Página 1 NWS. T P-Link Portugal, Unipessoal, Lda. Avenida da Liberdade, n°245, 7°E, 1250-143 Lisboa, Portugal Specifications are subject to change without notice. TP-Link is a registered trademark of TP-Link Technologies Co., Ltd. Other brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    CONTENTS 01 / Deutsch 05 / English 09 / Español 13 / Ελληνικά 17 / Français 21 / Italiano 25 / Português 29 / Suomi 33 / Nederlands 37 / Svenska 41 / Norsk 45 / Dansk 49 / Türkçe...
  • Página 3: Deutsch

    Deutsch Einsetzen der SIM-Karte und des Akkus Entfernen Sie die Abdeckung und setzen Sie SIM-Karte und Akku wie auf dem Bild ersichtlich ein. Hinweis: Die Abbildungen können von den Originalprodukten abweichen. Hinweise: • Sollte Ihre SIM-Karte nicht in den Steckplatz passen, konvertieren Sie sie mit dem mitgelieferten SIM-Kartena- dapter.
  • Página 4 Deutsch Hinweis: Wir empfehlen Ihnen, den Namen und das Passwort Ihres WLANs zu ändern, um die Sicherheit zu erhöhen. Fertig! Hinweis: • Können Sie nicht auf das Internet zugreifen, lesen Sie bitte in Teil 3 der Häufig gestellten Fragen nach. •...
  • Página 5 Deutsch FAQ (Häufig gestellte Fragen) F1. Kann ich meinen mobilen Router auch anders als mit “tpMiFi” verwalten? A. Sie können Ihren Router folgendermaßen über die Weboberfläche konfigurieren: 1. Verbinden Sie Ihr WLAN-Gerät mit dem WLAN Ihres mobilen Routers. 2. Öffnen Sie Ihren Webbrowser und besuchen Sie http://tplinkmifi.net oder http://192.168.0.1. Loggen Sie sich mit dem Passwort admin ein.
  • Página 6: Sicherheitsinformationen

    Deutsch 2. Gehen Sie in das Menü Dial-up (Einwahl) und aktivieren Sie die Option Data Roaming (Datenroaming). A4. Überprüfen Sie die Einwahldaten • Folgen Sie der Antwort von F1, um sich in die Weboberfläche einzuloggen. Gehen Sie in das Menü Dial-up (Einwahl) und aktivieren Sie die Mobile Data (Datenoption). A5.
  • Página 7: English

    English Install the SIM Card and Battery Remove the cover, and install the SIM card and battery as shown. Note: Images may differ from actual products. Note: • If your SIM card doesn’t fit the slot, convert it using the provided SIM card adapter.
  • Página 8 English have noted down. We highly recommend that you change the default wireless name and password for network Note: security. Enjoy! Note: • If you can’t access the internet, please refer to FAQ > Q3. • For power saving, the Mobile Wi-Fi will turn off the Wi-Fi connection if no wireless devices are connected to the Mobile Wi-Fi for 10 minutes.
  • Página 9 English FAQ(Frequently Asked Questions) Q1. Is there any other alternative to manage the Mobile Wi-Fi besides the tpMiFi app? A. You can manage the Mobile Wi-Fi by using its web management page. 1. Connect your Wi-Fi device to the Mobile Wi-Fi ’s wireless network. 2.
  • Página 10: Safety Information

    English A4. Check Mobile Data • Refer to Q1 to log in to the web management page on your phone. Go to Dial-up to verify that Mobile Data is On. If not, enable this option. A5. Check Data Limit • Refer to Q1 to log in to the web management page on your phone.
  • Página 11: Instalar La Tarjeta Sim Y La Batería

    Español Instalar la Tarjeta SIM y la Batería Quite la tapa e introduzca la tarjeta SIM y la batería tal y como se muestra. Nota: Las imágenes pueden diferir de los productos reales. Nota: • Si su tarjeta SIM no encaja en la ranura, conviértala utilizando el adaptador de tarjeta SIM provisto.
  • Página 12: Cargar Su Wi-Fi Móvil

    Español Inalámbrica en la parte interior de la tapa. Nota: Recomendamos encarecidamente que cambie el nombre y contraseña inalámbricos por defecto por seguridad en la red. ¡Disfrute! Nota: • Si no puede acceder a Internet, por favor diríjase a la FAQ > Q3. •...
  • Página 13 Español FAQ(Preguntas Frecuentes) Q1. ¿Existe alguna otra alternativa para gestionar el Wi-Fi Móvil además de tpMiFi app? A. Puede gestionar el Wi-Fi Móvil utilizando su página web de gestión. 1. Conecte su dispositivo Wi-Fi a la red inalámbrica del Wi-Fi Móvil. 2.
  • Página 14: Información De Seguridad

