INSTRUCTIONS FOR USE 50204, 50205, 50209
FORM
™
–
GÖRDEL / BÆLTE / BELTE/ ABDOMINAALI TUKILIIVI / BINDER
30 cm front
Available in three
heights:
Form 15
Form 25
Form 30
SE
1. Välj rätt storlek och sätt gördeln på plats.
Fäst med kardborren mitt fram.
2. Justera så det känns bekvämt.
Gördeln ska ej sitta för tight.
DK
1. Vælg den rette størrelse og sæt bæltet på.
Velcrobånd lukkes foran.
2. Juster så det føles bekvemt.
Bæltet skal ikke sidde for stramt.
NO
1. Velg riktig størrelse og sett beltet på plass.
Fest borrelåsen midt foran.
2. Juster så det føles behagelig.
Beltet skal ikke sitte for stramt.
FI
1. Valitse sopiva koko ja aseta liivi paikalleen.
Aseta tukiliivi paikalleen ja kiinnitä tarrakiinnitys edessä.
2. Säädä kunnes tuntuu mukavalta.
Vyö ei saa istua liian tiukka.
EN
1. Choose the correct size and put the binder in
place. Close the Velcro at centre front.
2. Adjust until comfortable. Make sure it is not too tight.
ES
1. Elija el tamaño correcto y coloque la faja en su
lugar. Ajuste el cierre de velcro en la parte delantera
central.
2. Ajústela hasta que se encuentre cómodo/a. No la
apriete demasiado.
Measurement / Size
SE
Omfångsmått runt bålen över tänkt placering i cm.
DK
Mål omkring overkroppen over tilltænkte
placering i cm.
NO
Omfangsmål rundt overkroppen ved tenkt
plassering i cm.
FI
Vartalon ympärysmitta kohdasta, johon tukiliivi tulee.
EN
Circumference in centimeters around the abdomen
of intended placement.
ES
Circunferencia en centímetros en torno al abdomen
en el lugar escogido para la colocación.
Size
S
M
(cm)
80-95 90-105 100-115 110-125 120-135
30 cm back
Art.no.
Height
50209
15 cm
50204
25 cm
50205
30 cm
L
XL
XXL
25 cm front
15 cm front
Indications
SE
För postoperativ vård, efter thorax- eller buk-
operationer för att avlasta sår, smärtlindring samt vid tidig
mobilisering av patienten. Kan även användas vid olika
typer av lätta bråck samt vid tillverkning av stomigördel.
DK
Til postoperativt pleje, efter thorax eller mave-
oprationer for aflastning af sår, lindre smerter samt ved
tidlig mobilisering af patienten. Kan derudover anvendes
ved lettere typer af brok samt tilpasses som stomibælte.
NO
For postoperativ pleie, etter toraks- eller mage-
operasjoner for å avlaste sår, lindre smerte samt ved tidlig
mobilisering av pasienten. Kan også benyttes ved ulike
typer av lette brokktilfeller samt tilpasses som stomibelte.
FI
Rintakehä- tai vatsatoimenpiteen jälkihoitoon
haavojen rasituksen vähentämiseksi, kivun lievittämiseen
ja potilaan varhaisen liikkeelle lähtemisen tueksi.
Voidaan käyttää myös erityyppisissä lievissä tyrissä ja
avanteen tukiliivinä.
EN
To be used in post-surgical treatment, after thorax
or abdominal surgery in order to prevent pressure
on wounds, relieve pain and in the early stages of
mobilization of the patient. Also for different types of
less severe hernia or to create a stoma binder.
ES
Se recomienda su uso en tratamientos post-
quirúrgicos, después de una operación en el tórax o el
abdomen, para evitar presión en las heridas y aliviar el
dolor, así como en las primeras fases de movilización del
paciente. También, para distintos tipos de hernias menos
graves o para crear una faja de estoma.
25 cm back
15 cm back