Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 11
TP-LINK TECHNOLOGIES CO., LTD.
South Building(floors 1,3,4,5) and 28(floors 1-4), Central Science &
Technology Park, Shennan Rd, Nanshan, Shenzhen, China
TP-LINK Deutschland GmbH
Robert-Bosch-Straße 9, 65719 Hofheim am Taunus, Germany
TP-LINK UK Limited
Unit 2 & 3 Riverview (142-144), Cardiff Road, Reading, RG1 8EW
TP-LINK Italia S.r.l.
Via Gobetti 2/A 20063 Cernusco sul Naviglio (MI)
Bâtiment Equateur, 16-18 avenue Morane Saulnier,
TP-LINK France SARL
78140 Vélizy-Villacoublay, France
TPLINK Bilgi Teknolojileri Tic. Ltd. Şti.
Şerifali Mevkii, Barbaros Cad. Söyleşi Sokak. No:15/2 Kat:3/4
34775 Ümraniye/İstanbul
TP-LINK IBERIA,S.L.
C/ Quintanavides 15, Bajo A, 28050 Madrid, Spain
TP-LINK Netherlands B.V.
Archimedesbaan 18, 3439 ME Nieuwegein
Årstaängsvägen 21 C, 117 43, Stockholm, Sweden
TP-LINK(NORDIC) AB
TP-LINK Hellas Ltd.
Marathonodromou 77, Marousi 151 24, Greece
NWS.TP-LINK Portugal, Unipessoal, Lda.
Avenida da Liberdade, n°129, 7°B,1250-140 Lisboa, Portugal
Specifications are subject to change without notice. TP-LINK is a registered trademark of TP-LINK TECHNOLOGIES
CO., LTD. Other brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders.
No part of the specifications may be reproduced in any form or by any means or used to make any derivative
such as translation, transformation, or adaptation without permission from TP-LINK TECHNOLOGIES CO., LTD.
Copyright © 2016 TP-LINK TECHNOLOGIES CO., LTD. All rights reserved.
www.tp-link.com
Quick Installation Guide
4G LTE Router
7106506352 REV1.0.0

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para TP-Link MR200

  • Página 1 NWS.TP-LINK Portugal, Unipessoal, Lda. Avenida da Liberdade, n°129, 7°B,1250-140 Lisboa, Portugal Specifications are subject to change without notice. TP-LINK is a registered trademark of TP-LINK TECHNOLOGIES CO., LTD. Other brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    CONTENTS 01 / Deutsch 05 / English 09 / Español 13 / Ελληνικ 17 / Français 21 / Italiano 25 / Português 29 / Suomi 33 / Nederlands 37 / Svenska 41 / Norsk 45 / Dansk 49 / Türkçe...
  • Página 3: Hardwareinstallation

    Deutsch Hardwareinstallation 1 Bringen Sie die LTE- Antennen an und stellen Sie diese aufrecht. 2 Legen Sie die SIM-Karte in den dafür vorgesehen Einschub, so dass es klickt. 3 Schalten Sie den Router ein. V i e l S p a ß i m Internet! Verbinden Sie Ihr Gerät mit dem Router (über...
  • Página 4 Routerkonfiguration zu tätigen. Hinweis: Der Router kann auch als "Wireless Router" konfiguriert werden, damit er mit einem ADSL- oder Kabelmodem verbunden werden kann. Weitere Informationen finden Sie im Handbuch, das sie von www.tp-link.de herunterladen können. FAQ (Häufig gestellte Fragen) F1. Was kann ich tun, wenn die Login-Seite nicht erscheint? •...
  • Página 5 Deutsch • Überprüfen sie die WLAN-Verbindung: Versuchen Sie, die Seite http://tplinkmodem.net oder http://192.168.1.1 in Ihrem Webbrowser zu öffnen. Erscheint die Login-Seite nicht, schauen Sie unter F1 der FAQ (Häufig gestellte Fragen) nach. • Überprüfen Sie die Verbindungsparameter Ihres Anbieters: 1 Öffnen Sie Ihren Webbrowser loggen Sie sich in die Weboberfläche ein. 2 Stellen Sie sicher, dass die Verbindungsparameter, die Sie von Ihrem Internetdiensteanbieter erhalten haben, korrekt eingegeben wurden.
  • Página 6 • Das Standard-WLAN-Passwort befindet sich auf einem Aufkleber am Router. • Funktioniert dieses nicht, weil Sie das Passwort geändert haben, loggen Sie sich in die Weboberfläche ein, um das Passwort einzusehen oder zu ändern. Hinweis: Weitere Tipps zur Fehlerbehebung finden Sie in unserer FAQ-Sammlung auf unserer Webpräsenz www.tp-link.de.
  • Página 7: Connect The Hardware