    Español 2. Vaya a Dial-up (Marcación) y habilite la opción de Data Roaming (Roaming de Datos). A4. Comprube los Datos Móviles • Diríjase a Q1 para acceder a la página web de gestión en su teléfono. Vaya a Dial-up (Marcación) para verificar que los Mobile Data (Datos Móviles) están Encendidos.
  • Página 15: Ελληνικά

    Ελληνικά Εγκατάσταση Κάρτας SIM και Μπαταρίας Αφαιρέστε το κάλυμμα και εγκαταστήστε την κάρτα SIM και τη μπαταρία, όπως εικονίζεται. Σημείωση: Οι εικόνες ενδέχεται να διαφέρουν από τα πραγματικά προϊόντα. Σημείωση: • Εάν η κάρτα SIM δεν ταιριάζει στην υποδοχή, μετατρέψτε τη χρησιμοποιώντας...
  • Página 16 Ελληνικά Σημείωση: Για λόγους ασφάλειας σας συνιστούμε να αλλάξετε το εργοστασιακό όνομα δικτύου και τον κωδικό ασύρματου δικτύου. Απολαύστε! Σημείωση: • Αν δεν μπορείτε να έχετε πρόσβαση στο Internet, παρακαλούμε ανατρέξτε στις Συχνές ερωτήσεις > Ε3. • Για λόγους εξοικονόμησης ενέργειας, το Mobile Wi-Fi θα απενεργοποιήσει τη σύνδεση Wi-Fi σε...
  • Página 17: Συχνές Ερωτήσεις

    Ελληνικά Συχνές Ερωτήσεις Ε1. Υπάρχει κάποια εναλλακτική λύση για διαχείριση του Mobile Wi-Fi εκτός από την εφαρμογή tpMiFi; A. Μπορείτε να διαχειριστείτε το Mobile Wi-Fi χρησιμοποιώντας την στοσελίδα διαχείρισης. 1. Συνδέστε τη συσκευή Wi-Fi σας στο ασύρματο δίκτυο του Mobile Wi-Fi. 2.
  • Página 18 Ελληνικά A4. Έλεγχος των Δεδομένων Κινητής • Ανατρέξτε στην Ε1για πρόσβαση στην ιστοσελίδα διαχείρισης. Ανοίξτε τη σελίδα Dial-up (Κλήση) για να βεβαιωθείτε ότι είναι ενεργοποιημένη η ρύθμιση Mobile Data (Δεδομένα Κινητής). Αν δεν είναι, ενεργοποιήστε την. A5. Έλεγχος του Ορίου Δεδομένων •...
  • Página 19: Français

    Français Installer la carte SIM et la batterie Ôter le couvercle, et insérer carte SIM et batterie dans le MiFi comme indiqué. Remarque: les images peuvent différer des produits réels. Remarque : • Si votre carte SIM ne tient pas dans la fente, veuillez utiliser l’adaptateur de carte SIM fourni.
  • Página 20 Français Nous vous recommandons fortement de modifier le nom du réseau Wi-Fi et son mot de Remarque : passe par défaut pour garantir la sécurité du réseau. Profitez ! Remarque : • Si vous ne pouvez accéder à internet, référez vous la FAQ > Q3. •...
  • Página 21: Questions Fréquentes (Faq)

    Français Questions Fréquentes (FAQ) Q1. Existe t’il une alternative à l’utilisation de l’App tpMiFi ? R. Vous pouvez administrer le MiFi en passant par sa page d’administration WEB. 1. Connecter votre appareil Wi-Fi au réseau du MiFi. 2. Ouvrez un navigateur internet et tapez http://tplinkmifi.net ou http://192.168.0.1 dans la zone de saisie, validez puis saisissez admin (mot de passe par défaut) et cliquez sur login (se connecter).
  • Página 22: Consignes De Sécurité

    Français R4. Vérifiez les données mobiles 1. Référez vous à Q1 pour vous connecter à l’interface d’administration depuis votre téléphone. 2. Allez dans Dial-up (Connexion) et vérifiez que l’option Data Mobile (Mobile data) est active. Si non, activez cette option. R5.
  • Página 23: Connessione A Internet

