Publicidad

Enlaces rápidos

ES
Genie Lite3
Manual de usuario
v2.0 - 06/2020
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Gin Gliders Genie Lite 3

  • Página 1 Genie Lite3 Manual de usuario v2.0 - 06/2020...
  • Página 2 Si bien Gin Gliders ha hecho todo lo posible en el momento de la publicación para proporcionar Genie Lite3 información precisa, las especificaciones del ARNÉS DE XC producto están sujetas a cambios sin previo aviso y pueden variar de las mostradas en este manual.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    CONTENIDO Genie Lite Gracias.......................... Atención........................Introduciendo el Genie lite³..................Especificaciones......................Componentes del The Genie lite3................Antes de volar......................Instalación del paracaídas de emergencia............. Almacenamiento....................... Ajustes......................... Volar con el Genie Lite3..................Mantenimiento y reparaciones................Palabra finales......................Diagrama del arnés....................
  • Página 4: Gracias

    GRACIAS Por elegir Gin Gliders. Estamos seguros de que disfrutará de muchas experiencias gratificantes en el aire con su nuevo arnés GIN. Este manual contiene información importante sobre seguridad, rendimiento y mantenimiento. Léalo antes de su primer vuelo, guárdelo como referencia y páselo al nuevo propietario si alguna vez revende...
  • Página 5: Atención

    Debido a que es imposible anticipar cada situación o condición que pueda ocurrir durante el parapente, este manual no representa el uso seguro del equipo de parapente en todas las condiciones. Ni Gin Gliders ni el vendedor de equipos GIN pueden garantizar ni ser responsables de la seguridad de usted ni de nadie más.
  • Página 6: Introduciendo El Genie Lite³

    CÓMODO Y AERODINÁMICO Basándose en la tecnología de la Genie Race 4, la Genie Lite 3 ha sido diseñada para la máxima comodidad durante vuelos de XC. La parte posterior del arnés es robusta, ofrece un soporte que se adapta a la espalda en toda su superficie, gracias a la configuración 3D.
  • Página 7: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES Talla Peso del arnés (kg)* ~4.3kg Altura del piloto (cm) <165 160-175 170-185 185-200 Volúmen del contenedor del paracaídas de emergencia (l) Distancia de los mosquetones (cm) 34-43 34-43 36-46 40-49 Ancho de la tabla del asiento (cm) Altura de la tabla del asiento (cm) Volúmen del cockpit (L) Volúmen del bolsillo situado debajo del asien- to (L)
  • Página 8: Componentes Del The Genie Lite3

    La protección para la espalda del Genie Lite 3 tiene un GPS y un vario u otros instrumentos certificación EN y CE.
  • Página 9: Antes De Volar

    Gin Gliders recomienda que el montaje se realice en el sigui- ente orden. Si tiene alguna duda sobre este procedimiento, busque el asesoramiento profesional de su instructor, dis- tribuidor de GIN o importador.
  • Página 10 INSTALANDO LA PLACA DEL ASIENTO ADVERTENCIA: Olvidarse de co- locar las correas para las piernas detrás de la placa del asiento puede poner al pi- La placa del asiento es extraíble y se puede loto en riesgo de caerse del arnés. acceder a ella mediante un panel en el borde delantero del asiento.
  • Página 11 Para instalar el protector lumbar en el Genie Lite 3, primero abra el compartimiento de la cremallera debajo del asiento. Inserte el protector de espalda con el extremo estrecho primero. Ayude a guiar ATENCIÓN:...
  • Página 12 BOLSILLO G-CHUTE (ANTI-G) El Genie Lite 3 tiene un bolsillo dedicado para el G-Chute (Anti-G). Consulte el manual del G-Chute para la operación correcta en vuelo. El bolsillo tiene una solapa para cerrar el bolsillo y conservar la forma aerodinámica del arnés. Después de anular el G-Chute, es posible devolverlo al bolsillo, pero los pilotos pueden encontrar más rápido...
  • Página 13: Instalación Del Paracaídas De Emergencia