    English Connect the Hardware 1 Install the 4G LTE antennas and position them upwards. 2 Insert the SIM card into the slot until you hear a click. 3 Turn on the router. Enjoy the Internet! Connect your device to the router (wired or wireless).
  • Página 8: Quick Setup

    Note: The router can also be used (or configured) in wireless router mode for ADSL/Cable connections. For more information, please refer to the User Guide at www.tp-link.com. FAQ(Frequently Asked Questions) Q1. What can I do if the login page does not appear? •...
  • Página 9 English • Check the LAN connection: Enter http://tplinkmodem.net 192.168.1.1 in the address bar of a web browser. If the login page does not appear, refer to FAQ > Q1 and then try again. • Check your ISP parameters: 1 Open a web browser and log in to the web management page. 2 Verify the parameters provided by your ISP are correctly entered.
  • Página 10 • The default wireless password is printed on the product label of the router. • If the default wireless password has been changed, log in to the router's web management page and retrieve or reset your password. Note: For more troubleshooting help, please refer to FAQ on our website: http://www.tp-link.com.
  • Página 11: Conexión Del Hardware

    Español Conexión del Hardware 1 Instale las antenas 4G LTE y colóquelas hacia arriba. 2 Inserte la tarjeta SIM en la ranura hasta oir un click. 3 Encienda el router. ¡ D i s f r u t a d e Internet! Conecte su dispositivo al router (por cable o wi-fi).
  • Página 12: Personalizar El Router 4G Lte

    Nota: El router también puede ser utilizado (o configurado) en modo router inalámbrico para conexiones ADSL/Cable. Para más información, por favor diríjase a la Guía de Usuario en www.tp-link.es. FAQ(Preguntas Frecuentes) Q1. ¿Qué puedo hacer si la página de acceso no aparece? •...
  • Página 13 Español • Verifique que su tarjeta SIM tiene suficientes datos móviles. • Compruebe la conexión LAN: http://tplinkmodem.net 192.168.1.1 Introduzca en la barra de direcciones de un navegador web. Si la página de acceso no aparece, diríjase a la FAQ > Q1 y después inténtelo de nuevo. •...
  • Página 14 • Si la contraseña inalámbrica por defecto ha sido cambiada, acceda a la página de gestión web del router para recuperar o restaurar su contraseña. Nota: Para más ayuda en la resolución de problemas, por favor diríjase a las FAQ en nuestra página web: http://www.tp-link.es.
  • Página 15: Σύνδεση Της Συσκευής

    Ελληνικά Σύνδεση της Συσκευής 1 Τοποθετήστε τις κεραίες 4G LTE και στρέψτε τες ώστε να κοιτάζουν προς τα πάνω. 2 Τοποθετήστε την κάρτα SIM στην υποδοχή σπρώχνοντάς την μέχρι να ακούσετε τον χαρακτηριστικό ήχο ῾κλικ῾. 3 Ενεργοποιήστε το router. Α π ο λ α ύ σ τ ε τ ο σ...
  • Página 16 αρχικές ρυθμίσεις. Σημείωση: Το router μπορεί επίσης να χρησιμοποιηθεί (ή να ρυθμιστεί) σε κατάσταση λειτουργίας ασύρματου router, για συνδέσεις ADSL/Cable. Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στις Οδηγίες Χρήσης στην ιστοσελίδα www.tp-link.com. FAQ (Συχνές Ερωτήσεις) E1. Τι μπορώ να κάνω αν δεν εμφανίζεται η σελίδα εισόδου;...
  • Página 17 Ελληνικά • Βεβαιωθείτε ότι η κάρτα SIM σας έχει επαρκές υπόλοιπο. • Ελέγξτε τη σύνδεση LAN: Πληκτρολογήστε http://tplinkmodem.net ή 192.168.1.1 στη μπάρα διευθύνσεων κάποιου web browser. Αν δεν εμφανίζεται η σελίδα εισόδου, ανατρέξτε στην ενότητα Συχνές Ερωτήσεις > Ε1 και στη συνέχεια δοκιμάστε ξανά. •...
  • Página 18 • Αν έχετε αλλάξει τον εργοστασιακό κωδικό ασύρματου δικτύου, μπείτε στην ιστοσελίδα διαχείρισης του router για να ανακτήσετε ή να επαναφέρετε τον κωδικό σας. Σημείωση: Για περισσότερες πληροφορίες αντιμετώπισης προβλημάτων, παρακαλούμε ανατρέξτε στις «Συχνές Ερωτήσεις» που υπάρχουν στην ιστοσελίδα μας: http://www.tp-link.com.
  • Página 19: Français