    Italiano Installazione di SIM Card e Batteria Rimuovete la cover e installate SIM card e batteria come mostrato qui sotto. Nota: le immagini potrebbero essere diverse rispetto ai prodotti attuali. Nota: • Se non riuscite ad inserire la vostra SIM card nello slot, usate l’adattatore per SIM card che vi è...
  • Página 24 Italiano Wireless che avete annotato. Nota: Si consiglia di modificare nome wireless e password di default per la sicurezza della rete. Fatto! Nota: • Se non riuscite ad accedere a Internet, consultate la FAQ > Q3 . • Per risparmiare energia, il Mobile Wi-Fi spegne la connessione Wi-Fi se non vi sono dispositivi wireless connessi da 10 minuti.
  • Página 25 Italiano FAQ(Domande Frequenti) Q1. C’è qualche alternativa per gestire il Mobile Wi-Fi oltre alla app tpMiFi? A. Potete gestire il Mobile Wi-Fi usando la sua pagina di gestione web. 1. Connettete il vostro dispositivo Wi-Fi alla rete wireless del Mobile Wi-Fi. 2.
  • Página 26: Informazioni Di Sicurezza

    Italiano A4. Controllate i Dati Mobile • Consultate il punto Q1 per fare login alla pagina di gestione web del vostro smartphone. Andate in Dial-up per verificare che Mobile Data (Dati Mobile) sia attivo. Se non lo è, abilitate questa opzione. A5.
  • Página 27: Ligar À Internet

    Português Instalar o cartão SIM e a Bateria Remova a tampa. Cooloque o cartão SIM e a bateria como apresentado na imagem. Nota: As imagens podem ser diferentes do produto real. Nota: • Se o seu cartão SIM não couber no slot, converta-o utilizando o adaptador de cartões SIM disponibilizado.
  • Página 28 Português Nota: É recomendada a alteração do nome e senhas da rede Wi-Fi por questões de segurança. Desfrute! Nota: • Se não conseguir aceder à Internet, por favor consulte a FAQ > Q3. • Para poupança de energia, o Router móvel Wi-Fi desligará a rede Wi-Fi caso não existam clientes sem fios ligados ao router durante 10 minutos.
  • Página 29 Português FAQ(Preguntas Frequentes) Q1. Existe outra alternativa para gerir o Router Móvel Wi-Fi para além da App tpMiFi? R. Poderá gerir o seu Router móvel Wi-Fi utilizando a interface Web de configuração. 1. Ligue o seu dispositivo Wi-Fi à rede Wi-Fi do seu Router. 2.
  • Página 30: Informação De Segurança

    Português 2. Vá a Dial-up e ative a opção Data Roaming. R4. Verifique as definições de dados móveis • Consulte a Q1 para aceder à página Web de gestão a partir do seu telefone. Vá a Dial-up para verificar se o parâmetro Mobile Data está ativo. Caso contrário, ative esta opção. R5.
  • Página 31: Suomi

    Suomi SIM-kortin ja akun asentaminen Irrota kansi ja asenna SIM-kortti ja akku kuvan mukaisesti. Huomautus: Kuvat voivat poiketa itse tuotteesta. Huomautus: • Jos SIM-korttisi ei mahdu sille tarkoitettuun paikkaan, käytä mukana tulevaa SIM-korttiadapteria. • SIM- ja SD-kortti eivät kuulu toimitukseen. Merkitse oletus-SSID ja langattoman verkon salasana muistiin.
  • Página 32 Suomi Huomautus: Suosittelemme, että vaihdat langattoman verkon oletusnimen ja -salasanan turvallisuussyistä. Hyviä hetkiä tuotteesi parissa! Huomautus: • Jos et saa yhteyttä Internetiin, katso FAQ > K3. • Virtaa säästääkseen Mobile Wi-Fi kytkee Wi-Fi-yhteyden pois päältä, jos Mobile Wi-Fiin ei ole 10 min- uuttiin ollut yhtään langatonta laitetta yhdistettynä.
  • Página 33 Suomi FAQ (usein kysytyt kysymykset) K1. Voiko Mobile Wi-Fiä hallinnoida muulla tavoin kuin tpMiFi-sovelluksella? V. Voit hallinnoida Mobile Wi-Fiä verkkohallintasivulta. 1. Yhdistä Wi-Fi-laite Mobile Wi-Fin langattomaan verkkoon. 2. Avaa Internet-selain ja kirjoita osoiteriville http://tplinkmifi.net tai http://192.168.0.1 ja kirjoita sitten oletussalasana admin ja napsauta Login (Kirjaudu). K2.
  • Página 34 Suomi 2. Siirry kohtaan Dial-up (Puhelinverkkoyhteys) ja ota Data Roaming (Dataverkkovierailu) käyttöön. V4. Tarkista mobiilidatayhteys • Katso K1 kirjautuaksesi verkkohallintasivulle puhelimella. Siirry kohtaan Dial-up (Puhelinverk- koyhteys) ja tarkista, että Mobile Data (Mobiilidatayhteys) on päällä. Jos ei ole, ota se käyttöön. V5.
  • Página 35: Plaats De Sim Kaart En Batterij

