Descargar Imprimir esta página

OMB 356 Guia De Inicio Rapido página 7

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Attenzione:
- Qualsiasi deterioramento o danneggiamento di qualsiasi parte della valvola a sfera attivata manualmente e della valvola a
maschio conico con fondo chiuso comporterà la totale sostituzione della valvola: le modifiche a qualsiasi parte della valvola
completa comporteranno la non conformità della valvola ai requisiti di prestazione del presente documento.
- Assicurarsi che la valvola a sfera attivata manualmente e la valvola a maschio conico con fondo chiuso permettano una portata
adeguata all'uso previsto;
- Tutte le installazioni dovranno essere effettuate nel rispetto delle norme d'installazione locali e degli eventuali codici deontologici;
- È obbligatorio rispettare le istruzioni d'installazione fornite dal produttore della valvola a sfera attivata manualmente e della
valvola a maschio conico con fondo chiuso e dal produttore del dispositivo, incluse quelle relative al corretto posizionamento del
punto di connessione della valvola.
Attention:
- Any deterioration or damage to any part of the manually-activated ball valve and the conical male valve with closed bottom will
result in the total replacement of the valve itself: modifications to any part of the complete valve will lead to the valve not complying
with the performance requirements of this document.
- Ensure that the manually-activated ball valve and the conical male valve with closed bottom allow an adequate flow rate for the
intended use;
- All installations must be carried out in compliance with local installation regulations and any codes of conduct;
- It is mandatory to comply with the installation instructions provided by the manufacturer of the manually-activated ball valve and
the conical male valve with closed bottom and by the device manufacturer, including those related to the correct positioning of the
valve connection point.
Warnhinweise:
- Jeglicher Verschleiß oder jede - auch teilweise - Beschädigung des handbetätigten Kugelhahns oder des Kegelhahns mit
geschlossenem Boden erfordert den Ersatz des kompletten Ventils: Änderungen an einem jeglichen Teil des Ventils führen dazu,
dass dies nicht länger den Leistungsanforderungen dieses Dokument entspricht.
- Es muss sichergestellt sein, dass der handbetätigte Kugelhahn oder Kegelhahn mit geschlossenem Boden eine für den
vorgesehenen Bestimmungszweck angemessene Durchflussmenge gewährleistet;
- Sämtliche Installationen müssen in Übereinstimmung mit den bestehenden örtlichen Installationsbedingungen und eventuell
geltenden Regelwerken durchgeführt werden;
- In jedem Fall sind die Installationsanweisungen des Herstellers der handbetätigten Kugelhähne und Kegelhähne mit
geschlossenem Boden sowie des Geräteherstellers zu befolgen, was auch für die korrekte Lage des Verbindungspunktes für das
Ventil gilt.
Atención:
- Cualquier deterioro o daño de cualquier parte de la válvula de bola activada manualmente y de la válvula de macho cónico con
fondo cerrado comportará la sustitución total de la válvula: las modificaciones aportadas a cualquier parte de la válvula completa
implicarán la no conformidad de la propia válvula a los requisitos de prestación del presente documento.
- Cerciorarse de que la válvula de bola activada manualmente y la válvula de macho cónico con fondo cerrado admitan un caudal
adecuado al empleo previsto;
- Todas las instalaciones deberán ser efectuadas en el respeto de las normas de instalación locales y de los eventuales códigos
deontológicos;
- Es obligatorio respetar las instrucciones de instalación suministradas por el fabricante de la válvula de bola activada
manualmente y de la válvula de macho cónico con fondo cerrado y del fabricante del dispositivo, incluidas las concernientes al
correcto posicionamiento del punto de conexión de la válvula.
Attention:
- toute détérioration ou destruction d'une partie quelconque de la vanne à boisseau sphérique à commande manuelle et de
la vanne de bouchon conique inférieure fermée donne lieu à la nécessité de remplacer la vanne complète : les modifications
à n'importe quelle partie de la vanne complète doivent entraîner la non-conformité avec les exigences de performance de ce
document;
- assurez-vous que la vanne à boisseau sphérique à commande manuelle et la vanne de bouchon conique inférieure fermée
permettent un débit adéquat pour son utilisation intense;
- toutes les installations doivent être effectuées conformément à la réglementation locale existante et aux codes de pratique si
existants;
- il est impératif de suivre les instructions d'installations de la vanne à boisseau sphérique à commande manuelle et du fabricant
de la vanne à bouchon conique inférieur et du fabricant de l'appareil, y compris ceux pour la position correcte du point de
raccordement de la vanne.

Publicidad

loading