    Français Branchement du matériel 1 Vissez les 2 antennes 4G LTE et positionner-les vers le haut. 2 Insérez la carte SIM dans l'emplacement prévu jusqu'à ce que vous entendez un click prouvant que la carte est bien positionnée. 3 Allumez le routeur. A p p r é...
  • Página 20 Note: Le routeur 4G peut être utilisé (ou configuré) en tant que routeur Wi-Fi pour des connexions xDSL/cable (en provenance d'un modem ou d'une box). Pour obtenir plus d'informations sur ce mode opératoire, consultez le manuel d'utilisation sur www.tp-link.fr. Questions fréquentes (F.A.Q.) Q1.
  • Página 21 Français • Vérifiez les connexions locales LAN: http://tplinkmodem.net 192.168.1.1 Tapez dans le champ URL d'un navigateur. Si la fenêtre d'authentification n'apparait pas, consultez la FAQ > Q1 et essayez à nouveau. • Vérifiez les paramètres de votre opérateur mobile FAI: 1 Ouvrez une page d'un navigateur et accèdez à...
  • Página 22 • Si vous avez modifié le mot de passe Wi-Fi par défaut, accédez à la page de configuration du routeur pour le récupérer ou créer un nouveau mot de passe Wi-Fi. Note: Pour obtenir de l'aide supplémentaire, veuillez consulter la section FAQ sur: http://www.tp-link.fr.
  • Página 23: Italiano

    Italiano Connessione Hardware 1 Installate le antenne 4G LTE e posizionatele all'insù. 2 Inserite la SIM card nello slot finchè fa clic. 3 Accendete il router. N a v i g a t e i n Internet! Connettete il vostro dispositivo al router (cablato o wireless).
  • Página 24 3 Seguite passo passo le istruzioni della pagina di Quick Setup per completare la configurazione iniziale. Nota: Il router può anche essere usato (o configurato) in modalità wireless router per connessioni ADSL/Ethernet. Per maggiori informazioni, fate riferimento alla Guida Utente che trovate in www.tp-link.it. FAQ (Domande Frequenti) Q1.
  • Página 25 Italiano • Verificate che la vostra SIM card abbia credito sufficiente. • Controllate la connessione LAN: http://tplinkmodem.net 192.168.1.1 Immettete nella barra degli indirizzi del web browser. Se non appare la pagina di login, consultate la FAQ > Q1 e riprovate. •...
  • Página 26 • Se la password wireless di default è stata modificata, fate login alla pagina di gestione web del router per recuperare o resettare la password. Nota: Per maggiori informazioni sulla risoluzione dei problemi, consultate le FAQ nel sito web: http://www.tp-link.it.
  • Página 27: Português

    Português Ligar o Hardware 1 Instale as antenas 4G LTE e posicione-as para cima. 2 Insira o cartão SIM na ranhura para cartões até ouvir o som de um click. 3 Ligue o Router. Disfrute da Internet! Ligue o seu dispositivo ao Router (via cabo de rede ou por Wi-Fi).
  • Página 28: Personalizar O Router 4G Lte

    Nota: O router poderá ser igualmente utilizado (ou configurado) em modo Router Wireless para ligações ADSL/Cabo. Para mais informações, consulte o Guia de Utilizador em www.tp-link.pt. FAQ(Preguntas Frequentes) Q1. O que poderei fazer se a página de login não estiver disponível? •...
  • Página 29 Português • Certifique-se que o seu cartão SIM está numa área de rede do seu ISP. • Certifique-se que o seu cartão SIM tem crédito suficiente para usufruir do seu serviço de dados. • Verifique a ligação de LAN: Introduza o endereço http://tplinkmodem.net 192.168.1.1 na barra de endereços do seu Navegador Web.
  • Página 30 • Se a senha predefinida tiver sido alterada, inicie a sessão na página Web de gestão do router por forma a obter ou repor a senha da rede Wi-Fi. Nota: Para suporte adicional, por favor consulte o FAQ no nosso Website: http://www.tp-link.pt.
  • Página 31: Suomi