    Nederlands Plaats de SIM Kaart en Batterij Verwijder de deksel en plaats de SIM Kaart en batterij zoals afgebeeld. Opmerking: Afbeeldingen kunnen afwijken van het werkelijke product. Opmerking: • Als uw simkaart niet past, gebruik dan de meegeleverde simkaartadapter. • SIM Kaart en SD Kaart zijn niet inbegrepen.
  • Página 36 Nederlands Opmerking: We raden sterk aan dat u de standaard draadloze naam en wachtwoord voor beveiligingsrede- nen wijzigd. Geniet! Opmerking: • Als u geen toegang heeft tot het internet, raadpleeg alstublieft FAQ > Q3. • Voor energiebesparing zal de Mobiele Wi-Fi de Wi-Fi verbindingen uitschakelen wanneer er geen draad- loze apparaten verbonden zijn met de Mobiele Wi-Fi gedurende 10 minuten.
  • Página 37 Nederlands FAQ(Veelgestelde Vragen) Q1. Zijn er andere alternatieven om de Mobiele Wi-Fi te beheren naast de tpMiFi app? A. U kunt de Mobiele Wi-Fi beheren door gebruik te maken van zijn web-configuratie pagina. 1. Verbind uw Wi-Fi apparaat met het Mobiele Wi-Fi’s draadloze netwerk. 2.
  • Página 38 Nederlands 2. Ga naar Dial-up en schakel de Data Roaming optie in. A4. Controleer Mobiele Data • Raadpleeg Q1 om in te loggen op de web-configuratie pagina op uw telefoon. Ga naar Dial-up om te verifiëren of Mobiele Data is ingeschakeld. Zo niet, schakel deze optie dan in. A5.
  • Página 39: Svenska

    Svenska Installera SIM-kortet och batteriet Ta bort locket och sätt i SIM-kortet och batteriet enligt bilden. Observera! Bilden kan skilja sig från aktuella produkten. Observera! • Om ditt simkortet inte passar i simkortshållaren, använd medföljande simkorts adapter för att konvertera till rätt storlek.
  • Página 40 Svenska Obs! Vi rekommenderar att du ändrar standardinställningarna för trådlös namn och lösenord för nät- verkssäkerhet. Njut! Obs! • Om du inte kan ansluta till Internet, se FAQ > Q3. • För att spara ström, kommer den mobila Wi-Fi att stänga av Wi-Fi-anslutningen om inga trådlösa enheter är anslutna till mobila Wi-Fi under 10 minuter.
  • Página 41 Svenska FAQ (VANLIGA FRÅGOR) Q1. Finns det något annat alternativ för att hantera deT Mobila Wi-Fi förutom med tpMiFi app? A. Du kan hantera ditt mobila Wi-Fi via web-sidan. 1. Anslut din Wi-Fi-enhet till den mobila Wi-Fi’s trådlösa nätverk. 2. Öppna din webbläsare och skriv http://tplinkmifi.net eller http://192.168.0.1 i adressfältet och ange det förvalda lösenordet admin och klicka på...
  • Página 42 Svenska A4. Kontrollera mobil-data • Se Q1 inloggning på web-sidan för din telefon. Gå till Dial-up för att verifiera att mobil data är On (på). Om inte, aktivera det här alternativet. A5. Kontrollera Data Limit (data-gräns) • Se Q1 logga in på web-sidan på din telefon. Gå till Device > Data Usage Settings (data-inställn- ing) för att kontrollera om din dataanvändningen har överskridit den totala/månatlig gränsen.
  • Página 43: Norsk

    Norsk Sett inn SIM-kortet og batteriet Ta av dekselet og sett inn SIM-kortet og batteriet som vist. Obs! Bildene kan være annerledes enn de faktiske produktene. Merk: • Hvis SIM-kortet ditt ikke passer i sporet, kan du konvertere det med den medfølgende SIM-kortadapteren.
  • Página 44: Metode 2: Via En Datamaskin