    INSTALACIÓN DEL PARACAÍDAS DE EMERGENCIA Y PRUEBA DE COMPATIBILIDAD Gin Gliders recomienda que la instalación del paracaídas de emergencia sea realizada por una persona competente. El paracaídas de emergencia es el último recurso del piloto y el no plegar o conectar el paracaídas de reserva de la manera correcta puede causar la muerte o lesiones graves.
  • Página 14 COLOCACIÓN DEL ASA DEL PARACAÍDAS AL CONTENEDOR INTERNO. El contenedor interno del paracaídas para este arnés viene con su propio asa de accionamiento. Este asa y su correa deben estar conectados al contenedor del paracaídas. Verifique la longitud de la cinta que conecta el asa de accionamiento al contenedor interno del paracaídas.
  • Página 15 PLEGADO EN EL CONTENEDOR INTERNO Su rescate debe estar plegado en el contenedor internos suministrado de la siguiente manera. Doblar el paracaídas simétrico, Cierre la solapa inferior en el orden Coloque el paracaídas plegado en la Dobla 60 cm de línea debajo del agrupado por el ancho aproximado mostrado.
  • Página 16 Recomendado por GIN: maellón de acero inoxidable de 6 mm MAELLÓN CUADRADO CARGA DE ROTURA: 12,5KN (RECOMENDADO POR GIN GLIDERS) CONEXIÓN DEL MAELLÓN ADVERTENCIA: Al conectar la cinta del paracaídas de emergencia, asegúrese de asegurar la conexión con cinta, bandas de goma o envoltura termoretráctil.
  • Página 17 GUÍA DE INSTALACIÓN DEL PARACAÍDAS Es muy importante instalar correctamente el paracaídas de rescate. Si el paracaídas no se pliega correctamente o las líneas no se colocan correctamente, podría producirse un accidente grave o fatal. Si tiene alguna duda, hable con su instructor o distribuidor GIN.
  • Página 20: Almacenamiento

    ALMACENAMIENTO BOLSILLO TRASERO pequeños. Es accesible en el aire, pero el piloto encontrará el bolsillo lateral más fácil de acceder El bolsillo trasero está diseñado para guardar la rápidamente. mochila del equipo y otros accesorios ligeros durante el vuelo. BOLSILLO INFERIOR DEL ASIENTO BOLSILLO DE HIDRATACIÓN / El bolsillo debajo del asiento tiene una capacidad de PERTENENCIAS PERSONALES...
  • Página 21: Ajustes

    AJUSTES NOTA: Asegúrese de que el sistema de emer- gencia se haya instalado antes de realizar ajustes.. Después de elegir un arnés que se ajuste tamaño de su cuerpo, ajuste su arnés para adaptarlo a su físico y estilo de vuelo. Es importante ajustarlo correctamente para garantizar que pueda deslizarse fácilmente a la posición sentada después del despegue.
  • Página 22 CINTAS LATERALES ACELERADOR Las correas laterales ajustan el ángulo entre los muslos y la espalda. Alargar las correas aumenta el Colgando en el simulador, ajuste la longitud de la línea del ángulo y viceversa. La forma más fácil de ajustarlos correctamente es durante un vuelo en aire tranquilo. acelerador para que la barra cuelgue al menos 15 cm por debajo del frente del arnés.
  • Página 23 AJUSTES DEL CARENADO El carenado debe estar tenso y la tela del arnés debe quedar lisa y sin arrugas para crear la forma más aerodinámica. La punta del carenado debe formar una línea recta y apuntar ligeramente hacia abajo. Apriete la línea superior para levantar la nariz del carenado, afloje para permitir que la nariz caiga y extienda la longitud del carenado.
  • Página 24: Volar Con El Genie Lite3