    Suomi Laitteiston kytkeminen 1 Asenna 4G LTE -antennit ja suuntaa ne ylöspäin. 2 Aseta SIM-kortti paikoilleen siten, että kuulet napsahduksen. 3 Kytke reititin päälle. Nauti Internetistä! Kytke laite reitittimeen (langallisesti tai langattomasti). Oletus-SSID ja -salasana on painettu reitittimen pohjaan liimattuun tuotetarraan.
  • Página 32 3 Suorita ensikonfigurointi loppuun noudattamalla Quick Setup (Pika-asennus) -sivun vaiheittaisia ohjeita. Huomautus: Reititintä voidaan myös käyttää (tai määrittää) langattoman reitittimen tilassa ADSL/kaapeliliitännöille. Lisätietoja on osoitteessa www.tp-link.com olevassa käyttöoppaassa. FAQ (usein kysytyt kysymykset) K1. Mitä voin tehdä, jos kirjautumissivu ei avaudu? •...
  • Página 33 Suomi • Tarkista LAN-yhteys: http://tplinkmodem.net tai 192.168.1.1. Jos kirjautumissivu ei avaudu, viittaa Kirjoita Internet-selaimen osoiteriville kohtaan FAQ > K1 ja yritä sitten uudelleen. • Tarkista ISP-parametrit: 1 Avaa Internet-selain ja kirjaudu Internet-hallintasivulle. 2 Tarkista, että ISP:n antamat parametrit on syötetty oikein. Jos parametrit ovat virheelliset, luo uusi profiili oikein parametrein.
  • Página 34 K5. Mitä voin tehdä, jos unohdan langattoman verkon salasanan? • Langattoman verkon oletussalasana on painettu reitittimen tuotekilpeen. • Jos langattoman verkon oletussalasana on vaihdettu, kirjaudu reitittimen verkkohallintasivulle ja palauta tai nollaa salasana. Huomautus: Lisää vianmääritysapua on FAQ:ssa sivustollamme http://www.tp-link.com.
  • Página 35: Verbind De Hardware

    Nederlands Verbind de hardware 1 Installeer de 4G LTE antennes en positioneer ze naar boven. 2 Plaats de SIM kaart in het slot totdat u een klik hoort. 3 Schakel de router in. Geniet van het internet! Verbind uw apparaten met de router (bedraad of draadloos).
  • Página 36: Pas De 4G Lte Router Aan

    3 Volg de stap-voor-stap instructies op de Snelle Installatie pagina om de initïele configuratie te voltooien. Opmerking: De router kan ook gebruikt (of geconfigureerd) worden als draadloze router modus voor ADSL/Kabel verbindingen. Voor meer informatie, raadpleeg de gebruikershandleiding op www.tp-link.com. FAQ (Veelgestelde vragen) Q1.
  • Página 37 Nederlands • Controleer uw LAN verbinding: http://tplinkmodem.net 192.168.1.1 Voer in in de adresbalk van een web browser. Wanneer de login pagina niet verschijnt, raadpleeg dan FAQ > Q1 en probeer het daarna opnieuw. • Controleer uw ISP parameters: 1 Open een web browser en log in op de webconfiguratie pagina. 2 Verifiëer of de parameters voorzien door uw ISP correct zijn ingevoerd.
  • Página 38 • Het standaard draadloze wachtwoord staat afgedrukt op de product sticker van de router. • Als het standaard draadloze wachtwoord gewijzigd is, log in op de router's webconfiguratie pagina om uw wachtwoord te achterhalen of om uw wachtwoord te herstellen. Opmerking: Voor meer probleemoplossingen, raadpleeg de FAQ op onze website: http://www.tp-link.com.
  • Página 39: Svenska

    Svenska Anslut hårdvara 1 Installera 4G LTE antenner och placera dem uppåt. 2 Sätt i SIM-kortet i kortplatsen tills du hör ett klick. 3 Slå på routern. Njut av Internet! Anslut enheten till routern (Trådbundet eller trådlöst). Standard SSID och lösenord står på...
  • Página 40: Vanliga Frågor