    Norsk Merk: Vi anbefaler at du endrer standard trådløstnavn og -passord for å øke nettverkssikkerheten. God fornøyelse! Merk: • Hvis du ikke får tilgang til Internett, kan du se FAQ > Q3. • For å spare strøm vil Mobile Wi-Fi slå av Wi-Fi-tilkoblingen når ingen trådløse enheter er koblet til Mobile Wi-Fi i en periode på...
  • Página 45 Norsk FAQ (vanlige spørsmål) Q1. Finnes det andre måter å administrere Mobile Wi-Fi på, annet enn fra tpMiFi-appen? A. Du kan administrere Mobile Wi-Fi fra enhetens webadministrasjonsside. 1. Koble din Wi-Fi-enhet til det trådløse nettverket Mobile Wi-Fi. 2. Åpne nettleseren din og skriv inn http://tplinkmifi.net eller http://192.168.0.1 i adresselinjen, og angi deretter standardpassordet admin før du klikker på...
  • Página 46 Norsk 2. Gå til Dial-up (Oppringning) og aktiver alternativet Data Roaming (Dataroaming). A4. Sjekk Mobildata • Se Q1 for informasjon om pålogging til webadministrasjonssiden fra mobilen din. Gå til Dial-up (Oppringning) for å kontrollere at Mobile Data (Mobildata) er slått På. Hvis ikke aktiverer du dette alternativet.
  • Página 47: Dansk

    Dansk Installation af SIM-kort og batteri Fjern dækslet og installer SIM-kortet og batteriet som vist. Bemærk: Billeder kan afvige fra de faktiske produkter Bemærk: • Hvis dit SIM-kort ikke passer i SIM-ko- rtholderen, kan du konvertere den med den vedlagte SIM-kort-adapter. •...
  • Página 48: Metode 1: Via En Stikkontakt (Anbefalet)

    Dansk Bemærk: Vi anbefaler at du ændrer standardnavnet og adgangskoden for netsikkerhed. Nyd! Bemærk: • Hvis du ikke kan komme på internettet, henvises til FAQ > SP3. • For strømbesparelse, vil Mobilt Wi-Fi slukke for Wi-Fi-forbindelsen, hvis ingen af de trådløse enheder har været forbundet til den mobile trådløse internetadgang i 10 minutter.
  • Página 49 Dansk FAQ (ofte stillede spørgsmål) Spørgsmål 1 Er der andre alternativer til at administrere Mobil Wi-Fi udover tpMiFi appen? A. Du kan håndtere Mobil Wi-Fi via dets webside. 1. Tilslut din Wi-Fi-enhed til den Mobile Wi-Fi’s trådløse netværk. 2. Åbn din webbrowser og indtast http://tplinkmifi.net eller http://192.168.0.1 i adressefeltet, så indtast standardadgangskoden admin, og klik på...
  • Página 50 Dansk 2. Gå til Dial-up og aktiver Data Roaming . Svar 4. Kontrollér Mobildata • Se SP1 for at logge ind på websiden på telefonen. Gå til Dial-up for at bekræfte at Mobile Data er slået til. Hvis ikke, skal du aktivere denne indstilling. Svar 5.
  • Página 51: Türkçe