    VOLAR CON EL GENIE LITE 3 Advertencias y consejos generales Antes de cada vuelo, verifique lo siguiente:  ¿Estás en buena condición física y mental?  ¿Está familiarizado y cumple con todas las leyes y regulaciones aplicables en su área? ...
  • Página 25 Lanzamiento del paracaídas de emergencia En caso de emergencia, debe evaluar rápidamente su altura y la gravedad del incidente. Un retardo de segundos en el despliegue del paracaídas podría resultar fatal si no hay suficiente altura. Por otro lado, lanzar el paracaídas cuando el parapente se puede recuperar en vuelo puede provocar lesiones innecesarias.
  • Página 26 Vuelo biplaza Los aterrizajes sobre agua deben evitarse El Genie Lite 3 se puede usar para El Genie Lite 3 no está diseñado para volar a toda costa, ya que la protección de despegues remolcados. La brida Gin en tándem. Visite www.gingliders.com...
  • Página 27: Mantenimiento Y Reparaciones

    MANTENIMIENTO Y REPARACIONES Los materiales utilizados en este arnés han sido cuidadosamente seleccionados para una máxima durabilidad. Sin embargo, mantenga su arnés limpio y en condiciones óptimas para garantizar el período más largo posible de operación segura. Cuidados y mantenimiento No arrastre su arnés sobre terreno accidentado o rocoso.
  • Página 28 Se deben realizar las siguientes verificaciones:  Revise todas las correas, correas y hebillas en busca de desgaste y daños (por ejemplo, costuras abiertas, rasgaduras o cortes), especialmente las áreas que no se ven fácilmente, como el interior de los puntos de enganche del mosquetón.
  • Página 29: Cuidado Del Medio Ambiente

    Los equipos con defectos en materiales o fabricación serán reparados o reemplazados a discreción de Gin Gliders durante la vida útil práctica del producto. El equipo dañado por el desgaste, mal uso o negligencia puede repararse a un costo nominal.
  • Página 30 ÚLTIMAS PALABRAS... La mayoría de nosotros hoy vivimos en una sociedad dependiente donde estamos regulados y protegidos. Hay pocas oportunidades para que las personas desarrollen la responsabilidad propia que es la base de la seguridad en deportes extremos como el parapente. La mayoría de los accidentes son causados por situaciones demasiado exigentes para su nivel de experiencia.
  • Página 31: Datos Técnic

    DATOS TÉCNIC- Talla Distancia entre mosquetones (cm) 34-43 34-43 36-46 40-49 CERTIFICACIÓN CONTENEDOR DEL PARACAÍDAS BACK PROTECTION El Genie Lite3 tiene certificación EN y LTF, carga máxima 120 daN Contenedor integrado debajo de la placa del asiento Protección dorsal KOROYD 9cm Número de certificación: PH 277.2019 | Certificación CE MATERIALES Tela del arnés...
  • Página 32 DETALLES DEL PILOTO / PRUEBA DE PROPIEDAD 1. Dueño Nombre: Dirección: Teléfono: Email: 2. Dueño Nombre: Dirección: Teléfono: Email: 3. Dueño Nombre: Dirección: Teléfono: Email:...
  • Página 33 DETALLES DEL ARNÉS Talla Color Número de serie Vuelo de preba (fecha): Firma y nombre DESCRIPCIÓN GENERAL DE INSPECCIONES Y REPARACIONES Fecha Trabajo llevado a cabo Condiciones generales del envío Realizado por (nombre) Sello y firma...
  • Página 34: Diagrama Del Arnés

    DIAGRAMA DEL ARNÉS Bolsillo trasero Contenedor del paracaídas Placa de pies Ajuste superior del carenado Ajuste inferior del carenado Conector del acelerador Polea del acelerador Barra del acelerador Protección lumbar Asa del paracaídas Cuchillo de gancho...
  • Página 35 Gin Gliders INC. 2318-32, Baegok-daero, Moyheon-myeon, Cheoin-gu, Yongin, Gyeonggi-do, Korea 17063 tel. +82 (0)31 333 1241 fax. +82 (0)31 334 6788 gin@gingliders.com www.gingliders.com...

Tabla de contenido