    3 Följ steg-för-steg-instruktioner på Quick Setup (snabbinställning) för att slutföra den första konfigurationen. Obs: Routern kan även användas (eller konfigureras) i trådlös router läge för ADSL / Kabelanslutningar. För mer mer information, se användarhandboken på www.tp-link.com. VANLIGA FRÅGOR Q1. Vad kan jag göra om inloggningssidan inte visas? •...
  • Página 41 Svenska • Kontrollera LAN-anslutning: http://tplinkmodem.net 192.168.1.1 Ange eller i adressfältet i en webbläsare. Om inloggningssidan inte visas, se FAQ> Q1 och sedan försöka igen. • Kontrollera ISP parametrar: 1 Öppna en webbläsare och logga in på webbhanteringssidan. 2 Kontrollera parametrarna som tillhandahålls av Internetleverantören har skrivits in korrekt. Om parametrarna är felaktiga, skapa en ny profil med rätt parametrar.
  • Página 42 Q5. Vad kan jag göra om jag glömmer mitt trådlösa nätverk lösenord? • Standard trådlösa lösenord står på produktetiketten av routern. • Om standard trådlösa lösenordet har ändrats, logga in på routerns webbhanteringssida för att hämta eller återställa ditt lösenord. Obs! Mer felsökning hjälp, se FAQ på vår hemsida: http://www.tp-link.com.
  • Página 43: Norsk

    Norsk Koble til maskinvare 1 Installer 4G LTE- antennene og posisjoner dem oppover. 2 Sett inn SIM-kortet i sporet inntil du hører et klikk. 3 Slå på ruteren. N y t I n t e r n e t t - tilgangen! Koble enheten til ruteren (kablet eller trådløst).
  • Página 44 3 Følg instruksjonene trinn for trinn i Quick Setup-siden for å fullføre førstegangskonfigurasjonen. Merk: Ruteren kan også brukes (konfigureres) i trådløs rutermodus for ADSL/kabel-tilkoblinger. Du finner mer informasjon i brukerhåndboken på www.tp-link.com. FAQ (vanlige spørsmål) S1. Hva gjør jeg dersom innloggingssiden ikke vises? •...
  • Página 45 Norsk • Kontroller at SIM-kortet ditt har tilstrekkelig saldo. • Sjekk LAN-tilkoblingen: http://tplinkmodem.net 192.168.1.1 Skriv inn eller i adresselinjen i en nettleser. Hvis innloggingssiden ikke vises, kan du se Vanlige spørsmål > S1 og deretter prøve på nytt. • Sjekk ISP-parametrene: 1 Åpne en nettleser og logg inn på...
  • Página 46 • Standard trådløst passord er trykt på produktmerket på undersiden av ruteren. • Hvis standard trådløst passord har blitt endret, logger du inn på ruterens administrasjonsside for å finne eller tilbakestille passordet. Merk: For mer feilsøkingshjelp kan du se Vanlige spørsmål-sidene på nettsiden vår: http://www.tp-link.com.
  • Página 47: Dansk

    Dansk Tilslut hardwaren 1 Installer 4G LTE antenner og placer dem opad. 2 Sæt SIM-kortet ind i slottet, indtil du hører et klik. 3 Tænd for routeren. Nyd internettet! Tilslut enheden til routeren (kabel eller trådløst). Standard SSID og adgangskode er trykt på...
  • Página 48: Ofte Stillede Spørgsmål

    3 Følg trin for trin instruktionerne på siden Quick Setup (hurtig opsætning) for at fuldføre den indledende konfiguration. Bemærk: Routeren kan også bruges (eller konfigureres) som trådløs router til ADSL/Kabel-forbindelser. For mere information henvises til brugervejledningen på www.tp-link.com. OFTE STILLEDE SPØRGSMÅL Sp1. Hvad kan jeg gøre hvis loginside ikke vises? •...
  • Página 49 Dansk • Kontroller at SIM-kortet har tilstrækkelig kredit. • Kontroller LAN-forbindelsen: http://tplinkmodem.net 192.168.1.1 Indtast eller i adresselinjen i webbrowseren. Hvis loginsiden ikke vises, henvises til Ofte stillede spørgsmål > Sp1 og prøv derefter igen. • Tjek din internetudbyders parametre: 1 Åbn en webbrowser og log på administrationssiden. 2 Kontrollér at parametrene fra din internetudbyder er korrekt udfyldt.
  • Página 50 • Standard trådløs adgangskode er trykt på routerens etiket. • Hvis den trådløse adgangskode er blevet ændret, så log på routerens administrationsside for at hente eller nulstille din adgangskode. Bemærk: For mere hjælp til fejlfinding, se Ofte stillede spørgsmål på vores hjemmeside: http://www.tp-link.com.
  • Página 51: Türkçe