    Türkçe SIM Kartı ve Bataryayı Takınız Kapağı çıkartınız ve gösterildiği gibi SIM kartı ve bataryayı takınız. Not: Görüntüler mevcut ürünlerden farklı olabilir Dikkat: • SIM kartınız yuvaya uymuyorsa, verilen SIM kart adaptörlerinde birini kullanar- ak, dönüştürüp kurulum yapabillirsiniz. • SIM kart ve SD kart dahil değildir. Varsayılan SSID ve Wireless Password (Kablosuz Şifre)yi not ediniz.
  • Página 52 Türkçe Şifre)’yi giriniz. Dikkat: Ağ güvenliğiniz için kesinlikle varsayılan kablosuz adını ve şifresini değiştirmenizi öneririz. Keyfini Sür! Uyarı: • Internet’e erişemiyorsanız, SSS > S3’e başvurunuz. • Güç tasarrufu sağlamak için, 10 dakika içinde Mobil Wi-Fi ağına herhangi bir kablosuz cihaz bağlanmazsa otomatik olarak kapatılacaktır.
  • Página 53 Türkçe SSS (Sıkça Sorulan Sorular) S1. Mobil Wi-Fi aygıtını tpMiFi app dışında yönetmek için başka bir alternatif var mı? C. Web-yönetim sayfasını kullanarak Mobil Wi-Fi aygıtınızı yönetebilirsiniz. 1. Mobil Wi-Fi aygıtının kablosuz ağına Wi-Fi cihazınız cihaz bağlanınız. 2. Web tarayıcı açınız ve adres satırına http://tplinkmifi.net veya http://192.168.0.1 yazınız, ardından password (şifre) alanına admin yazınız ve Login (Oturum Aç) butonuna tıklayınız.
  • Página 54 Türkçe 2. Dial-up sayfasını açınız ve Data Roaming (Veri Dolaşımı) seçeneğini etkinleştir (enable)’iniz. C4. Mobile Data (Mobil Veri)’yi Kontrol Ediniz • Telefonunuzdan web-yönetim sayfasından oturum açmak için S1’e başvurunuz. Mobile Data (Mobil Veri)’nin Etkin (On) olup olmadığını doğrulamak için Dial-up sayfasını açınız. Etkin değilse, bu opsiyonu etkinleştiriniz (enable).
  • Página 55 EN LA MEDIDA QUE LO PERMITA LA JURISDICCIÓN LOCAL, ESTA GARANTÍA Y LOS RECURSOS ESTABLECIDOS EN ELLA SON EXCLUSIVOS Y EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA, RECURSO Y CONDICIÓN. TP-Link garantiza el producto de hardware que porta la marca TP-Link contenido en la caja original contra...
  • Página 56 TP-Link por un periodo de TRES AÑOS desde la fecha original de compra en la tienda por parte del usuario final adquiriente.
  • Página 57 EXCLUSIVOS E SUBSTITUEM TODAS AS OUTRAS GARANTIAS, RECURSOS E CONDIÇÕES. A TP-Link garante o produto de hardware da marca TP-Link contido na embalagem original contra defeitos nos materiais e na construção, quando utilizado em condições normais e de acordo com as orientações da TP-Link, por um período de TRÊS ANOS a contar a partir da data de compra pelo utilizador final.
  • Página 58 VERHAAL EXCLUSIEF EN KOMEN DIE IN DE PLAATS VAN ALLE ANDERE GARANTIES, VERHALEN EN VOORWAARDEN. TP-Link geeft garantie op het hardware product van het merk TP-Link in de originele verpakking voor gebreken in materialen en fabricage indien normaal gebruikt in overeenstemming met de richtlijnen van TP-Link gedurende een periode van DRIE JAAR na de oorspronkelijke datum van aanschaf via de detailhandel door de eindgebruiker-koper.
  • Página 59 TP-Link garanterer at alle TP-Link hardware produkter indeholdt i den originale emballage ikke er behæftede med fejl på materialer og håndværk såfremt de bruges efter hensigten og i overensstemmelse med TP-Link’s retningslinjer indenfor en treårs periode fra købsdatoen af den oprindelige slutbruger/køber.
  • Página 60 Die Original-EU-Konformitätserklärung kann in englischer Sprache hier heruntergeladen werden: https://www.tp-link.com/en/ce. English TP-Link hereby declares that the device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of directives 2014/53/EU, 2009/125/EC, 2011/65/EU and (EU)2015/863. The original EU declaration of conformity may be found at https://www.tp-link.com/en/ce.
  • Página 61 2014/53/EU, 2009/125/EG, 2011/65/EU och (EU)2015/863. Den ursprungliga EU-försäkran om överensstämmelse kan hittas på https://www.tp-link.com/en/ce. Norsk TP-Link erklærer herved at denne enheten er i samsvar med de nødvendige kravene og andre relevante bestemmelser fra direktivene 2014/53/EU, 2009/125/EC, 2011/65/EU og (EU)2015/863.
  • Página 62 Den opprinnelige EU-samsvarserklæringen er tilgjengelig på https://www.tp-link.com/en/ce. Dansk TP-Link erklærer hermed, at denne enhed er i overensstemmelse med de væsentlige krav og andre relevante bestemmelser i direktiverne 2014/53/EU, 2009/125/EC, 2011/65/EU og (EU)2015/863. Den oprindelige EU-overensstemmelseserklæringen kan findes på https://www.tp-link.com/en/ce. Türkçe TP-Link, işbu belgede bu cihazın temel gereksinimlerle ve ilgili 2014/53/EU, 2009/125/EC, 2011/65/EU...

Este manual también es adecuado para:

M7650 v1.1

Tabla de contenido