    Türkçe Aygıt Bağlantısı 1 4G LTE antenleri takın ve pozisyonlarını yukarıya doğru ayarlayın. 2 Tık sesi duyana kadar SIM kartı slotuna yerleştirin. 3 Router'ı çalıştırın. I n t e r n e t ' i n keyfini sürün! Cihazınızı router'a bağlayın (kablolu veya kablosuz).
  • Página 52 Uyarı: Bu router ayrıca, kablosuz router modunda DSL/Kablo/Fiber veya diğer Ethernet üzerinden sağlanan Internet bağlantıları için kullanılabilir (veya yapılandırılabilir). Daha fazla bilgi için, www.tp-link.com.tr ad resindeki Kullanım Kılavuzu'na başvurunuz. SSS (Sıkça Sorulan Sorular) S1. Oturum açma (login) sayfası görüntülenmiyorsa ne yapabilirim? •...
  • Página 53 Türkçe • Mobil operatörünüzün servis alanı içinde olduğunuzdan emin olunuz. • Mobil hattınızda yeterli kredi olduğundan emin olunuz. • LAN bağlantınızı kontrol ediniz : http://tplinkmodem.net 192.168.1.1 Web tarayıcının adres çubuğunda veya giriniz. Oturum açma penceresi görüntülenmiyorsa, SSS > S1'e başvurunuz ve tekrar deneyiniz. •...
  • Página 54 S5. Kablosuz ağ şifremi unutursam ne yapabilirim? • Varsayılan kablosuz şifre router'ın ürün etiketinde yazılıdır. • Varsayılan kablosuz şifreyi değiştirdiyseniz, şifreyi öğrenmek veya sıfırlamak için router'ın web yönetim sayfasına giriş yapınız. Uyarı: Sorun giderme yardımı hakkında daha fazlası için, web sitemizdeki SSS'ye başvurunuz: http://www.tp-link.com.tr.
  • Página 55 TP-LINK warrants the TP-LINK branded hardware product contained in the original packaging against defects in materials and workmanship when used normally in according with TP-LINK’s guidelines for a period of THREE YEARS form the date of original retail purchase by the end-user purchaser.
  • Página 56 TP-LINK garantiza el producto de hardware que porta la marca TP-LINK contenido en la caja original contra defectos en los materiales y mano de obra bajo condiciones normales de uso de acuerdo con las directrices de TP-LINK por un periodo de TRES AÑOS desde la fecha original de compra en la tienda por parte del usuario final adquiriente.
  • Página 57 A TP-LINK garante o produto de hardware da marca TP-LINK contido na embalagem original contra defeitos nos materiais e na construção, quando utilizado em condições normais e de acordo com as orientações da TP-LINK, por um período de TRÊS ANOS a contar a partir da data de compra pelo utilizador final.
  • Página 58 EN KOMEN DIE IN DE PLAATS VAN ALLE ANDERE GARANTIES, VERHALEN EN VOORWAARDEN. TP-LINK geeft garantie op het hardware product van het merk TP-LINK in de originele verpakking voor gebreken in materialen en fabricage indien normaal gebruikt in overeenstemming met de richtlijnen van TP-LINK gedurende een periode van DRIE JAAR na de oorspronkelijke datum van aanschaf via de detailhandel door de eindgebruiker-koper.
  • Página 59 FREMSATT EKSKLUSIVE OG ERSTATTER ALLE ANDRE GARANTIER, LØSNINGER OG BETINGELSER. TP-LINK garanterer at det TP-LINK-merkede maskinvareproduktet som ligger i den originale emballasjen er fri for feil i materialer og utførelse når det brukes på normal måte i samsvar med TP-LINKs retningslinjer i en periode på TRE ÅR fra den datoen sluttbrukeren opprinnelig kjøpte produktet fra en forhandler.

Tabla de contenido